Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT29002HX

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Page 11 Elektrowerkzeug - technische Daten Schnurloses Luftgebläse CT29002HX-2 CT29002HX-4 Elektrowerkzeug - Code siehe Seite 10 Nennspannung 20 * 20 * Leerlaufdrehzahl [min 18000 18000 Akkutyp Li-Ion Li-Ion Akkuladezeit [min] Akkuleistung [Ah] Luftstrom /min] 2�56 2�56 Leere [kPa] [kg] 1,45 1,76 Gewicht [lb] 3�2...
  • Page 12 • Halten Sie Kinder und andere Personen während Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversor- des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un- gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen� achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk- • Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, zeug verlieren�...
  • Page 13 • Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer- in Kontakt kommen. Überprüfen Sie alle betroffenen den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Teile� Es ist nötig, diese Teile zu reinigen und wenn funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- nötig auszutauschen� chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion •...
  • Page 14 • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Symbol Bedeutung Nähe von Objekten, die Hitze oder offenes Feuer aus- strahlen� Die Benutzung des Elektrowerkzeugs in der Nähe solcher Objekte kann zu Brandgefahr führen� • Verarbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien� Bewegungsrichtung� In der Gebrauchsanweisung verwendete Symbole Umdrehungsrichtung�...
  • Page 15 14 Einlassmanschette • Abb� 5�2, 6�2 - (die grüne Anzeige 19 blinkt, der 15 Staubbeutel * Akku 13 ist in das Ladegerät 16 eingesetzt) - der 16 Ladegerät * Akku 13 wird geladen� • Abb� 5�3, 6�3 - (die grüne Anzeige 19 leuchtet, der 17 Typenschild des Ladegeräts * 18 Anzeige (rot) * Akku 13 ist in das Ladegerät 16 eingesetzt) - der...
  • Page 16 Weise verwendet wird, die die Stromaufnahme unge- • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug als Luftgeblä- wöhnlich hoch ansteigen lässt� se� Wenn dieses Schutzsystem aktiviert ist, blinken die Anzeigen 11 wie in Abb� 8�1, 9�1 gezeigt für 3 Sekun- Einsatz als Staubsauger (siehe Abb. 2) den�...
  • Page 17 Gefahrgut zu konsultieren� cestellen, Teile-Diagramme und Informationen finden Batterien dürfen nur transportiert werden, wenn das Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Gehäuse unbeschädigt ist� Kontakte isolieren bzw� abkleben und die Batterie so einpacken, dass sie in der Verpackung nicht verrutschen kann� Bitte auch Transport des Elektrowerkzeuges mögliche, detaillierte nationale Regelungen beachten�...
  • Page 18 Power tool specifications Cordless air blower CT29002HX-2 CT29002HX-4 Power tool code see page 10 Rated voltage 20 * 20 * No-load speed [min 18000 18000 Battery type Li-Ion Li-Ion Battery charging time [min] Battery capacity [Ah] Air flow /min] 2�56 2�56...
  • Page 19 Electrical safety these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards� • Do not let familiarity gained from frequent use • Power tool plugs must match the outlet. Never of tools allow you to become complacent and ig- modify the plug in any way.
  • Page 20 of battery pack may create a risk of fire when used with Safety guidelines during power tool another battery pack� • Use power tools only with specifically designat- operation ed battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. •...
  • Page 21 Symbol Meaning Power tool designation Do not heat the battery The cordless air blower is designed for various works above 45°C� Protect from on cleaning by means of air blasting� In addition, the prolonged exposure to direct power tool may serve as a vacuum cleaner� sunlight�...
  • Page 22 Charging process (see fig. 3-4) Overheating protection (see fig. 8.1, 9.1) • Press the battery lock 12 and remove the battery 13 Overheating protection system of the engine automati- (see fig. 3.1, 4.1). cally switches off the power tool in case of overheat- •...
  • Page 23 Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can Attention! Do not use the power tool as also be found under: www.crown-tools.com� a vacuum cleaner for collecting solid objects (such as nails, steel cutting waste, stones, glass fragments, etc).
  • Page 24 Spécifications de l'outil électrique Souffleur d'air sans-fil CT29002HX-2 CT29002HX-4 Code de l'outil électrique voir la page 10 Voltage gradué 20 * 20 * Régime à vide [min 18000 18000 Type de batterie Li-Ion Li-Ion Temps de chargement de la batterie [min] Capacité...
  • Page 25 • Les enfants et les personnes présentes doivent • Retirer toute clé de réglage avant de mettre se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil l'outil sous tension. Une clé laissée attachée à une électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des le contrôle�...
  • Page 26 • Conserver les outils de coupe affûtés et propres. • Protégez le chargeur de la batterie de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans le char- Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords affûtés sont moins susceptibles de se coincer et geur de la batterie augmente le risque choc électrique�...
  • Page 27 Symbole Légende Les symboles utilisés dans le manuel d'utilisation Sens de la rotation� Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous� Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne interprétation des symboles permet de bien utiliser l'instrument en toute sécurité� Bloqué� Symbole Légende Débloqué�...
