Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 46

High condensate water storage generator

Advertisement

Inspecciones y mantenimiento
Перевірки і технічне обслуговування
Kontrol ve bakım
Inšpekcie a údržba
Pregledi in vzdrževanje
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Verificări şi întreţinere
Перевірки і технічне обслуговування
Przegląd i konserwacja
Inspeções e manutenção
Inspections and maintenance
Átvizsgálás és karbantartás
Инспектиране и поддръжка
Kontrola a údržba
Проверки и техобслуживание
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.8
4.8
КОДИ ПОМИЛОК
КОД ОШИБКИ
КОД ОШИБКИ
КОДИ ПОМИЛОК
КОД ОШИБКИ
HATA KODU
КОД ОШИБКИ
CÓDIGO DE ERRO
KODA NAPAKE
HIBAKÓD
KOD BŁĘDU
ERROR CODE
PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ
КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ
КОД ОШИБКИ
COD DE EROARE
KÓD CHYBY
КОД ОШИБКИ
CÓDIGO DE ERROR
КОД ОШИБКИ
Kazan bir anormallik belirlediğinde, alarm sembolü ilgili hata kodu ve
Коли котел виявляє аномалію, на дисплеї з'являється символ
Ko kotel zazna anomalijo, se na zaslonu prikaže simbol alarma, njegova
Cuando la caldera detecta una anomalía el símbolo de alarma se visua-
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Keď kotly deteguje anomálie, na displeji sa zobrazí symbol alarmu so
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Коли котел виявляє аномалію, на дисплеї з'являється символ
Когда котёл обнаруживает неполадку, знак аварийного сигнала ото-
Quando a caldeira deteta uma anomalia, o símbolo de alarme é mos-
Atunci când centrala detectează o anomalie, simbolul alarmă va fi afişat
Amikor a kazán üzemzavart érzékel, a kijelzőn egy riasztást jelző szim-
Gdy kocioł wykryje anomalię, na wyświetlaczu pojawi się symbol
Když kotle detekuje poruchy, na displeji se zobrazí symbol alarmu s
When the boiler detects a fault, the alarm symbol is displayed on the
Когато котелът отчете даден проблем, символът за аларма се по-
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
liza en la pantalla, con su código de error y la descripción.
açıklama ile ekranda görüntülenir.
koda napake in opis.
zodpovedajúcim kódom chyby a popisom.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
бражается на дисплее с соответствующим кодом ошибки и описанием.
trado no ecrã, com o código de erro correspondente e a descrição.
pe display, cu codul de eroare şi descrierea aferente.
bólum jelenik meg a hibakóddal és a leírással együtt.
alarmu wraz z odpowiednim kodem błędu i opisem.
odpovídajícím kódem chyby a popisem.
screen together with the relative error code and description.
тривоги з відповідним кодом помилки та описом.
казва на дисплея със съответния код на грешката и описанието.
тривоги з відповідним кодом помилки та описом.
CÓDIGO
CÓDIGO
КОД 03
КОД 03
КОД 03
КОД 03
КОД 03
КОД 03
КОД 03
CODE
KODA
COD
KÓD
KOD
KOD
KÓD
КОД
KÓD
КОД
КОД
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ, обнаруженное на BMM
ОПИСАНИЕ на отчетеното от BMM
DESCRIPTION obtained from BMM
DESCRIPCIÓN detectado en BCM
DESCRIÇÃO detetada em BMM
BMM'de belirlenen AÇIKLAMA
A BMM-en látható LEÍRÁS
POPIS zobrazený na BMM
OPIS widoczny na BMM
POPIS zistený na BMM
OPIS, zaznan na BMM
DESCRIERE detectată pe BMM
ОПИС на BMM
ОПИС на BMM
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
BEZPEČNOSTNÝ TERMOSTAT
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
SAFETY THERMOSTAT
01
01
TERMÓSTATO DE SEGURANÇA
VARNOSTNI TERMOSTAT
TERMOSTATO SICUREZZA [TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ]
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
GÜVENLİK TERMOSTATI
ТЕРМОСТАТ БЕЗПЕКИ
TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA
ПРЕДПАЗЕН ТЕРМОСТАТ
ТЕРМОСТАТ БЕЗПЕКИ
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
HATÁROLÓ TERMOSZTÁT
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
Срабатывание предохранительного тер-
Срабатывание предохранительного тер-
Срабатывание предохранительного тер-
Срабатывание предохранительного тер-
Срабатывание предохранительного тер-
Срабатывание предохранительного тер-
Safety thermostat intervention (10)
Zásah bezpečnostného termostatu (10)
Срабатывание предохранительного тер-
Сработване на предпазния термостат (10)
Zásah bezpečnostního termostatu (10)
Emniyet termostatı müdahalesi (10)
Втручання на запобіжний термостат (10)
Втручання на запобіжний термостат (10)
Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa (10)
Sproženje varnostnega termostata (10)
Működésbe lépett a biztonsági termosztát (10)
Intervenção do termóstato de segurança (10)
Intervención del termostato de seguridad (10)
Declanşare termostat de siguranță (10)
мостата (10)
мостата (10)
мостата (10)
мостата (10)
мостата (10)
мостата (10)
мостата (10)
BLOCK
ZABLOKOVANIE V DÔSLEDKU
04
04
LEÁLLÁS
ZABLOKOVÁNÍ
BLOKADA
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРАНЕ
BLOQUEIO
BLOKADA
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРОВКА
БЛОКИРОВКА
BLOCCO [BLOCARE]
BLOKE
BLOQUEO
БЛОКУВАННЯ
БЛОКУВАННЯ
Chýbajúci plyn alebo zapálenie horáka
No gas or burner ignition failure
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
04
Липса на газ или незапалване на горелката
Chybějící plyn nebo zapálení hořáku
Nincs gáz, vagy az égő nem kapcsol be
Brak gazu lub zapłonu palnika
Falta de gás ou falha no acendimento do
Falta gas o fallo de encendido del quemador
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Ni plina ali ni vžiga gorilnika
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Gaz yok veya brülör ateşleme yok
Lipsă gaz sau aprindere arzător nereuşită
Отсутствие газа и отсутствие зажигания
Відсутність газу або невдале запалювання
Відсутність газу або невдале запалювання
STRATA PLAME A POČAS
NO FLAME DURING
05
05
queimador
горелки
горелки
горелки
горелки
пальника
пальника
горелки
горелки
горелки
OPERATION.
