Download Print this page

Savic Andes Assembly Instructions page 3

Advertisement

4
5
6
Put the screws from the bottom through the top part and turn the
wing nut fasteners on them. !For air travel it is necessary to
install all wing nut fasteners with screws!
Steek de vijzen via het onderdeel door het bovendeel en maak
ze vast met de vleugelmoeren. !Voor luchttransport is het
aanbevolen om alle vleugmoeren met vijzen te monteren!
Passez les vis du fond à travers le toit et serrez les écrous à ailettes
sur
les vis. !Pour transport aérien il est nécessaire de monter tous
les écrous à ailettes avec vis!
Führen Sie die Schrauben vom Unterteil durch das Oberteil und
befestigen Sie die Flügelmuttern daran. ! Für air travel ist es
notwendig, dass man alle Flügelmuttern mit Schrauben
montiert!
Introduzca los tornillos desde la parte inferior hacia la parte
superior
y gire las tuercas de mariposa sobre ellos. ¡Para transporte aéreo
es necessario de montar las tuercas de mariposa con rosca!
Проденьте болты снизу вверх и наверните барашковые гайки
на болты. !Если Вы путешествуете самолётом, то закрепите
все болты барашковыми гайками!
Install the feeding cup at the inside of the front door.
Bevestig het voederbakje aan de binnenkant van de voordeur.
Installez la mangeoire sur l'intérieur de la porte avant.
Bringen Sie die Futterschale an der Innenseite der Vordertür an.
Coloque el comedero en la parte interior de la puerta frontal.
Установите чашку для кормления на внутреннюю поверхность
передней дверцы.
Your Andes box is now installed and ready for use.
Uw Andes reismand is nu volledig gemonteerd en klaar voor
gebruik.
Votre cage Andes est maintenant prête à l'emploi.
Ihr Andes ist nun montiert und bereit für den Einsatz.
La jaula Andes ya está montada y lista para su uso.
Ваша клетка Andes собрана и готова к использованию.

Advertisement

loading