  • Page 28 * Accessoires la batterie 13 a été interrompue à cause d'une tempé- rature inadaptée� Lorsque les conditions de tempéra- Une partie des accessoires représentés et décrits ture seront normales, la charge reprendra� ne figurent pas dans la livraison. • Fig� 5�5, 6�5 - (le témoin rouge 18 clignote, la bat- terie 13 est connectée au chargeur 16) - la charge de la batterie 13 a été...
  • Page 29 Des infor- mations sur les centres d'entretien, les schémas des pièces de rechange et les pièces de rechange N'utilisez pas l'outil électrique comme sont également disponibles à l'adresse suivante : aspirateur sans sac à poussière 15. www.crown-tools.com� Français...
  • Page 30 Expédier les batteries uniquement lorsque le boîtier Transport des outils électriques n'est pas endommagé� Mettre du ruban adhésif ou cache sur les contacts à fermeture et emballer la batterie de sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans • Éviter strictement tout impact mécanique sur l'em- l'emballage�...
  • Page 31 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Soffiatore a batteria CT29002HX-2 CT29002HX-4 Codice utensile elettrico vedi pagina 10 Voltaggio 20 * 20 * Velocità a vuoto [min 18000 18000 Tipo di batteria Li-Ion Li-Ion Tempo di ricarica della batteria [min] Potenza della batteria...
  • Page 32 Sicurezza elettrica corretti. Ciò consente di controllare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste� • Le spine dell'utensile elettrico devono corri- • Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lar- spondere alle prese. Non modificare mai la spina ghi né gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti in nessun modo.
  • Page 33 • Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, at- i limiti della tensione indicata� In caso contrario v'è il trezzi, ecc. in conformità alle presenti istruzioni, pericolo di incendio ed esplosione� tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro • Tenere il caricabatteria pulito. La contaminazione da eseguire.
  • Page 34 Simbolo Significato Simbolo Significato Sbloccato� Soffiatore a batteria Sezioni marcate in grigio - impugnatura morbida (con superficie isolata). Protezione� Adesivo numero di serie: CT ��� - modello; Attenzione� Importante� XX - data di fabbricazione; XXXXXXX - numero di serie� Un segno che certifica che il prodotto è...
  • Page 35 perature inadeguate� Quando le condizioni di tempe- Installazione e regolazione elementi ratura sono normali, il processo di ricarica riprenderà� • Fig� 5�5, 6�5 - (l'indicatore rosso 18 lampeggia, la dell'utensile elettrico batteria 13 è inserita nel caricatore 16) - il processo di carica della batteria 13 viene interrotto a causa del Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'elettrou- suo guasto�...
  • Page 36 Non utilizzare l'utensile elettrico come zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: aspirapolvere senza il sacco collezione www.crown-tools.com� polvere 15. • Per utilizzare l'utensile elettrico come aspirapolve- Trasporto degli apparecchi elettrici re, collegare l'ugello 1 e il sacco raccolta polvere 15 come mostrato in fig.
  • Page 37 • Durante lo scarico / carico, non si possono utilizzare possa muoversi all'interno della confezione� Si prega qualsiasi tipo di tecnologia che funziona sul principio di osservare anche le eventuali norme nazionali più bloccaggio imballaggi� dettagliate� Batterie al Li-lon Protezione dell'ambiente Le batterie al Li-lon disponibili sono soggette alla Le- gislazione requisiti Merci Pericolose�...
  • Page 38 Especificaciones de la herramienta eléctrica Soplador de aire inalámbrico CT29002HX-2 CT29002HX-4 Código de la herramienta eléctrica consulte las página 10 Tensión de la batería 20 * 20 * Velocidad de giro en vacío [min 18000 18000 Tipo de batería Li-Ion Li-Ion Tiempo de carga de la batería...
  • Page 39 • Mantenga alejados a los niños y espectadores mienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo mientras maneja una herramienta eléctrica. Las en el interruptor o conectar las herramientas eléctricas distracciones pueden hacer que pierda el control� con el interruptor en encendido da lugar a accidentes� •...
  • Page 40 el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica ¡ADVERTENCIA! Leer todas las instruc- antes de usarla. Muchos accidentes son causados ciones y advertencias de seguridad. por el mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas� • Proteger el cargador de batería de la lluvia y la •...
  • Page 41 Símbolo Significado Símbolos usados en el manual Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de instrucciones, recuerde sus significados. La interpre- Dirección de la rotación� tación correcta de los símbolos le permitirá el uso co- rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� Bloqueado�...
  • Page 42 18 Indicador (rojo) * • Fig� 5�3, 6�3 - (el indicador verde 19 está iluminado, 19 Indicador (verde) * la batería 13 está colocada en el cargador 16) - la batería 13 está completamente cargada� * Accesorios • Fig� 5�4, 6�4 - (el indicador rojo 18 está iluminado, la batería 13 está...