İŞLEYİŞ İÇİN ALEV KAYBI.
PÉRDIDA DE LLAMA DURANTE EL
IZGUBE PLAMENOV MED
PREVÁDZKY.
ЗАГУБА НА ПЛАМЪКА ПО ВРЕМЕ НА
ZTRÁTA PLAMENE BĚHEM
NINCS LÁNG AZ ÉGŐ
UTRATA PŁOMIENIA PODCZAS
PERDITA DI FIAMMA DURANTE IL
05
05
05
05
05
05
05
05
DZIAŁANIA
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
ВТРАТА ПОЛУМ'Я ПРОТЯГОМ
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
DELOVANJE.
ВТРАТА ПОЛУМ'Я ПРОТЯГОМ
PERDA DE CHAPA DURANTE O
PROVOZU.
РАБОТА.
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
ПОТЕРЯ ПЛАМЕНИ ВО ВРЕМЯ
FUNZIONAMENTO [STINGEREA FLĂCĂRII ÎN TIMPUL
FUNCIONAMIENTO.
MŰKÖDÉSEKOR.
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
HIGH TEMPERATURE
VYSOKÁ TEPLOTA
06
06
РАБОТЫ.
РАБОТЫ.
РАБОТЫ.
РАБОТЫ.
FUNCȚIONĂRII]
ФУНКЦІОНУВАННЯ.
РАБОТЫ.
РАБОТЫ.
РАБОТЫ.
FUNCIONAMENTO.
ФУНКЦІОНУВАННЯ.
YÜKSEK SICAKLIK
VISOKA TEMPERATURA
Teplota kotla je príliš vysoká
MAGAS HŐMÉRSÉKLET
VYSOKÁ TEPLOTA
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
Boiler temperature too high
ALTA TEMPERATURA
WYSOKA TEMPERATURA
06
06
06
06
06
06
06
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
ALTA TEMPERATURA
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
ALTA TEMPERATURA [TEMPERATURĂ RIDICATĂ]
A kazán hőmérséklete túl magas
Kazan sıcaklığı çok yüksek
Temperatura kotla previsoka
Temperatura de la caldera demasiado elevada
Temperatura kotła jest zbyt wysoka
Teplota kotle příliš vysoká
Температурата на котела е прекалено висока
10
10
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
INTERNAL FAULT
VNÚTORNÁ PORUCHA
Temperatura de caldeira muito elevada
Temperatura din centrală este prea mare
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Слишком высокая температура котла
Температура котла занадто висока
Температура котла занадто висока
10
10
10
10
10
10
10
AVERÍA INTERIOR
DAHİLİ ARIZA
NOTRANJA OKVARA
ВЪТРЕШНА ПОВРЕДА
VNITŘNÍ PORUCHA
BELSŐ HIBA
USZKODZENIE WEWNĘTRZNE
Flame detection before ignition (parasite
Detekcia plameňa pred zapálením (parazitný
11
11
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
GUASTO INTERNO [AVARIE INTERNĂ]
ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА
ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
ВНУТРЕННЯЯ НЕИСПРАВНОСТЬ
FALHA INTERNA
11
11
flame)
Se ha detectado llama antes del encendido
Zaznavanje plamena pred vžigom (parazitni
plameň)
Wykrycie płomienia przed włączeniem (nie-
Detekce plamene před zapálením (parazitní
Отчитане на пламък преди запалването
Ateşlemeden önce alev tespit (parazit alev)
Lángérzékelési hiba (parazita láng)
11
11
11
11
11
11
(паразитен пламък)
plamen)
Обнаружение пламени перед зажиганием
Обнаружение пламени перед зажиганием
Обнаружение пламени перед зажиганием
Deteção da chama antes do acendimento
plamen)
Обнаружение пламени перед зажиганием
Обнаружение пламени перед зажиганием
Обнаружение пламени перед зажиганием
Виявлення полум'я перед запаленням (па-
(llama parásita)
Обнаружение пламени перед зажиганием
Виявлення полум'я перед запаленням (па-
pożądany płomień)
Detectarea flăcării înainte de aprindere (flacără parazită)
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
SNÍMAČ KÚRENIA (11)
CENTRAL HEATING SENSOR (11)
FŰTÉSI ÉRZÉKELŐ (11)
ISITMA SENSÖRÜ (11)
12
12
12
12
разитне полум'я)
(помехи пламени)
(помехи пламени)
разитне полум'я)
(помехи пламени)
(помехи пламени)
(помехи пламени)
(помехи пламени)
(помехи пламени)
(chama parasita)
Central heating sensor fault
СЕНЗОР ЗА ОТОПЛЕНИЕ (11)
ČIDLO TOPENÍ (11)
CZUJNIK C.O. (11)
Porucha snímača kúrenia
SENSOR DE CALEFACCIÓN (11)
OGREVALNI SENZOR (11)
Isıtma sensöründe arıza
SENSORE RISCALDAMENTO [SENZOR ÎNCĂLZIRE] (11)
Fűtési érzékelő hiba
12
12
12
12
12
12
Porucha čidla topení
Napaka na senzorju ogrevanja
ДАТЧИК ОПАЛЕННЯ (11)
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
ДАТЧИК ОПАЛЕННЯ (11)
Аварирал сензор за отопление
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
SENSOR DE AQUECIMENTO (11)
Awaria czujnika c.o.
