Download Print this page
Controlli MVH56EX Mounting Instructions

Controlli MVH56EX Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

Servocomandi per valvole con dispositivo di ritorno in emergenza/
Valve actuators with emergency fail safe function
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Il fluido all'interno della valvola può essere molto caldo. Prima di
rimuovere il servocomando o aprire la valvola, assicurarsi che il
fluido sia isolato e togliere pressione alla valvola. L'operazione
dovrebbe essere eseguita da personale esperto.
Attenzione: Non utilizzare il servocomando disaccoppiato
dalla valvola.
Hot media hazard. Before removing actuator from valve or open-
ing the valve, ensure that the valve control medium is isolated
and remove the pressure. Work should only be carried out by a
competent engineer.
Note: do not use the actuator disassembled from the valve.
MVH56EA
Per valvole corsa 16 e 25mm
For valve with 16 and 25mm stroke
Alzare lo stelo della valvola;
bloccare la prolunga stelo c sulla cremagliera in posizio-
ne tutta alzata interponendo il disco indice a, la rondella
dentellata b ed il dado f posizionato a circa metà della
prolunga stessa.
Rise the valve stem;
Lock the stem extension c on the rack completely re-
tracted placing the indicator disk a, the jagged washer
b and the nut f positioned half of the extension itself.
1° Emissione / 1
Issue
st
ISO 9001
05/17
CONTROLLI S.p.A.
16010 SANT'OLCESE Genova - Italy
Tel.: +39 01073061
E-mail: info@controlli.eu
Per valvole corsa 45mm
For valves with 45mm stroke
Alzare lo stelo della valvola;
bloccare la prolunga stelo c sulla cremagliera in po-
sizione tutta alzata interponendo il disco indice a e la
rondella dentellata b.
Rise the valve stem;
lock the stem extension c on the rack completely
retracted placing the indicator disk a and the jagged
washer b.
Accoppiare il servocomando alla valvola mediante la forcella
(d) e i due dadi (e) ma senza bloccare i dadi.
Assemble the actuator to the valve by U-bolt (d) and the two
nuts (e) without locking the nuts.
1
Fax: +39 0107306870/871
Web: www.controlli.eu
MVH56EX
DIM262

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MVH56EX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Controlli MVH56EX

  • Page 1 MVH56EX Servocomandi per valvole con dispositivo di ritorno in emergenza/ Valve actuators with emergency fail safe function ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MOUNTING INSTRUCTIONS INSTALLAZIONE / INSTALLATION Il fluido all’interno della valvola può essere molto caldo. Prima di rimuovere il servocomando o aprire la valvola, assicurarsi che il fluido sia isolato e togliere pressione alla valvola.
  • Page 2 - Sollevare lo stelo della valvola. - Togliere il coperchietto e ruotare il perno in senso orario facendo fuoriuscire la cremagliera di quanto basta per accoppiarla con lo stelo della valvola; il perno può essere bloccato incastrando una chiave a forchetta come indicato in figura - Ruotare il servocomando per avvitare la prolunga sullo stelo della valvola, quindi bloccarla stringendo il dado presente sullo stelo.
  • Page 3 Avvitare la prolunga stelo sullo stelo della valvola fino a che la gola presente alla base del servocomando coincida con quella presente sulla valvola, quindi bloccare la prolunga stringendo il dado presente sullo stelo. Nel caso in cui, ad avvitamento completato, le due gole non coincidano ancora, ruotare il perno in senso antiorario finché...
  • Page 4 0V (Comune) Output 200m (AWG20) 0V (Common) Signal Corrispondenza morsetti rispetto alle altre linee di prodotto at- tuatori Controlli. Terminals correspondence with respect to other Controlli actua- tors models. DMVE DMVE RELE' DI CHIUSURA CLOSING RELAY RELE' DI APERTURA OPENING RELAY...
  • Page 5 (*) MVH56Ex contain a half-wave rectifier power supply. They must not be powered with transformers that are used to power other devices using not isolated full-wave rectifier power supply.
  • Page 6 REGOLAZIONE DEGLI INTERRUTTORI DIP E DEL JUMPER DIP SWITCHES AND JUMPER SETTINGS Impostazioni di fabbrica Factory settings Impostare gli interruttori DIP secondo Set the DIP switches according to the le seguenti tabelle. Per fare in modo tables here below. In order to be sure che le impostazioni vengano recepite that any modification has been accep- è...
  • Page 7 DIAGNOSTICA - FUNZIONE ALLARMI (VIA LED) / DIAGNOSTIC - ALARM FUNCTIONS (VIA LED) Comportamento dell’attuatore Comportamento UTILIZZO Possibile Procedura di N° ERRORE Apprendimento corsa Apprendimento corsa ATTUATORE problema ripristino automatico manuale (DIP n. 7 OFF) (DIP n. 7 ON) L’attuatore spinge e tira 5 volte (scontro L’attuatore spinge e inatteso) per tentare di...
  • Page 8 Actuator Behaviour Typical Actuator trouble Reset N° Error Automatic Calibration Manual Calibration behaviour shooting procedure DIP N. 7 OFF DIP N. 7 ON condition The actuator pushes/pulls 5 times (unexpected stall) The actuator pushes/pulls 2 trying to remove the possible times against endpoint during obstacle.