  • Page 43 Protección contra sobrecargas (ver fig. 8.1, 9.1) • Encienda la herramienta eléctrica� • Realice la operación del ventilador� El sistema de protección contra sobrecargas del mo- tor apaga automáticamente la herramienta eléctrica Utilización para la función de recolección de polvo cuando se opera de una manera que provoca una (ver fig.
  • Page 44 Coloque cinta o tape los contactos abiertos y puede encontrar en: www.crown-tools.com� embale la batería de manera tal que no pueda mover- se en el embalaje� Tenga también en cuenta las nor- mativas nacionales que pueden ser más detalladas�...
  • Page 45 Especificações da ferramenta eléctrica Soprador de ar sem fios CT29002HX-2 CT29002HX-4 Código da ferramenta eléctrica consulte a página 10 Voltagem nominal 20 * 20 * Rotações sem carga [min 18000 18000 Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion Tempo de carregamento da bateria...
  • Page 46 • Mantenha as crianças e pessoas que passem • Não se estique. Mantenha sempre a base e o afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica em situações inespe- controlo�...
  • Page 47 • Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, • Não carregue outras baterias. O carregador da etc., de acordo com estas instruções, tendo em bateria é adequado apenas para carregar baterias de conta as condições de trabalho e o trabalho a ser ião e lítio inseridas no raio de voltagem que é...
  • Page 48 interpretação correta dos símbolos permite uma utili- Símbolo Significado zação correta e segura da ferramenta elétrica. Desbloqueado� Símbolo Significado Classe de proteção. Soprador de ar sem fios Secções assinaladas a cin- zento - pega suave (com su- Atenção. Importante. perfície isolada). Autocolante do número de Um sinal a certificar que série:...
  • Page 49 o processo de carregamento da bateria 13 terminou Instalação e afinação dos elementos da devido a uma temperatura inadequada� Quando a temperatura ficar normal, o processo de carregamen- ferramenta eléctrica to recomeça� • Imagem 5�5, 6�5 - (o indicador vermelho 18 está a Antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramen- piscar, a bateria 13 está...
  • Page 50 Quando este sistema de proteção for ativado, os in- Usar a operação de recolha do pó (consulte a ima- gem 2) dicadores 11 piscam durante 3 segundos, conforme apresentado na imagem 8�1, 9�1� Não use a ferramenta elétrica como aspi- Proteção contra descargas excessivas rador sem um saco do pó...
  • Page 51 ças e informação sobre peças sobresselentes também apresentar quaisquer sinais de danos� Coloque pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� fita - cola ou tape os contactos abertos e coloque a bateria na caixa de modo a que não se mova. Tenha também em conta normas nacionais mais detalhadas�...
  • Page 52 Elektrikli alet özelliği Şarjlı hava üfleyici CT29002HX-2 CT29002HX-4 Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 10 Anma gerilimi 20 * 20 * Boştaki devir 18000 18000 Batarya tipi Li-Ion Li-Ion Batarya şarj etme süresi [dk] Batarya kapasitesi [Ah] Hava akışı /min] 2�56 2�56...
  • Page 53 Elektrik güvenliği olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz toplama işlemi, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. • Aletleri sık kullanmanızdan kaynaklanan alış- • Elektrikli aletlerin fişleri prize uygun olmalıdır. kanlığın sizi kayıtsızlaştırmasına izin vermeyin ve Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklan- aletin güvenlik ilkelerini göz ardı...
  • Page 54 • Elektrikli aletleri, yalnızca özel olarak belirtilen • Elektrikli alet, elektrik panosu gibi iletken bölümler pil takımlarıyla kullanın. Başka pil takımlarının kulla- temizlenirken iletkenlerden güvenli bir mesafede tutul- nılması yaralanma ve yangın riski oluşturabilir. malıdır. • Pil takımı kullanılmadığı zaman pil takımını tel •...
  • Page 55 3 Gövde Sembol Anlamı 4 Döner kol kilidi 5 Döner kol 6 Devir sayisi ön seçimi Bataryayı ateşin içine atma- 7 Kilit çalıştırma düğmesi yın. 8 Açma / kapatma anahtarı 9 Havalandırma aralıkları 10 Pil şarj durumu göstergeleri * 11 Pil şarj durumu kontrol düğmesi * Bataryayı...
  • Page 56 Şarj cihazı göstergeleri (bkz. şek. 5-6) Bu koruma sistemi etkinleştirildiğinde, göstergeler 11, şek. 8.1, 9.1'de gösterildiği şekilde 3 saniye boyunca Şarj aleti göstergeleri 18 ve 19 pilin 13 şarj olma işlemi yanıp sönecektir. hakkında bilgi verir. 18 ve 19 göstergelerinin sinyalleri etiket 17 (bkz.
  • Page 57 Servis merkezleri, parça Dikkat! Elektrikli aleti katı cisimleri (çivi, diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de çelik kesim atıkları, taş, cam parçacıkla- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� rı, vb.) toplamak için bir elektrikli süpür- ge olarak kullanmayın. Güç aletlerinin nakliyesi Kararlı...
  • Page 58 Dane techniczne elektronarzędzia Akumulatorowa dmuchawa powietrza CT29002HX-2 CT29002HX-4 Kod elektronarzędzia patrz strona 10 Napięcie znamionowe 20 * 20 * Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 18000 18000 Typ baterii Li-Ion Li-Ion Czas ładowania baterii [min] Pojemność baterii [Ah] Przepływ powietrza /min] 2�56...
  • Page 59 • Podczas pracy elektronarzędziem utrzymywać z kiem w położeniu włączonym "ON" może być przyczy- dala dzieci i postronnych obserwatorów. Odwróce- ną poważnego wypadku. nie uwagi może spowodować utratę kontroli nad na- • Przed uruchomieniem elektronarzędzia usunąć rzędziem. klucze służące do regulacji narzędzia. Klucz zało- żony na wirującą...
  • Page 60 • Zapewnić, aby narzędzia tnące były ostre i czy- OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie in- ste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z strukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpie- ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się czeństwa. i łatwiej jest nimi operować. • Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł •...
  • Page 61 Symbol Znaczenie Symbole stosowane w instrukcji Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli stosowanych w instrukcji obsługi. Poprawna interpre- Kierunek obrotów� tacja symboli pozwoli na właściwe i bezpieczne użycie elektronarzędzia. Zablokowany� Symbol Znaczenie Odblokowany� Akumulatorowa dmucha- wa powietrza Klasa ochrony� Sekcje szare - miękki uchwyt (z izolowaną...
  • Page 62 * Opcjonalnie • Rys. 5.4, 6.4 - (wskaźnik czerwony 18 świeci, aku- mulator 13 jest włożony do ładowarki 16) - proces Nie wszystkie akcesoria zilustrowane lub opisane ładowania akumulatora 13 został zatrzymany z po- są włączone do standardowej opcji. wodu nieprawidłowej temperatury. Gdy temperatura powróci do normalnego poziomu, ładowanie zostanie wznowione�...
  • Page 63 1 jak pokazano na części zamiennych. Informacje dotyczące centrów rys� 1�1� serwisowych, schematów i części zamiennych można • Włączyć elektronarzędzie. znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� • Wykonać operację dmuchania. Odkurzacz (patrz rys. 2) Transport elektronarzędzi Nie używać elektronarzędzia jako odku- •...
  • Page 64 • Do załadunku lub rozładunku nie stosować urzą- się w opakowaniu. Należy stosować się również do dzeń zaciskających. szczegółowych przepisów krajowych. Baterie Li-Ion Ochrona środowiska Baterie Li-Ion podlegają regulacjom prawnym doty- czącym towarów niebezpiecznych. Użytkownik może Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- je przewozić...
  • Page 65: Česky

    Specifikace elektronářadí Akumulátorové dmychadlo CT29002HX-2 CT29002HX-4 Číslo elektronářadí viz strana 10 Jmenovité napětí 20 * 20 * Volnoběžné otáčky [min 18000 18000 Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion Doba nabíjení akumulátoru [min] Kapacita akumulátoru [Ah] Průtok vzduchu /min] 2�56 2�56 Podtlak [kPa]...
  • Page 66 • Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko- sah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlou- lostojící v dostatečné vzdálenosti. Rozptýlení může hé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi. být příčinou ztráty kontroly. • Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání prachu a sběrného zařízení, dbejte, aby byla správ- ně...
  • Page 67 • K napájení elektronářadí používejte výhradně akumulátory, které jsou určeny k tomuto použití. Bezpečnostní pokyny při provozu elek- Při použití jiného typu akumulátoru hrozí riziko úrazu tronářadí nebo požáru. • Pokud akumulátor nepoužíváte, neskladujte jej • Nástroj je možno odložit, až když se jeho rotační v blízkosti kovových předmětů, jako jsou kancelář- části zcela zastaví.
  • Page 68 Symbol Význam Způsob použití elektronářadí Akumulátor nezahřívejte Akumulátorové dmychadlo je určeno k různým činnos- na teplotu vyšší než 45°C. tem čištění pomocí dmýchání vzduchu. Kromě toho Nevystavujte jej dlouhodo- může tento elektrický nástroj sloužitjako vysavač. bě přímému slunečnímu světlu. Součásti elektronářadí Akumulátor nevhazujte do kontejneru s komunálním 1 Hubice...
  • Page 69 Nabíjení akumulátoru (viz obr. 3-4) V okamžiku, kdy se tento ochranný systém aktivuje, během 3 sekund se rozblikají kontrolky 11 tak, jak je • Stiskněte pojistku akumulátoru 12 a vyjměte aku- znázorněno na obr. 8.1, 9.1. mulátor 13 (viz obr� 3�1, 4�1)� •...
  • Page 70 • Chcete-li elektronářadí použít jako vysavač, připojte dílů a informace o náhradních dílech naleznete také hubici 1 a sáček na prach 15 tak, jak je zobrazeno na na adrese: www.crown-tools.com� obr� 2�1� • Zapněte elektrické nářadí. • Pak lze elektronářadí použít jako vysavač.
  • Page 71: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Akumulátorové dúchadlo CT29002HX-2 CT29002HX-4 Číslo elektronáradia pozrite strana 10 Menovité napätie 20 * 20 * Voľnobežné otáčky [min 18000 18000 Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Čas nabíjania akumulátora [min] Kapacita akumulátora [Ah] Prietok vzduchu /min] 2�56 2�56 Podtlak [kPa]...
  • Page 72 • Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa- • Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ani hu používaného elektrického náradia. Rozptýlenie bižutériu. Dbajte na to aby sa vaše vlasy, odev a môže spôsobiť stratu kontroly. rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými čas- ťami.
  • Page 73 Použitie a údržba nástroja s batériou hradných dielov. Tým bude zabezpečené, aby bola zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. • Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom. Na- • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- bíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora slušenstva�...
  • Page 74 Symbol Význam Symbol Význam Používajte ochranné oku- Elektronáradie nevhadzujte liare� do kontajnera s komunál- nym odpadom� Používajte respirátor. Spôsob použitia Akumulátorové dúchadlo je určené k rôznym činnos- Akumulátor nezahrievajte na tiam čistenie pomocou dúchania vzduchu. Okrem toho teplotu vyššiu než 45°C. Ne- môže tento elektrický...
  • Page 75 alebo v prípade, že teplota akumulátora 13 prekro- Napájanie akumulátora elektronáradia čí 80°C. Systém zaisťuje ochranu elektronáradia proti poškodeniu v prípade nevyhovujúcich prevádzkových podmienok� Počiatočná prevádzka elektronáradia V okamihu, keď sa tento ochranný systém aktivuje, počas 3 sekúnd sa rozblikajú kontrolky 11 tak, ako je Elektronáradie sa dodáva s čiastočne nabitým znázornené...
  • Page 76 • Ak chcete použiť elektrické náradie ako vysávač, mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- pripojte dýzu 1 a vrecko na prach 15, ako je znázor- te aj na adrese: www.crown-tools.com� nené na obr� 2�1� • Zapnite elektrické náradie�...
  • Page 77: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Suflantă de aer fără fir CT29002HX-2 CT29002HX-4 Codul uneltei electrice consultaţi pagina 10 Tensiune nominală 20 * 20 * Număr de turaţii în gol [min 18000 18000 Tipul acumulatorului Li-Ion Li-Ion Durata de încărcare a acumulatorului...
  • Page 78 • Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când • Nu întindeţi excesiv. Păstraţi întotdeauna spriji- utilizaţi o unealtă electrică. Distracţiile vă pot face să nul şi echilibrul adecvat. Acest lucru permite un con- pierdeţi controlul. trol mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate. •...
  • Page 79 operaţiuni decât cele prevăzute poate duce la o situ- baterie, cablurile şi ştecărele deteriorate măresc riscul aţie periculoasă. de electrocutare� • Păstraţi mânerele şi suprafeţele de prindere us- • Nu operaţi încărcătorul bateriei pe suprafeţe cate, curate şi fără urme de ulei şi lubrifiant. Mâne- uşor inflamabile (de ex.
  • Page 80 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Autocolant cu numărul de Atenţie. Important. serie: CT ��� - model; XX - data fabricaţiei; XXXXXXX - număr de serie. Un semn care certifică faptul că produsul se conformează cu cerinţele esenţiale ale di- rectivelor UE şi ale standar- Citiţi toate reglementările şi delor UE armonizate�...
  • Page 81 Montarea / demontarea / instalarea anu- mitor elemente este aceeaşi pentru toate Pornirea / oprirea uneltei electrice modelele, оn acest caz modelele specifi- ce nu sunt prezentate оn ilustraţii. Pornirea / oprirea pe termen scurt Montarea / demontarea duzei şi a sacului de praf Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat întreru- (consultaţi fig.
  • Page 82 15. sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� • Pentru a utiliza scula electrică ca aspirator, ata- şaţi duza 1 şi sacul de praf 15 astfel cum se arată în fig.
  • Page 83 porta bateriile pe cale rutieră fără cerinţe suplimen- tare� Protecţia mediului Atunci când este transportat de o a treia parte (de ex�: transport aerian sau agenţie de curierat), trebuie res- Materiile prime trebuie reciclate în loc să pectate cerinţele speciale cu privire la ambalare şi eti- fie evacuate ca deşeuri.
  • Page 84 Технически характеристики на електрическия инструмент Безжична въздуходувка CT29002HX-2 CT29002HX-4 Код електроинструмент виж. страница 10 Номинално напрежение 20 * 20 * Обороти на празния ход [min 18000 18000 Вид батерия Li-Ion Li-Ion Време за зареждане на батерията [min] Капацитет на батерията...
  • Page 85: Български

    троинструментите създават искри, които може да ние, преди да свържете захранването и / или подпалят прах или изпарения. батерията, вдигнете или носите инструмента. • Дръжте децата и околните далеч при работа с Носенето на електроинструменти с пръст на пре- електроинструменти. Отвличането на внимание- включвателя...
  • Page 86 • Поддържайте електроинструментите. Прове- компоненти. Проверете всички засегнати части. рете за неизравняване или биене на подвижни Почистете такива части или ги сменете, ако е не- части, счупване на части или каквито и да е дру- обходимо. ги условия, които може да повлияят върху ра- •...
  • Page 87 очила, предпазна маска) и да оборудвате работно- Символ Значение то място по подходящ начин. • Не насочвайте електроинструмента към хора или животни. Защитете батерията от • Прах, която се произвежда в процеса на работа, дъжд. може да бъде вредна за здравето, силно възпламе- нима...
  • Page 88 4 Фиксатор на въртящата се ръкохватка • Отстранете батерията 13 от зарядното устрой- ство 16 и монтирайте батерията 13 в електроин- 5 Въртяща се ръкохватка струмента (виж. фиг. 3.3, 4.3). 6 Регулатор на скоростта 7 Бутон за заключване Индикатори за зареждане (виж. фиг. 5-6) 8 Превключвател...
  • Page 89 та на батерията 13 надвиши 80°C. Системата га- въздуходувка) или смукателна сила (ако електро- рантира защита на елекрoинструмента от повреда инструментът се използва като прахосмукачка). в случай на несъответствие с работните условия. При сработване на тази система за защита индика- Необходимата...
  • Page 90 въпросите ви относно поддръжката и ремонта на нашите продукти, както и за резервни части. Ин- формация относно сервизните центрове, диаграми Рециклирайте суровините, вместо да на части и информация за резервни части могат да ги изхвърляте. бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Електроинструментът, допълнител- ните принадлежности и...
  • Page 91: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Ασύρματος φυσηστήρας αέρα CT29002HX-2 CT29002HX-4 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 10 Ονομαστική τάση 20 * 20 * Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 18000 18000 Τύπος μπαταρίας Li-Ion Li-Ion Χρόνος φόρτισης μπαταρίας [min] Χωρητικότητα μπαταρίας [Ah] Ροή αέρα...
  • Page 92 • Κρατήστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους λείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό μακριά, όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργα- σας στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση ηλεκτρικών εργα- λείο. Τυχόν απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας λείων με ενεργοποιημένο τον διακόπτη είναι πιθανό να αναγκάσει...
  • Page 93 • Διατηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε την • Σε περίπτωση βλάβης και κακής χρήσης της ευθυγράμμισή τους ή το μπλοκάρισμα των κινού- μπαταρίας, μπορεί να εκπέμπονται ατμοί. Φροντί- μενων μερών, τη θραύση των εξαρτημάτων και στε για την παροχή καθαρού αέρα και ζητήστε ια- οποιαδήποτε...
  • Page 94 • Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εισαγωγής και εξαγω- Σύμβολο Έννοια γής. Η κάλυψη του ανοίγματος εξαγωγής θα προκαλέ- σει ενδεχομένως μη αναμενόμενη αύξηση των στρο- φών, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό Μην θερμαίνετε την μπατα- ή ζημία στο ηλεκτρικό εργαλείο. ρία...
  • Page 95 να φορτιστεί πλήρως την πρώτη φορά που θα το Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου χρησιμοποιήσετε. Διαδικασία φόρτισης (βλ. Σχ. 3-4) Ο ασύρματος φυσηστήρας αέρα έχει σχεδιαστεί για ερ- γασίες καθαρισμού μέ αέρα. Επιπλέον, αυτό το ηλεκτρικό • Πιέστε την ασφάλεια της μπαταρίας 12 και αφαιρέ- εργαλείο...
  • Page 96 Βίδωμα των βιδών Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε- Χρησιμοποιώντας τον επιλογέα ταχυτήτων 6, μπορεί- κτρικού εργαλείου τε να επιλέξετε την απαιτούμενη ταχύτητα ροής αέρα (εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο ως φυσητήρα Προστασία από υψηλή θερμοκρασία (βλ. αέρα) ή τη δύναμη αναρρόφησης (εάν το ηλεκτρικό ερ- Σχ.
  • Page 97 τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου / σελίδα: www.crown-tools.com� προληπτικά μέτρα Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο ηλε- κτρικό εργαλείο αφαιρέστε την μπαταρία 13. • Κατηγορηματικά να μην πέσει καμία μηχανική επί- δραση...
  • Page 98: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Аккумуляторная воздуходувка CT29002HX-2 CT29002HX-4 Код электроинструмента см. страницу 10 Номинальное напряжение [В] 20 * 20 * Число оборотов холостого хода [мин 18000 18000 Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Время зарядки аккумулятора [мин] Емкость аккумулятора [Aч] Воздушный поток [м...
  • Page 99 ствии легковоспламеняющихся жидкостей, га- ства индивидуальной защиты, такие как пыле- зов или пыли. Электроинструменты создают ис- защитная маска, нескользящая защитная обувь, кры, которые могут стать причиной воспламенения каска или средства защиты органов слуха, которые пыли или паров. используются в соответствующих условиях, умень- •...
  • Page 100 электроинструмент будет работать лучше и без- • Когда аккумулятор не используется, не хра- опаснее с той производительностью, для которой ните его рядом с такими металлическими пред- он был спроектирован. метами, как канцелярские скрепки, монеты, • Не работайте электроинструментом с неис- ключи, гвозди, шурупы...
  • Page 101 ся только квалифицированным персоналом с Символ Значение использованием оригинальных запчастей. По- вреждения зарядного устройства, кабеля и разъ- емов увеличивает риск поражения электрическим током. Аккумуляторная возду- • Не используйте зарядное устройство на легко ходувка возгораемых поверхностях (например, на бума- Участки, обозначенные ге, тканях...
  • Page 102 Символ Значение Монтаж и регулировка элементов электроинструмента Разблокировано. Перед проведением всех процедур извлеките из электроинструмента аккумулятор 13. Класс защиты. Монтаж / демонтаж / настройка неко- торых элементов аналогична для всех моделей электроинструментов, в этом Внимание. Важная инфор- случае на пояснительном рисунке кон- мация.
  • Page 103 неподходящего температурного режима. При нор- Защита от глубокого разряда мализации температурного режима, процесс за- рядки возобновится. Аккумулятор 13 имеет систему защиты от глубо- кого разряда. В случае полной разрядки аккуму- • Рис. 5.5, 6.5 - (красный индикатор 18 мигает, ак- лятора...
  • Page 104 Внимание! Запрещается использо- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- вать электроинструмент в качестве жете найти по адресу: www.crown-tools.com� пылесоса для сбора твёрдых предме- тов (таких как гвозди, стальная струж- ка, камни, осколки стекла и т.п.). Транспортировка электроинструмен- тов...
  • Page 105: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Акумуляторна повітродувка CT29002HX-2 CT29002HX-4 Код електроінструмента див. сторінка 10 Номінальна напруга [В] 20 * 20 * Частота обертання холостого ходу [хв 18000 18000 Тип акумулятора Li-Ion Li-Ion Час зарядки акумулятора [хв] Місткість акумулятора [Aч] Повітряний потік [м...
  • Page 106 присутності легкозаймистих рідин, газів або • Не допускайте ненавмисного запуску елек- пилу. Електроінструменти створюють іскри, які мо- троінструменту. Перед підключенням до дже- жуть призвести до займання пилу або парів. рела живлення та / або акумулятора, підняттям • Під час роботи електроінструмента не допус- або...
  • Page 107 • Зберігайте невикористовуванні електро- мулятор у включений електроінструмент, це може інструменти в недоступному для дітей місці і призвести до нещасних випадків. не дозволяйте особам, які не ознайомились з • Не відчиняйте акумулятор. Небезпека зами- електроінструментом або цими інструкціями, кання. використовувати електроінструмент. Електро- •...
  • Page 108 • Не перекривайте вхідні або вихідні отвори. Бло- Символ Значення кування вихідного отвору приведе до непередбаче- ного збільшення швидкості, і може стати причиною травми або руйнування електроінструменту. Не викидайте акумулятор • При роботі можливий викид повітряним потоком в побутове сміття. дрібних...
  • Page 109 • Підключіть зарядний пристрій 16 до мережі. Елементи пристрою електроінстру- • Вставте акумулятор 13 в зарядний пристрій 16 (див. мал. 3.2, 4.2). менту • Від'єднайте зарядний пристрій 16 від мережі піс- ля завершення зарядки. 1 Сопло • Вийміть акумулятор 13 з зарядного пристрою 16 2 Вихідний...
  • Page 110 або якщо температура акумулятора 13 переви- Потрібна швидкість залежить від виду виконуваних щує 80°С. Це захищає електроінструмент від по- робіт і може бути встановлена практичним тесту- шкодження при недотриманні умов експлуатації. ванням. При спрацьовуванні цієї системи захисту індикато- ри 11 блиматимуть, як зображено на мал. 8.1, 9.1 Можливість...
  • Page 111 ти в сервісних центрах. Інформацію про сер- ції відходів. вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: Електроiнструмент, додаткові приналеж- www.crown-tools.com� ності й упакування варто екологічно чи- сто утилізувати. В інтересах чистосортної рециркуляції відходів де- Транспортування електроінструменту...
  • Page 112: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Belaidė orapūtė CT29002HX-2 CT29002HX-4 Elektros įrankio kodas žr. 10 puslapį Nominali įtampa 20 * 20 * Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 18000 18000 Akumuliatoriaus tipas Li-Ion Li-Ion Akumuliatoriaus įkrovimo laikas [min] Akumuliatoriaus talpa [Ah] Oro srautas /min] 2�56...
  • Page 113 Elektros sauga • Net jei įrankius naudojate dažnai ir daug apie juos žinote, vis tiek negalima ignoruoti saugaus • Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti kištukinį darbo su įrankiais principų. Neatidus veiksmas per lizdą. Niekuomet nekeiskite kištuko. Įžemintiems sekundės dalį gali sukelti sunkų sužalojimą. elektriniams įrankiams prijungti nenaudokite jokių...
  • Page 114 • Kai akumuliatoriaus nenaudojate, laikykite jį • Valant elektrai jautrius komponentus, pavyzdžiui toliau nuo metalinių daiktų, pvz., sąvaržėlių, mo- elektros skydines, elektros prietaisą būtina laikyti ato- netų, raktų, vinių, varžtų ar kitų nedidelių daiktų, kiau nuo elektros laidininkų. galinčių sukelti trumpąjį jungimą. Įvykus trumpajam •...
  • Page 115 4 Rotacinės rankenos užraktas Simbolis Reikšmė 5 Rotacinė rankena 6 Greičio reguliatorius 7 Užblokavimo mygtukas Nemeskite akumuliatoriaus 8 Įjungiklis / išjungiklis į ugnį. 9 Ventiliacijos angos 10 Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos indikatorius * 11 Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos kontrolinis mygtukas * Saugokite akumuliatorių nuo 12 Akumuliatoriaus fiksatorius * lietaus�...
  • Page 116 Įkroviklio indikacijos (žr. 5-6 pav.) klosčius tokiai situacijai, prieš įjungdami elektrinį įrankį iš naujo palaukite, kol įrankis atvės. Įkroviklio indikatoriai 18 ir 19 parodo akumuliato- Aktyvinus šią apsaugos sistemą, 3 sekundes mirksės riaus 13 įkrovimo procesą. Indikatorių 18 ir 19 ženklai indikatoriai 11, kaip pavaizduota 8�1, 9�1 pav�...
  • Page 117 Dėmesio! Nenaudokite elektrinio įrankio pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: kietiems daiktams (pvz., vinims, plie- www.crown-tools.com� no drožlėms, akmenims, stiklo šukėms ir t. t.) siurbti. Elektrinių įrankių transportavimas Naudojimas stacionarioje padėtyje (žr. 12 pav.) •...
  • Page 118 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Сымсыз ауа үрлегіш CT29002HX-2 CT29002HX-4 Қозғалтқыш құралдың коды 10 бетті қараңыз Номиналды кернеу [В] 20 * 20 * Жүктемесіз жылдамдық [мин 18000 18000 Батарея түрі Li-Ion Li-Ion Батареяны зарядтау уақыты [мин] Батарея қуаты [Асағ] Ауа ағыны [м...
  • Page 119 Электр құралдар шаңды немесе түтіндерді электр құралдарына қуат беру сәтсіз жағдайларға тұтандыруы мүмкін ұшқындарды тудырады. әкеледі. • Электр құралды пайдалану кезінде балалар- • Электр құралын қосу алдында кез келген ды және маңайдағы адамдарды аулақ ұстаңыз. реттеу кілтін алыңыз. Электр құралдың Алаңдату...
  • Page 120 жоғын тексеріңіз. Зақымдалса, пайдалану • Батареяны жылудан, мысалы, үздіксіз күн алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп сәулесінен және өрттен де қорғаңыз. Жарылыс сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет қаупі бар. көрсетілетін электр құралдары тудырады. • Кесу құралдарын өткір және таза күйде ЕСКЕРТУ! Барлық...
  • Page 121 Қозғалтқыш құрылғыны сондай заттардың қасында Таңба Мағына қолдану өрт қауібін тұдыруы мүмкін. • Ешқашан асбест қосылған бұйыммен жұмыс жасамаңыз. Қозғалыс бағыты. Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген Айналу бағыты. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр құралды...
  • Page 122 13 Батарея * • 5.1, 6.1 сур. - (жасыл индикатор 19 жанғанда 14 Кіріс келте құбыр бұл батареяның зарядтау құралына 15 Шаң дорба * салынбағанын) - зарядтау құралының 16 қуат 16 Зарядтағыш * көзіне қосулы тұрғанын (зарядталуға дайын) 17 Зарядтағыш жапсырмасы * білдіреді.
  • Page 123 жағдайда электр құралын қайта іске қосудан Қозғалтыш құралды қолданубойынша бұрын, электр құралын суытып алыңыз. Бұл қорғаныс жүйесі іске қосылғанда, ұсыныстар индикаторлар 11 8.1, 9.1 суретте көрсетілгендей 3 секунд ішінде жыпылықтайды. Үрлеу әрекеті үшін пайдалану (1 сур. қараңыз) Артық жүктемеден қорғау (8.1, 9.1 сур. қараңыз) •...
  • Page 124 ақпаратты, Қоршаған ортаны сақтау бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға болады: www.crown-tools.com. асырудың орнына қайта қолдануға жіберіңіз. Электр құралдарын тасымалдау Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда • Тасымалдау кезінде...