ДАТЧИК ОТОПЛЕНИЯ (11)
Fallo en el sensor de calefacción
Senzor încălzire avariat
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
Spiatočková SONDA (ak je k dispozícii)
RETURN PROBE (if applicable)
VISSZATÉRŐ ÉRZÉKELŐ (ha van)
DÖNÜŞ SENSÖRÜ (eğer varsa)
14
14
14
14
Неполадка датчика отопления
Неполадка датчика отопления
Неполадка датчика отопления
Неполадка датчика отопления
Неполадка датчика отопления
Неполадка датчика отопления
Avaria no sensor de aquecimento
Аварія датчика опалення
Неполадка датчика отопления
Аварія датчика опалення
СОНДА ВРЪЩАЩА (ако има такава)
Auxiliary (SRR) sensor interrupted
SONDA POWROTU (jeśli występuje)
SONDA NA POVRATKU (če je prisotna)
SONDA DE RETORNO (si la lleva)
Pomocný (SRR) snímač odpojený
ČIDLO ZPÁTEČKY (pokud je k dispozici)
Yardımcı (SRR) sensör kesildi
SONDA DI RITORNO [SONDĂ DE RETUR] (dacă este pre-
Segéd érzékelő (SRR) áramellátása megszakadt
14
14
14
14
14
14
Motnja na pomožnemsenzorju(SRR)
ДАТЧИК ПОВЕРНЕННЯ (якщо є)
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
Sensor (SRR) auxiliar interrumpido
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
SONDA DE RETORNO (se houver)
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
Прекъснат спомагателен сензор (SRR)
Czujnik (SRR) pomocniczy przerwany
ДАТЧИК ОБРАТНОГО КОНТУРА (при
ДАТЧИК ПОВЕРНЕННЯ (якщо є)
Pomocné (SRR) čidlo rozpojeno
văzută)
14
14
14
NEDOSTATOČNÝ OBEH VODY
INSUFFICIENT WATER CIRCULATION
YETERSİZ SU SİRKÜLASYONU
ELÉGTELEN VÍZ KERINGTETÉS
14
14
14
14
14
14
14
Допоміжний датчик (SRR)перерваний
наличии)
Sensor (SRR) auxiliar interrompido
наличии)
наличии)
наличии)
наличии)
наличии)
наличии)
Допоміжний датчик (SRR)перерваний
15
15
Senzorul (SRR) auxiliar este întrerupt
CIRCULACIÓN DE AGUA INSUFICIENTE
NEZADOSTEN OBTOK VODE
NIEWYSTARCZAJĄCY OBIEG WODY
NEDOSTATEČNÝ OBĚH VODY
НЕДОСТАТЪЧНА ЦИРКУЛАЦИЯ НА
15
15
Insufficient primary circuit water circulation
Nedostatočný obeh primárneho okruhu (Δt>
A primer körben a víz keringése nem megfelelő
Primer devre su sirkülasyonu yetersiz (∆t >
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
Обрыв вспомогательного датчика (SRR)
15
15
15
15
Cirkulacija vode v primarnem krogu nezado-
НЕДОСТАТНЯ ЦИРКУЛЯЦІЯ ВОДИ
ВОДАТА
Nedostatečný oběh primárního okruhu (Δt>
(∆t > 40° C)
Niewystarczający obieg wody w obwodzie
CIRCULAÇÃO DA ÁGUA INSUFICIENTE
40 °C)
Circulación de agua del circuito primario
НЕДОСТАТНЯ ЦИРКУЛЯЦІЯ ВОДИ
CIRCOLAZIONE ACQUA INSUFFICIENTE [CIRCULAȚIE
40° C)
(∆t > 40° C)
15
15
15
15
15
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
Circulação água circuito primário insuficiente
pierwotnym (∆t > 40°C)
40 °C)
Недостатъчна циркулация на водата в
stna (∆t > 40° C)
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
НЕДОСТАТОЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОДЫ
insuficiente (∆t > 40° C)
Недостатня циркуляція води первинного
Недостатня циркуляція води первинного
INSUFICIENTĂ A APEI]
HŐCSERÉLŐ BEFAGYOTT (24)
ZAMRZNUTIE VÝMENNÍKA (24)
15
15
15
15
15
15
15
HEAT EXCHANGER FREEZING ( 24 )
Недостаточная циркуляция воды в первич-
(∆t > 40° C)
Недостаточная циркуляция воды в первич-
Недостаточная циркуляция воды в первич-
Недостаточная циркуляция воды в первич-
контуру (Δt> 40 ° C)
Недостаточная циркуляция воды в первич-
EŞANJÖR DONMA ( 24 )
контуру (Δt> 40 ° C)
Недостаточная циркуляция воды в первич-
Недостаточная циркуляция воды в первич-
първичния кръг (∆t > 40° C)
Circulația apei în circuitul principal este insuficientă (∆t > 40° C)
ZAMARZNIĘCIE WYMIENNIKA (24)
CONGELACIÓN DEL INTERCAMBIA-
ZMRZOVANJE IZMENJEVALNIKA (24)
Zistené zamrznutie výmenníka. Ak snímač
A kazán a hőcserélő befagyását érzékeli. Ha
Heat exchanger freezing detection. If the cen-
ZAMRZNUTÍ VÝMĚNÍKU (24)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
ном контуре (∆t > 40° C)
Eşanjörün donması belirlenir. Eğer ısıtma
CONGELAMENTO DO PERMUTADOR
DOR (24)
ЗАМЕРЗАННЯ ТЕПЛООБМІННИКА
ЗАМЕРЗАННЯ ТЕПЛООБМІННИКА
ЗАМРЪЗВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИ-
16
Zaznano je zmrzovanje izmenjevalnika.
Wykryto zamarznięcie wymiennika. Jeśli
a fűtés érzékelő 2 °C-nál alacsonyabb hő-
kúrenia zistí teplotu nižšiu ako 2 °C, zapaľova-
16
CONGELAMENTO SCAMBIATORE [CONGELARE SCHIM-
16
16
Detekce zamrznutí výměníku. Pokud čidlo
tral heating sensor detects temperature below
sensörü 2° C altında bir sıcaklık belirlerse,
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
КА ( 24 )
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
( 24 )
czujnik ogrzewania wykryje temperaturę
Če senzor za ogrevanje zazna temperaturo,
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
ЗАМЕРЗАНИЕ ТЕЛООБМЕННИКА ( 24 )
Se detecta que el intercambiador se ha conge-
(24)
(24)
mérsékletet érzékel, nem engedélyezi az égő
nie horáka je zablokované, kým snímač nezistí
16
16
16
BĂTOR] ( 24 )
topení zjistí teplotu nižší než 2 °C, zapalování
2° C, burner ignition is prevented until the
sensör 5° C üzerinde bir sıcaklık belirleyene
16
Отчетено замръзване на топлообменника.
Виявлено замерзання теплообмінника.
É detetado o congelamento do permutador.
poniżej 2°C, zapłon palnika zostanie wstrzy-
manjšo od 2° C, se prepreči vžig gorilnika tako
lado. Si el sensor de calefacción detecta una
Виявлено замерзання теплообмінника.
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
Обнаруживается замораживание теплообмен-
16
bekapcsolását egészen addig, amíg az érzékelő
teplotu nad 5 °C.
A fost detectată congelarea schimbătorului. Dacă senzorul de încăl-
hořáku je zablokováno, dokud čidlo nedetekuje
sensor detects temperature above 5°C.
kadar brülörün ateşlenmesi engellenir.
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
Ако сензорът за отопление отчете темпера-
Якщо датчик опалення виявляє температу-
Якщо датчик опалення виявляє температу-
Se o sensor de aquecimento detetar uma tem-
many, dopóki czujnik nie wykryje temperatury
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
ника. Если датчик теплообменника обнаружи-
dolgo, dokler senzor ne zazna temperature,
temperatura inferior a 2° C, queda inhibido el
5 °C feletti hőmérsékletet nem mér.
zire detectează o temperatură sub 2° C, aprinderea arzătorului va fi
teplotu nad 5 °C.
CHÝBAJÚCI VZDUCH V ZAPAĽOVANÍ
ру нижче 2° C, переривається запалювання
ру нижче 2° C, переривається запалювання
powyżej 5°C.
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
višje od 5°C.
encendido del quemador hasta que el sensor
тура под 2° C, запалването на горелката се
peratura abaixo de 2 ° C, o acendimento do
вает температуру ниже 2° C, зажигание горел-
22
NO IGNITION AIR
blocată până când senzorul va detecta o temperatură de peste 5°C.
NINCS ELÉG LEVEGŐ A BEGYÚJTÁSHOZ
ATEŞLEMEDE HAVA YOK
22
Stop
22
22
ки включается при температуре выше 5°C.
пальника, поки датчик не виявить темпе-
detecte una temperatura superior a los 5°C.
queimador será inibido até que o sensor detete
пальника, поки датчик не виявить темпе-
ки включается при температуре выше 5°C.
ки включается при температуре выше 5°C.
ки включается при температуре выше 5°C.
ки включается при температуре выше 5°C.
ки включается при температуре выше 5°C.
ки включается при температуре выше 5°C.
възпрепятства, докато сензорът не отчете
BRAK POWIETRZA PRZY ZAPŁONIE
Stop
NEDOSTATEČNÝ VZDUCH V ZAPALOVÁNÍ
NA VŽIGU NI ZRAKA
Leállás
Stop
22
22
22
MANCA ARIA IN ACCENSIONE [LIPSĂ AER PE APRINDERE]
23
ратуру вище 5°С.
uma temperatura acima de 5 ° C.
температура над 5°C.
ратуру вище 5°С.
22
NEOČAKÁVANÉ PRÚDENIE VZDUCHU
Zastaven provoz kotle
Blokada kotła
FALTA AIRE EN FASE DE ENCENDIDO
Stop
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
ОТСУТСТВУЕТ ВОЗДУХ ПРИ ЗАЖИГАНИИ
23
22
22
22
22
22
22
22
22
CLOGGED AIR FLOW
Stop
23
23
BEKLENMEYEN HAVA AKIŞI
NEM VÁRT LEVEGŐ MENNYISÉG
ЛИПСВА ВЪЗДУХ ЗА ЗАПАЛВАНЕ
Stop
FALTA AR NO ACENDIMENTO
БРАК ПОВІТРЯ ПРИ ВВІМКНЕННІ
БРАК ПОВІТРЯ ПРИ ВВІМКНЕННІ
Остановка котла
Остановка котла
Остановка котла
Остановка котла
Остановка котла
Остановка котла
Остановка котла
23
23
22
22
22
22
NIEOCZEKIWANY PRZEPŁYW
UCPANÝ VSTUP VZDUCHU
NEPRIČAKOVAN TOK ZRAKA
23
23
OTÁČKY MIMO KONTROLU
FLUSSO ARIA INATTESO [DEBIT DE AER NEAȘTEPTAT]
Stop
Stop
Stop
Спиране
A SEBESSÉG NINCS ELLENŐRZÉS ALATT
24
23
23
23
23
23
23
23
23
POWIETRZA
SPEED OUT OF CONTROL
FLUJO DE AIRE INESPERADO
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ ПОТОК ВОЗДУХА Блокировано реле мин. давления (закрыто)
HIZ KONTROL DIŞI
24
HITROST IZVEN NADZORA
Zmena otáčok ventilátora nie je dosiahnutá.
24
24
A ventilátor sebessége megváltozott, a sebesség
23
23
23
23
VELOCITA' FUORI CONTROLLO [VITEZĂ NECONTRO-
НЕОЧІКУВАНИЙ ПОТІК ПОВІТРЯ
OTÁČKY MIMO ROZSAH
НЕОЧАКВАНА ВЪЗДУШНА СТРУЯ
FLUXO DE AR INESPERADO
НЕОЧІКУВАНИЙ ПОТІК ПОВІТРЯ
Fan speed alteration; the speed is not reached.
NIEKONTROLOWANA PRĘDKOŚĆ
Faz hızının değişimi hıza ulaşılmadı.
24
24
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
VELOCIDAD FUERA DE CONTROL
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
НЕКОНТРОЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ
Sprememba hitrosti ventilatorja hitrost ni
24
nem éri el a beállított értéket.
LATĂ]
24
Změna otáček ventilátoru není dosažena.
24
24
24
24
24
24
24
24
Zmiana prędkości wentylatora, prędkość nie
СКОРОСТ ИЗВЪН КОНТРОЛ
VELOCIDADE FORA DE CONTROLO
OTÁČKY MIMO KONTROLU
ШВИДКІСТЬ НЕКОНТРОЛЬОВАНА
ШВИДКІСТЬ НЕКОНТРОЛЬОВАНА
Alteración de la velocidad del ventilador, la
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
Изменение скорости вращения вентилято-
dosežena.
Modificare a vitezei ventilatorului; viteza nu este atinsă.
26
24
24
24
24
Zmena otáčok ventilátora - otáčky sú vyššie
jest osiągana.
Зміна швидкості вентилятора не досяга-
Alteração da velocidade do ventilador, a velo-
Зміна швидкості вентилятора не досяга-
Промяна на скоростта на вентилатора -
ра. Скорость ниже требуемой.
velocidad no se alcanza.
ра. Скорость ниже требуемой.
ра. Скорость ниже требуемой.
ра. Скорость ниже требуемой.
ра. Скорость ниже требуемой.
ра. Скорость ниже требуемой.
ра. Скорость ниже требуемой.
ako je požadovaná hodnota
ється.
скоростта не се достига.
cidade não é alcançada.
ється.
Kocioł można zresetować, naciskając na przycisk „A" na HSCP lub na
Resetarea centralei este posibilă prin apăsarea tastei "A" de pe HSCP
O restabelecimento da caldeira é possível pressionando a tecla ' A '' de
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Kotel lze resetovat stisknutím tlačítka „A" na HSCP nebo tlačítkem
Котел можна перезапустити, натиснувши кнопку "A" з HSCP або
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Kotol možno resetovať stlačením tlačidla „A" na HSCP alebo tlačidlom
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Ponastavitev kotla je mogoča s pritiskom na tipko „A" preko HSCP ali
Solo se puede restablecer la caldera pulsando la tecla '' A '' desde el HSCP
Kazanın eski haline getirilmesi HSCP' d en "A" tuşuna veya BCM' d en
A kazán visszaállítása a HSCP „A" gombjának megnyomásával vagy a
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
It is possible to reset the boiler by pressing "A" from HSCP or RESET
Восстановление котла возможно нажатием на кнопку '' A '' с HSCP
Работата на котела може да се възстанови чрез натискане на бутон
Котел можна перезапустити, натиснувши кнопку "A" з HSCP або
sau a tastei RESET de pe BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
кнопку RESET від BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
o bien la tecla RESET desde BCM.
BCM RESET gombjának megnyomásával lehetséges.
przycisk RESET na BCM.
from BCM.
RESET na BCM.
„A" от HSCP или на бутон RESET от BCM.
HSCP ou a tecla de RESET de BCM.
RESET tuşuna basınca mümkündür.
или кнопкой RESET с BCM.
pa na tipko RESET preko BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
RESET na BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
или кнопкой RESET с BCM.
кнопку RESET від BCM.
РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
ROZWIĄZANIA
Pulsar el botón de desbloqueo en el panel y/o comprobar que el termostato o sus
Pritisnite na tipko za deblokiranje na panelu in/ali preverite, da niti termostat
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na paneli a/alebo skontrolujte, či nie je termostat alebo
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Stiskněte resetovací tlačítko na panelu a/nebo zkontrolujte, zda není termostat
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Pressionar o botão de desbloqueio do painel e/ou verificar se o termóstato ou
Nacisnąć na przycisk odblokowywania na panelu i/lub sprawdzić, czy termostat
Nyomja meg a vezérlőn lévő kioldó gombot, és/vagy ellenőrizze, hogy a termosztát
Press the release button on the panel and/or check if the thermostat and its connec-
Panelde açma düğmesine basın ve/veya termostatın veya bağlantılarının kesil-
Нажать на кнопку разблокировки на панели и/или проверить что термостат
Натиснете бутона за разблокиране върху панела и/или проверете дали
Натисніть кнопку розблокування на панелі та/або переконайтесь, що тер-
Натисніть кнопку розблокування на панелі та/або переконайтесь, що тер-
Apăsați pe butonul de deblocare de pe panou şi/sau verificați dacă
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
niti nejgove povezave niso prekinjene, prepričajte se, da so stikala INTC zaprta
jeho pripojenie odpojené, skontrolujte, či sú spínače INTC zatvorené (poloha 1)
conexiones no se hayan interrumpido, comprobar que los interruptores INTC
memiş olduğunu doğrulayın, INTC şalterlerinin kapalı olduğunu doğrulayın
мостат або його з'єднання не перериваються, перевірте, чи вимикачі INTC
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
suas ligações não são interrompidas, verificar se os interruptores INTC estão
мостат або його з'єднання не перериваються, перевірте, чи вимикачі INTC
nebo jeho připojení odpojeno, zkontrolujte, zda jsou spínače INTC sepnuté
és a csatlakozásai nem szakadtak-e meg, ellenőrizze, hogy az INTC megszakítók
tions are not disconnected. Make sure the INTC switches are closed (position 1)
или его подключения не прерваны; проверить, что закрыты выключатели
термостатът или неговите връзки не са прекъснати, проверете дали пре-
lub jego połączenia nie zostały przerwane; sprawdzić, czy wyłączniki INTC są
termostatul sau legăturile acestuia nu au fost întrerupte, verificați
закриті (позиція 1)
закриті (позиція 1)
(pozisyon 1)
estén cerrados (posición 1)
(poloha 1)
zamknięte (pozycja 1).
INTC (позиция 1)
INTC (позиция 1)
INTC (позиция 1)
INTC (позиция 1)
INTC (позиция 1)
zárva vannak-e (1. helyzet)
INTC (позиция 1)
INTC (позиция 1)
fechados (posição 1)
късвачите INTC са затворени (позиция 1)
(položaj 1).
dacă întrerupătoarele INTC sunt închise (poziția 1)
Skontrolujte prívod plynu alebo správnu funkciu zapaľovacej/detekčnej elektródy
Check gas supply or correct operation of the detection/ignition electrode(4).
(4).
Проверете подаването на газ и дали запалителният/детекторният електрод
Zkontrolujte přívod plynu nebo správnou funkci zapalovací/ionizační elektrody
Preverite plinsko napajanje ali pa pravilno delovanje vžigalne elektrode/elektrode
Comprobar la alimentación de gas o el funcionamiento correcto del electrodo
Verificați alimentarea cu gaz sau buna funcționare a electrodului de
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Verificar o suprimento de gás ou o funcionamento correto do elétrodo de acen-
Sprawdzić zasilanie gazem i działanie elektrody zapłonowej/kontroli (4).
Ellenőrizze a gázellátást, vagy a gyújtó-/ lángérzékelő elektróda (4) működését.
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Перевірте подачу газу або правильну роботу електрода запалювання/
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Перевірте подачу газу або правильну роботу електрода запалювання/
Проверить подачу газа или функционирование электрода зажигания/
Gaz beslemesini ve ateşleme/tespit elektrot iyi işleyişin doğrulayın (4).
работят добре (4).
(4).
za merjenje (4).
de encendido o apagado (4).
aprindere/detectare (4).
dimento/deteção (4).
обнаружения (4).
виявлення (4).
обнаружения (4).
обнаружения (4).
обнаружения (4).
обнаружения (4).
виявлення (4).
обнаружения (4).
обнаружения (4).
Check detection electrode
Skontrolujte detekčnú elektródu
Comprobar el electrodo de detección
Проверете детекторния електрод
Zkontrolujte ionizační elektrodu
Ellenőrizze a mérőelektródát
Sprawdzić elektrodę kontroli
Preverite merilno elektrodo
Tespit elektrodunu doğrulayın
Verificaţi electrodul de detectare
Skontrolujte funkčnosť obehového čerpadla a v prípade potreby vyčistite vý-
Проверить электрод зажигания
Verificar elétrodo de deteção
Проверить электрод зажигания
Проверить электрод зажигания
Перевірте детекторний електрод
Проверить электрод зажигания
Проверить электрод зажигания
Проверить электрод зажигания
Перевірте детекторний електрод
Проверить электрод зажигания
Check pump operation and, if necessary, clean the heat exchanger (24)
Проверете работата на циркулационната помпа и евентуално почистете
Zkontrolujte funkčnost oběhového čerpadla a v případě potřeby vyčistěte vý-
Ellenőrizze a keringtető szivattyú működését, és szükség esetén tisztítsa ki a
menník (24)
Comprobar el funcionamiento del circulador y si es necesario limpiar el inter-
Sprawdzić działanie pompy obiegowej i ewentualnie wyczyścić wymiennik (24)
Preverite delovanje obtočne črpalke in po potrebi očistite izmenjevalnik (24)
Sirkülatörün işleyişini doğrulayın ve gerekiyorsa eşanjörü temizleyin (24)
cambiador (24)
měník (24)
hőcserélőt (24)
топлообменника (24)
Verificar o funcionamento do circulador e eventualmente limpar o permutador
Перевірте функціонування циркуляційного насоса та за необхідності очи-
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Перевірте функціонування циркуляційного насоса та за необхідності очи-
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Проверить работу циркуляционного насоса и при необходимости очистить
Verificați funcționarea corectă a pompei de circulație şi eventual
теплообменник (24)
теплообменник (24)
теплообменник (24)
(24)
стіть теплообмінник (24)
стіть теплообмінник (24)
теплообменник (24)
теплообменник (24)
теплообменник (24)
теплообменник (24)
curățați schimbătorul (24)
Skontrolujte účinnosť snímača (pozrite si tabuľku Odp/Tepl) (ods. 4) alebo jeho
Ellenőrizze az érzékelő működését (lásd az Ellenállások/Hőmérsékletek táblázatot
Check efficiency of the sensor (see Res/Temp table) (Par. 4) or its connections.
Sensör etkinliğini veya bağlantılarını doğrulayın (Res/Sıc tabelasına bakın) (Par.4).
Проверете дали сензорът работи ефективно (вж. таблица Съпр./Темп.)
Zkontrolujte provozní hodnoty čidla (viz tabulka Odp/Tepl) (odst. 4) nebo jeho
pripojenie.
Comprobar la eficiencia del sensor (vea la tabla Res/Temp) (Par.4) o sus cone-
Preverite učinkovitost senzorja (glejte tabelo Res/Temp) (Odst. 4) ali njegove
a 4. fejezetben) és a csatlakozókat.
Verificați funcționarea corectă a senzorului (consultați tabelul Rez/
Sprawdzić sprawność czujnika (patrz tabela Res/Temp) (Par.4) lub jego połączenia.
xiones.
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
povezave
Перевірте ефективність датчика (див. Таблицю Опір/Темп.) (Пар.4) або
Перевірте ефективність датчика (див. Таблицю Опір/Темп.) (Пар.4) або
připojení.
(Пар.4), както и неговите връзки.
Проверить эффективность датчика (см. таблицу Произв./Темп.) (пар.4)
Temp) (Par. 4) sau a legăturilor acestuia.
Verificar a eficiência do sensor (ver a tabela Res/Temp) (Par.4) ou as suas conexões.
Check the wiring; if necessary, replace the auxiliary sensor (22)
Skontrolujte zapojenia, v prípade potreby vymeňte pomocný snímač (22)
його підключення.
його підключення.
или его подключения.
или его подключения.
или его подключения.
или его подключения.
или его подключения.
или его подключения.
или его подключения.
Ellenőrizze a vezetékeket, és szükség esetén cserélje ki a segéd érzékelőt (22)
Kablajı doğrulayın, gerekiyorsa yardımcı sensörü değiştirin (22)
Проверете окабеляването, евентуално сменете спомагателния сензор (22)
Zkontrolujte zapojení, v případě potřeby vyměňte čidlo (22)
Sprawdzić okablowanie, ewentualnie wymienić czujnik pomocniczy (22).
Preverite napeljavo kablov in po potrebi zamenjajte pomožni senzor (22)
Comprobar el cableado si es necesario cambie el sensor auxiliar (22)
Перевірте електропроводку, замініть допоміжний датчик, якщо це необ-
Перевірте електропроводку, замініть допоміжний датчик, якщо це необ-
Verificați cablajul, eventual înlocuiți senzorul auxiliar (22)
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Verificar o cabeamento e, eventualmente, substituir o sensor auxiliar (22)
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Проверить провода, при необходимости, заменить вспомогательный
Check pump operation and its speed - remove any obstructions in the central
Skontrolujte funkčnosť obehového čerpadla a jeho otáčky - odstráňte všetky
хідно (22)
хідно (22)
Ellenőrizze a keringtető szivattyú működését és sebességét - szüntesse meg a fűtési
Sirkülatörün işleyişini ve hızı doğrulayın - ısıtma sisteminin olası engellerini
датчик (22)
датчик (22)
датчик (22)
датчик (22)
датчик (22)
датчик (22)
датчик (22)
Comprobar el funcionamiento del circulador y su velocidad - retirar eventuales
Preverite delovanje obtočne črpalke in njeno hitrost - odstranite morebitne ovire
prekážky vykurovacieho systému
Sprawdzić działanie pompy obiegowej i jej prędkość - usunąć wszelkie przeszkody
heating system
Zkontrolujte funkčnost oběhového čerpadla a jeho otáčky - odstraňte veškeré
rendszerben az esetleges dugulásokat
çıkartın
Проверете работата на циркулационната помпа и нейната скорост - отстра-
w instalacji grzewczej.
překážky v topném systému
Verificar o funcionamento do circulador e a sua velocidade - remover eventuais
sistema ogrevanja
obstrucciones de la instalación de calefacción
Перевірте роботу циркуляційного насоса та його швидкість - усуньте будь-
Перевірте роботу циркуляційного насоса та його швидкість - усуньте будь-
Verificați funcționarea pompei de circulație şi viteza acesteia - înde-
нете евентуални запушвания в отоплителната инсталация
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
які перешкоди системи опалення
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
які перешкоди системи опалення
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
obstruções do sistema de aquecimento
Проверить работу циркуляционного насоса и его скорость - удалить засор
părtați eventualele blocaje din instalația de încălzire
системы отопления
системы отопления
системы отопления
системы отопления
системы отопления
системы отопления
системы отопления
Odpojte prívod elektrického prúdu, uzavrite plynový ventil a opatrne rozmrazte
Disconnect electric power supply, close the gas cock, and carefully defrost the
Kapcsolja ki az áramellátást, zárja el a gázcsapot, óvatosan szüntesse meg a be-
výmenník.
Elektrik beslemesini kesin, gaz vanasını kapatın, eşanjörü dikkatle çözün.
Prekinite električno napajanje, zaprite plinski ventil, previdno odmrznite izme-
Odłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu, ostrożnie odmrozić wy-
heat exchanger.
Odpojte přívod elektrického proudu, uzavřete plynový kohout a opatrně roz-
fagyást a hőcserélőben.
Desconectar la alimentación eléctrica, cerrar la llave del gas, descongelar el
Întrerupeți alimentarea electrică, închideți robinetul de gaz, decon-
mrazte výměník.
miennik.
njevalnik.
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
Cortar a alimentação elétrica, fechar a torneira do gás, descongelar cuidadosa-
Спрете електрозахранването, затворете крана за газ, размразете топлооб-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
intercambiador con cuidado.
Відключіть електричне джерело живлення, закрийте газовий кран, обереж-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
Відключіть електричне джерело живлення, закрийте газовий кран, обереж-
Подключить электропитание, закрыть газовый вентиль, осторожно раз-
gelați cu atenție schimbătorul.
mente o permutador.
морозить теплообменник.
морозить теплообменник.
морозить теплообменник.
морозить теплообменник.
менника внимателно.
морозить теплообменник.
морозить теплообменник.
но розморозьте теплообмінник.
но розморозьте теплообмінник.
морозить теплообменник.
Skontrolujte, či ventilátor dosahuje výtlak najmenej 60 Pa.
Check that the fan has minimum head of 60 Pa.
Ellenőrizze, hogy a ventilátor emelőmagassága legalább 60 Pa-e.
Fanın en azından 60 Pa basınç yüksekliğine sahip olduğunu doğrulayın.
Zkontrolujte, zda ventilátor dosahuje výtlaku nejméně 60 Pa.
Sprawdź, czy spręż wentylatora wynosi co najmniej 60 Pa.
Prepričajte se, da ima ventilator tlak najmanj 60 Pa.
Tlakový spínač min. tlaku je blokovaný (zatvorený)
Verificați dacă ventilatorul are o sarcină hidraulică de cel puțin 60 Pa.
Min pressure switch blocked (closed)
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Compruebe que el ventilador tenga una columna de agua de 60 Pa por lo menos.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
Проверить, что напор вентилятора не меньше 60 Па.
A minimum nyomáskapcsoló beragadt (zárva)
Basınç şalteri min bloke (kapalı)
Presostat najnižjega tlaka (zaprt)
Tlakový spínač min. tlaku je zablokován (sepnut)
Verificar se o ventilador tem uma altura manométrica de pelo menos 60 Pa.
Проверете дали вентилаторът е с напор от поне 60 Pa.
Переконайтеся, що вентилятор має напір я не менше 60 Па.
Переконайтеся, що вентилятор має напір я не менше 60 Па.
Presostat min zablokowany (zamknięty)
Presostat min blocat (închis)
Skontrolujte pracovný cyklus ventilátora (18) a pripojenia
Presostato de mínima bloqueado (cerrado)
Check operation of the fan (18) and the connections
Ellenőrizze a ventilátor (18) működését és a csatlakozóit
Fanın işleyişini (18) ve bağlantıları doğrulayın
Блокиран пресостат за минимум (затворен)
Pressóstato mín bloqueado (fechado)
Реле тиску мін. заблоковано (закрито)
Реле тиску мін. заблоковано (закрито)
Zkontrolujte funkci ventilátoru (18) a připojení
Preverite delovanje ventilatorja (18) in povezav
Verificați funcționarea ventilatorului (18) şi legăturile acestuia
Sprawdzić działanie wentylatora (18) i połączeń.
Compruebe el funcionamiento del ventilador (18) y las conexiones
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Проверить работу вентилятора (18) и соединения
Skontrolujte pracovný cyklus ventilátora (18) a pripojenia
Перевірте роботу вентилятора (18) та підключення
Verificar o funcionamento do ventilador (18) e as conexões
Проверете работата на вентилатора (18) и връзките му
Перевірте роботу вентилятора (18) та підключення
46
46
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
(Ном.) = см. условные обозначения Пар. 2.1
( Szám ) = lásd a 2.1 fejezet jelmagyarázatát
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.1
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.1
(Num) = pozrite si vysvetlivky v ods. 2.1
( Номер ) = вж. легендата в пар. 2.1
( Num ) = consultați legenda Par. 2.1
(Num) = viz vysvětlivky v odst. 2.1
( Num ) = bkz. açıklama Par. 2.1
( Num ) = ver a legenda Par. 2.1
( Št. ) = glejte legenda odst. 2.1
( Núm ) = ver leyenda Par. 2.1
(Num ) = patrz opis Par. 2.1
( Num ) = see key Par. 2.1
SOLUCIONES
MEGOLDÁS
ÇÖZÜMLER
SOLUÇÕES
REMEDIES
RIEŠENIE
ЗАСОБИ
ЗАСОБИ
REŠITVE
ŘEŠENÍ
SOLUȚII

Advertisement

loading