Page 1
Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN Befehls- und Meldegeräte Control Devices Reihe ConSig 8040 Series ConSig 8040...
Page 3
Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Befehls- und Meldegeräte Reihe ConSig 8040...
- Zusätzliche Hinweisschilder auf dem Gerät Normenkonformität Die relevanten Normen sind in der EG-Konformitätserklärung bzw. IECEx Certificate of Conformity aufgelistet. Diese Dokumente können auf unserer Homepage www.stahl-ex.com im Download-Bereich abgerufen werden. 130937 / 8040606300 Befehls- und Meldegeräte 2014-06-18·BA00·III·de·03 Reihe ConSig 8040...
Funktion Funktion Die Befehls- und Meldegeräte der Reihe 8040 sind explosionsgeschützte Betriebsmittel für ortsfeste Montage, zugelassen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 sowie 21, 22. Sie dienen in explosionsgefährdeten Bereichen zum Steuern und Schalten. Technische Daten Explosionsschutz Ausführung 8040...
Page 7
Beachten Sie bitte die Typ- und Datenschilder der Einbauten. Bei Einsatz von Kabel- und Leitungseinführungen, abweichend von denen der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH, ist die Schutzart der betreffenden zu berücksichtigen. Technische Daten der möglichen Einbauten der Firma R. STAHL Schaltgeräte GmbH: Technische Daten Ausführung...
Page 8
Technische Daten Technische Daten Ausführung Typ 8208 Steuergerät Bescheinigungen Global (IECEx) IECEx PTB 06.0032U Europa (ATEX) PTB 01 ATEX 1066 U Bemessungsbetriebs- max. 550 V spannung beim Schalten von MSR-Stromkreisen: 8 ... 30 V DC Umgebungstemperatur -60 ... +60 °C siehe Tabelle „Max. Leistung“ bei Temperaturklasse Max.
Page 9
Montage Technische Daten Ausführung Typ 8008 Steuerschalter Bescheinigungen Global (IECEx) IECEx PTB 06.0010 U Europa (ATEX) PTB 00 ATEX 1111 U Bemessungsbetriebs- max. 690 V AC spannung Bemessungsbetriebs- max. 16 A strom Umgebungstemperatur T6 bei 16 A: -55 ... +40 °C bei Temperaturklasse T5 bei 16 A: -55 ...
Installation Installation Zur Vermeidung einer Ansammlung von Schmutz im Inneren der Geräte hat eine elektrische Installation unter sauberen und trockenen Umgebungs- bedingungen zu erfolgen. Die Geräte sind nur zur Durchführung der Installationsarbeiten zu öffnen und nach Abschluss der Arbeiten wieder sorgfältig zu verschließen.
Inbetriebnahme Eigensichere Stromkreise: In eigensicheren Stromkreisen dürfen nur isolierte Kabel und Leitungen verwendet werden, deren Prüfspannung mindestens AC 500 V beträgt und deren Mindestqualität H05 entspricht. Der Durchmesser einzelner Leiter darf nicht weniger als 0,1 mm betragen; dies gilt auch für die einzelnen Drähte von feindrähtigen Leitern.
Übermäßiges Anziehen der Leitungseinführungen und Verschlussstopfen kann die Schutzart beeinträchtigen. Für unbenutzte Bohrungen im Gehäuse sind R. STAHL Verschlussstopfen, z.B. der Reihe 8290, für unbenutzte Leitungseinführungen R. STAHL Stopfen, z.B. der Reihe 8161 zu verwenden. Instandhaltung, Wartung und Störbeseitigung WARNUNG Nicht unter Spannung öffnen!
- Einhaltung der zulässigen Temperaturen (gemäß IEC/EN 60079 ff.) - Beschädigungen am Gehäuse, an den Betätigungsvorsätzen und an den Dichtungen Zubehör und Ersatzteile WARNUNG Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Datenblatt auf unserer Homepage: www.stahl-ex.com.
Page 15
Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Control Devices Series ConSig 8040...
Page 16
Cable Entries ......................9 Commissioning ....................10 Maintenance, overhaul and repair ..............11 Accessories and Spare parts ................12 Disposal ......................12 General Information Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-Mail:info@stahl.de...
Conformity to Standards The relevant standards are listed in the EC Declaration of Conformity respectively IECEx Certificate of Conformity. These documents are available for download in the download area on the internet page www.stahl-ex.com. 130937 / 8040606300 Control Devices 2014-06-18·BA00·III·en·03...
Function Function The control devices Series 8040 are explosion-protected equipment for stationary mounting, certified for use in hazardous areas of Zones 1, 2 and 21, 22. They are used for control and switching functions in hazardous areas. Technical data Explosion Protection Version 8040 Global (IECEx)
Page 19
The electrical data is affected by the devices fitted. Please refer to the individual rating and data plates. If cable glands other than those manufactured by R. STAHL Schaltgeräte GmbH are used, then their degree of protection must be taken into account. Technical data of R. STAHL devices which can be fitted:...
Page 20
Technical data Technical Data Version Type 8208 Control unit Certificates Global (IECEx) IECEx PTB 06.0032U Europe (ATEX) PTB 01 ATEX 1066 U Rated operational max. 550 V voltage when switching instrumentation and control circuits: 8 ... 30 V DC Ambient temperature at -60 ...
Page 21
Assembly Technical Data Version Type 8008 Control switch Certificates Global (IECEx) IECEx PTB 06.0010 U Europe (ATEX) PTB 00 ATEX 1111 U Rated operational max. 690 V AC voltage Rated operational max. 16 A current Ambient temperature at T6 at 16 A: -55 ...
Installation Installation To avoid accumulation of dirt inside the devices, the electrical installation has to be carried out under clean and dry ambient conditions. The devices must only be opened during installation and carefully closed after completing the work. Cable Entries The following cable glands can be used to insert cables and conductors plastic or metal cable glands for permanently installed electric lines or...
Commissioning Intrinsically safe circuits: Only insulated cables whose test voltage is at least AC 500 V and whose quality is at least H05 may be used for intrinsically safe circuits. The diameter of individual conductors may not be less than 0.1 mm. This also applies to the individual wires of multi-strand cables.
Excessive tightening of cable glands and stopping plugs can impair the ingress protection. For unused enclosure holes use R. STAHL stopping plugs, for example, Series 8290, for unused cable entries use R. STAHL plugs, e.g. Series 8161. Maintenance, overhaul and repair WARNING Do not open when live! ...
- if the enclosure, actuators and seals are damaged Accessories and Spare parts WARNING Use only original spare parts as well as original accessories made by R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Accessories and spare parts can be found on the data sheet on our homepage: www.stahl-ex.com.
Need help?
Do you have a question about the ConSig 8040 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers