Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 40

High condensate water storage generator

Advertisement

Inspecciones y mantenimiento
Перевірки і технічне обслуговування
Kontrol ve bakım
Inšpekcie a údržba
Pregledi in vzdrževanje
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Verificări şi întreţinere
Перевірки і технічне обслуговування
Przegląd i konserwacja
Inspeções e manutenção
Inspections and maintenance
Átvizsgálás és karbantartás
Инспектиране и поддръжка
Kontrola a údržba
Проверки и техобслуживание
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.5
4.5
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
АДАПТАЦІЯ ДО ВИКОРИСТАННЯ
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
ADAPTAÇÃO À UTILIZAÇÃO DE
ADAPTAR PARA USAR CON
ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZZAL TÖRTÉNŐ
DOSTOSOWANIE DO UŻYCIA
ADAPT IT FOR USE WITH
PŘESTAVBA KOTLE V PŘÍPADĚ
АДАПТИРАНЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ С
PRISPÔSOBENIE POUŽÍVANIU
ADAPTAREA ÎN VEDEREA UTILIZĂRII
PRILAGODITEV NA UPORABO
НАСТРОЙКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА
DİĞER GAZLARIN KULLANIMINA
АДАПТАЦІЯ ДО ВИКОРИСТАННЯ
ZMĚNY PLYNU
НА ІНШИХ ВИДАХ ГАЗУ
CU ALTE TIPURI DE GAZE
UYARLAMA
OTROS TIPOS DE GAS
НА ІНШИХ ВИДАХ ГАЗУ
INÝCH PLYNOV
DRUGIH PLINOV
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
OTHER GASES
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
OUTROS GASES
ДРУГОЙ ТИП ГАЗА
ÜZEMRE
INNYCH RODZAJÓW GAZU
ДРУГИ ГАЗОВЕ
Kotły produkowane są do rodzaju gazu, o który konkretnie proszono
Kotly sú vyrábané pre typ plynu, ktorý je špeciálne požadovaný pri
Котли виготовлені для типу газу, що був вказаний на момент
Kotle jsou vyráběny pro typ plynu, který je požadován při objednání.
The boilers are produced for the type of gas specifically requested when
Котли виготовлені для типу газу, що був вказаний на момент
Kazanlar sipariş aşamasında özel olarak istenen gaz türüne göre üre-
Las calderas están fabricadas para el tipo de gas que se exige específi-
Kotli so narejeni za vrsto plina, ki je posebej zahtevana v fazi naročila.
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Cazanele au fost produse pentru tipul de gaz indicat în faza de comandă.
Котлы производятся для того типа газа, который указан при
Котлите са произведени за типа газ, който е посочен изрично при
As caldeiras são produzidas para o tipo de gás especificamente solicitado
A kazánokat kifejezetten a rendelésben megadott gáztípussal történő
заказе.
поръчването им.
замовлення.
üzemre tervezték.
placing the order.
w momencie składania zamówienia.
tilmiştir.
заказе.
no momento do pedido.
заказе.
заказе.
заказе.
заказе.
заказе.
objednaní.
camente en la fase de pedido.
замовлення.
NEBEZPEČÍ!
PERICOL !
NEVARNOST!
Transformarea în vederea funcționării centralei cu
PERIGO !
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
НЕБЕЗПЕКА !
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
DANGER !
NEBEZPEČENSTVO!
ОПАСНОСТЬ!
Pretvorba za delovanje kotla z drugo vrsto plina
¡PELIGRO!
TEHLİKE !
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ОПАСНОСТ !
VESZÉLY!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
НЕБЕЗПЕКА !
Přestavba na provoz kotle s jiným druhem plynu, než
un alt tip de gaz decât cel indicat în faza de comandă
A transformação para o funcionamento da caldeira
Модификация для работы котла с другим типом
Модификация для работы котла с другим типом
Трансформацію для функціонування котла на
Модификация для работы котла с другим типом
Модификация для работы котла с другим типом
Transformation of the boiler to operate with a dif-
Prestavba na prevádzku kotla s iným druhom plynu,
Модификация для работы котла с другим типом
od tiste, posebej zahtevan v fazi naročila, mora biti
La trasformación para el funcionamiento de la
Sipariş aşamasında özel olarak talep edilenden farklı
Przezbrojenie do eksploatacji kotła za pomocą
Трансформирането за работа на котела с тип газ,
Ha a kazánt át kell állítani a rendelésben megadottól
Модификация для работы котла с другим типом
je požadovaný v době objednání, musí být prováděna
Трансформацію для функціонування котла на
Модификация для работы котла с другим типом
va trebui efectuată de personal specializat, în con-
com um tipo de gás diferente do especificamente
газа, отличным от указанного при заказе, должна
газа, отличным от указанного при заказе, должна
іншому виді газу, відмінного від того, що був
газа, отличным от указанного при заказе, должна
газа, отличным от указанного при заказе, должна
ferent type of gas than the one specifically requested
ako je požadovaný v čase objednania, musí byť vyko-
газа, отличным от указанного при заказе, должна
izvedena s strani strokovno kvalificiranega osebja,
caldera con un tipo de gas distinto del solicitado ex-
türde bir gaz ile kazanın işleyişi için dönüştürme
gazu innego niż wymagany w momencie składania
газа, отличным от указанного при заказе, должна
eltérő gáztípussal történő üzemre, a műveletet kizáró-
газа, отличным от указанного при заказе, должна
odborně kvalifikovaným servisním technikem v sou-
іншому виді газу, відмінного від того, що був
различен от специално заявения при поръчката,
zamówienia powinno być przeprowadzone przez wy-
formitate cu prevederile standardelor și legislației
solicitado no momento do pedido deverá ser reali-
быть выполнена профессиональным и квали-
быть выполнена профессиональным и квали-
ladu s platnými normami a předpisy.
быть выполнена профессиональным и квали-
быть выполнена профессиональным и квали-
быть выполнена профессиональным и квали-
návaná odborne kvalifikovaným personálom v súlade
быть выполнена профессиональным и квали-
skladno z veljavnimi normami in dispozicijami.
presamente en la fase de pedido, debe realizarse por
geçerli olan standartlar ve düzenlemelere uygun
lag Immergas szervizesek végezhetik el az érvényben
быть выполнена профессиональным и квали-
when ordering must be carried out by professionally
трябва да се извършва от персонал, притежаващ
вказаний у момент замовлення, має виконувати
вказаний у момент замовлення, має виконувати
zada por pessoal profissionalmente qualificado, em
în vigoare.
фицированным персоналом в соответствии со
фицированным персоналом в соответствии со
фицированным персоналом в соответствии со
висококваліфікований персонал відповідно до
qualified staff in compliance with the regulations
фицированным персоналом в соответствии со
фицированным персоналом в соответствии со
s platnými normami a predpismi.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za morebitne po-
personal profesionalmente cualificado que cumpla
profesyonel şekilde kalifiye personel tarafından
висококваліфікований персонал відповідно до
kwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi
lévő szabványok és előírások betartásával.
фицированным персоналом в соответствии со
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené ne-
необходимата професионална квалификация, в
фицированным персоналом в соответствии со
Constructorul nu își va asuma răspunderea pen-
conformidade com as normas e disposições vigentes.
стандартами и действующими требованиями.
стандартами и действующими требованиями.
чинних норм та правил.
стандартами и действующими требованиями.
стандартами и действующими требованиями.
in force.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené
стандартами и действующими требованиями.
škodbe, nastale zaradi nepravilne izvedbe pretvorbe
con las normas y con las disposiciones en vigor.
gerçekleştirilmelidir.
przepisami i regulacjami.
стандартами и действующими требованиями.
A gyártó nem vonható felelősségre a más gáztípussal
съответствие с действащите норми и разпоредби.
správnou přestavbou nebo přestavbou neprovedenou
чинних норм та правил.
стандартами и действующими требованиями.
tru eventualele daune provocate ca urmare a unei
O fabricante não pode ser responsabilizado por
Изготовитель не может нести ответственности
Изготовитель не может нести ответственности
Виробник не несе відповідальності за будь-які
Изготовитель не может нести ответственности
Изготовитель не может нести ответственности
The manufacturer shall not be held liable for any
nesprávnou prestavbou alebo prestavbou nevy-
Изготовитель не может нести ответственности
ali pretvorbe, ki ni v skladu z veljavno zakonodajo in/
El fabricante no se puede considerar responsable
Üretici, verilen talimatlar ile ve/veya geçerli standart-
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol-
Изготовитель не может нести ответственности
történő helytelen illetve szakszerűtlen vagy az érvény-
Изготовитель не может нести ответственности
v souladu s platnými předpisy a/nebo s uvedenými
Производителят не носи отговорност за евентуал-
Виробник не несе відповідальності за будь-які
operațiuni de transformare efectuată greșit sau cu
eventuais danos decorrentes de uma operação de
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
збитки, спричинені неправильною операцією
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
damage deriving from incorrect transformation op-
konanou v súlade s platnými predpismi a/alebo s
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
ali z navedenimi navodili zanjo.
por eventuales daños debidos a una transformación
lara uygun şekilde gerçekleştirilmeyen veya doğru
wiek szkody wynikające z nieprawidłowej operacji
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
ben lévő előírásoknak nem megfelelő átalakítás miatt
ни щети, произтичащи от неправилно извършени
pokyny.
збитки, спричинені неправильною операцією
за ущерб, нанесённый неправильными опера-
bekövetkező esetleges károkért.
transformação incorreta ou não realizada em con-
przezbrojenia lub które nie zostały przeprowadzone
циями модификации или выполненными не в
încălcarea prevederilor standardelor și/sau instruc-
циями модификации или выполненными не в
циями модификации или выполненными не в
циями модификации или выполненными не в
циями модификации или выполненными не в
циями модификации или выполненными не в
циями модификации или выполненными не в
uvedenými pokynmi.
realizada de modo incorrecto y no conforme con las
olmayan bir dönüştürme işleminden kaynaklanan
erations or which were not carried out in compliance
операции по адаптиране или такива, които не са
трансформації, або ж не виконаною відповідно
трансформації, або ж не виконаною відповідно
zgodnie z obowiązującymi przepisami i/lub z poda-
formidade com as normas em vigor e/ou com as
țiunilor transmise.
соответствии с действующими стандартами и/
соответствии с действующими стандартами и/
соответствии с действующими стандартами и/
до чинних правил та/або наданих інструкцій.
соответствии с действующими стандартами и/
POZOR!
соответствии с действующими стандартами и/
normas en vigor y/o con las instrucciones que se han
olası hasarlardan sorumlu olarak düşünülmez.
до чинних правил та/або наданих інструкцій.
with current regulations and/or instructions given.
соответствии с действующими стандартами и/
POZOR!
изпълнени в съответствие с действащите стан-
соответствии с действующими стандартами и/
Po provedení přestavby na provoz kotle s jiným
nymi instrukcjami.
FIGYELEM !
или выданными инструкциями.
instruções fornecidas.
или выданными инструкциями.
или выданными инструкциями.
или выданными инструкциями.
или выданными инструкциями.
или выданными инструкциями.
дарти и/или с дадените инструкции.
POZOR!
Po tem, ko je pretvorba za delovanje kotla z drugo
impartido.
или выданными инструкциями.
ATTENTION !
УВАГА !
typem plynu (např. propan) z plynu, který zadán
ATENȚIE !
Onnantól kezdve, hogy a kazánt átalakították egy a
Po vykonaní prestavby na prevádzku kotla s iným
vrsto plina (npr. za propan) od tiste, posebej zahtevan
DİKKAT !
УВАГА !
ВНИМАНИЕ!
After transforming the boiler for operation with
UWAGA!
După transformarea în vederea funcționării cu un
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Після здійснення трансформації для функціо-
ВНИМАНИЕ!
Після здійснення трансформації для функціо-
ВНИМАНИЕ!
Sipariş aşamasında spesifik olarak istenenden farklı
ATENÇÃO!
¡ATENCIÓN!
rendelésben megadottól eltérő gáztípussal (pl. propán
ВНИМАНИЕ !
při objednávce, bude kotel pracovat pouze s tímto
typom plynu (napr. propán) z plynu, ktorý bol špe-
v fazi naročila, izvršena, bo aparat lahko deloval le z
alt tip de gaz (de exemplu gaz propan), diferit de cel
Depois de ter realizado a transformação para o fun-
После того, как выполнен перевод котла с газа,
После того, как выполнен перевод котла с газа,
После того, как выполнен перевод котла с газа,
После того, как выполнен перевод котла с газа,
После того, как выполнен перевод котла с газа,
a different type of gas (for example, propane gas)
cifikovaný vo fáze objednávky, bude prístroj pracovať
После того, как выполнен перевод котла с газа,
novo vrsto plina.
Después de efectuar la transformación para el fun-
türde bir gaz ile (örneğin propan gazı) kazanın işleyişi
Po przeprowadzeniu przezbrojenia na inny rodzaj
После того, как выполнен перевод котла с газа,
gázzal) történő üzemre, a kazán kizárólag az újfajta
novým typem plynu.
нування котла на іншому виді газу (наприклад,
След адаптиране с цел работа на котела с тип газ,
нування котла на іншому виді газу (наприклад,
indicat in faza de comandă, aparatul va putea func-
который был указан и настроен при заказе котла,
который был указан и настроен при заказе котла,
который был указан и настроен при заказе котла,
который был указан и настроен при заказе котла,
gázzal üzemelhet tovább.
который был указан и настроен при заказе котла,
iba s týmto novým typom plynu.
cionamiento de la caldera con un tipo de gas distinto
için dönüşümü gerçekleştirdikten sonra teçhizatı
на пропан) від того, що був вказаний у момент
на пропан) від того, що був вказаний у момент
cionamento da caldeira com um tipo de gás diferente
gazu (np. propan) od wymaganego w zamówieniu,
который был указан и настроен при заказе котла,
than the one specifically requested when placing the
различен (напр. газ пропан) от специално посо-
который был указан и настроен при заказе котла,
(por exemplo, gás propano) daquele especificamente
urządzenie będzie mogło pracować tylko z tym no-
чения при подаване на поръчката, уредът може
ționa numai cu acest nou tip de gaz.
на другой газ (например пропан), котел должен
на другой газ (например пропан), котел должен
на другой газ (например пропан), котел должен
замовлення, прилад зможе працювати тільки з
на другой газ (например пропан), котел должен
на другой газ (например пропан), котел должен
POZOR!
(por ej. gas propano) del solicitado expresamente en
sadece bu yeni türde gaz ile çalışabilir.
order, the appliance can only operate with the said
на другой газ (например пропан), котел должен
POZOR!
замовлення, прилад зможе працювати тільки з
на другой газ (например пропан), котел должен
wym rodzajem gazu.
FIGYELEM !
работать только с тем типом газа, на который он
solicitado no momento do pedido, o aparelho só
работать только с тем типом газа, на который он
работать только с тем типом газа, на который он
работать только с тем типом газа, на который он
работать только с тем типом газа, на который он
работать только с тем типом газа, на который он
работать только с тем типом газа, на который он
POZOR!
Navodila za naprave, ki delujejo na propan
la fase de pedido, el equipo podrá funcionar solo con
new type of gas.
Pokyny pro kotel pracující na propan
цим новим типом газу.
цим новим типом газу.
да работи само с този нов тип газ.
Utasítás propángázzal üzemelő kazánokhoz
poderá funcionar com este novo tipo de gás.
ATENȚIE !
был переведен.
был переведен.
был переведен.
был переведен.
был переведен.
был переведен.
был переведен.
Pred namestitvijo naprave se prepričajte, da je rezer-
este nuevo tipo de gas.
DİKKAT !
Před instalací kotle se ujistěte, že nádrž na plyn byla
Pokyny pre zariadenia fungujúce na propán
odvzdušněna.
A készülék beszerelése előtt győződjön meg arról,
ATTENTION !
Recomandări privind aparatele cu funcţionare cu
UWAGA!
Pred inštaláciou prístroja sa uistite, že nádrž na plyn
voar plina odzračen.
Propan gazı ile çalışan cihazlarla ilgili talimatlar
УВАГА !
ВНИМАНИЕ !
УВАГА !
gaz propan
ATENÇÃO!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Вказівки для приладів, що працюють на пропа-
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Instructions for appliances running on propane gas
bola odvzdušnená.
ВНИМАНИЕ!
Za pravilno odzračevanje rezervoarja se obrnite
¡ATENCIÓN!
Cihazın montajından önce gaz haznesinin havasının
Wskazania dla urządzeń pracujących na propan
ВНИМАНИЕ!
hogy a gáztartályt légtelenítették.
ВНИМАНИЕ!
Pro správné odvzdušnění nádrže kontaktujte do-
Указания за уреди, работещи с газ пропан
Вказівки для приладів, що працюють на пропа-
Înainte de instalarea aparatului asiguraţi-vă că rezer-
Indicações para aparelhos que funcionam a gás
Указание для приборов, работающих на пропане
Указание для приборов, работающих на пропане
новому газі
Указание для приборов, работающих на пропане
Указание для приборов, работающих на пропане
Make sure that the gas tank has been deaerated prior
Pre správne odvzdušnenie nádrže kontaktujte dodá-
Указание для приборов, работающих на пропане
na dobavitelja utekočinjenega plina ali na ustrezno
Indicaciones para aparatos que funcionan con gas
giderilmiş olduğundan emin olun.
Upewnić się, że przed zainstalowaniem urządzenia
Указание для приборов, работающих на пропане
A gáztartály műszakilag megfelelő légtelenítését kérje
Указание для приборов, работающих на пропане
davatele kapalného plynu, a v každém případě se
новому газі
Преди да монтирате уреда, проверете дали резер-
vorul de gaz a fost aerisit.
propano
Проверить, что перед установкой котла был
Проверить, что перед установкой котла был
Перед встановленням приладу перевірте, чи ви-
Проверить, что перед установкой котла был
Проверить, что перед установкой котла был
to installing the appliance.
vateľa kvapalného plynu a v každom prípade sa vždy v
Проверить, что перед установкой котла был
usposobljeno osebo v skladu z zakoni.
propano:
Haznenin havasının doğru şekilde giderilmesi için,
zbiornik gazu został odpowietrzony.
Проверить, что перед установкой котла был
a folyékony gáz szolgáltatójától vagy más engedéllyel
Проверить, что перед установкой котла был
obraťte vždy na oprávněné pracovníky, v souladu s
воарът за газ е обезвъздушен.
Перед встановленням приладу перевірте, чи ви-
Pentru o aerisire corectă a rezervorului, adresaţi-vă
Certificar-se de que o tanque de gás tenha sido desa-
стравлен воздух из газовой ёмкости.
стравлен воздух из газовой ёмкости.
пущене повітря з газового бака.
стравлен воздух из газовой ёмкости.
стравлен воздух из газовой ёмкости.
For a thorough deaeration of the tank contact the
súlade s právnymi predpismi obráťte na oprávnených
стравлен воздух из газовой ёмкости.
За да обезвъздушите резервоара съгласно всички
Compruebe que antes de la instalación del aparato
sıvı gaz tedarikçisine veya yasalar uyarınca yetkili
Aby odpowietrzyć zbiornik zgodnie z zasadami tech-
стравлен воздух из газовой ёмкости.
rendelkező szakembertől.
стравлен воздух из газовой ёмкости.
právními předpisy.
пущене повітря з газового бака.
Če rezervoar ni pravilno odzračen, lahko prihaja do
furnizorului de gaz lichefiat și, în orice caz, persona-
rejado antes de instalar o aparelho.
Для правильного стравливания воздуха из газо-
Для правильного стравливания воздуха из газо-
Для правильного випуску повітря у баці зверніть-
Для правильного стравливания воздуха из газо-
Для правильного стравливания воздуха из газо-
liquid gas supplier and in any case authorised staff,
pracovníkov.
Для правильного стравливания воздуха из газо-
težav z vžigom.
se haya purgado el depósito de gas.
kişilere danışın.
niki, skontaktować się z dostawcą gazu ciekłego, a w
Для правильного стравливания воздуха из газо-
Ha a tartály légtelenítés nem megfelelő, a begyújtás
Для правильного стравливания воздуха из газо-
Pokud nádrž nebyla správně odvzdušněna, mohou
професионални правила, се обърнете към дос-
Для правильного випуску повітря у баці зверніть-
lului autorizat, conform prevederilor legale.
Para um desarejamento do reservatório feito de acor-
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
ся до постачальника рідкого газу та, в будь-якому
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
in accordance with the law.
Ak nádrž nebola správne odvzdušnená, môžu nastať
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
V tem primeru se obrnite na dobavitelja rezervoarja
Para una purga correctamente el depósito consulte
Haznenin havası doğru şekilde giderilmezse ateşle-
każdym razie z wykwalifikowanym pracownikiem.
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
során problémák léphetnek fel.
вой ёмкости необходимо обратиться к постав-
nastat problémy při zapalování.
ся до постачальника рідкого газу та, в будь-якому
тавчика си на втечнен въглеводороден газ или
Dacă rezervorul nu a fost aerisit corect pot apărea
do com as normas técnicas, contactar o fornecedor do
щику сжиженного газа или к уполномоченному
щику сжиженного газа или к уполномоченному
разі, до кваліфікованого персоналу відповідно до
щику сжиженного газа или к уполномоченному
щику сжиженного газа или к уполномоченному
Ignition problems can arise if the tank is not thor-
problémy pri zapaľovaní.
щику сжиженного газа или к уполномоченному
za utekočinjeni plin.
con el gestor de la compañía suministradora del
mede sorunlar oluşabilir.
Jeśli zbiornik nie został prawidłowo odpowietrzony
щику сжиженного газа или к уполномоченному
Ebben az esetben forduljon a folyékony gáz szolgál-
щику сжиженного газа или к уполномоченному
V takovém případě kontaktujte dodavatele nádrže
изобщо към правоспособен персонал по смисъла
разі, до кваліфікованого персоналу відповідно до
tatójához.
gás líquido e, de qualquer modo, pessoal habilitado
на закона.
персоналу, согласно национальному законода-
probleme în momentul aprinderii.
законодавства.
персоналу, согласно национальному законода-
персоналу, согласно национальному законода-
персоналу, согласно национальному законода-
персоналу, согласно национальному законода-
персоналу, согласно национальному законода-
V takom prípade kontaktujte dodávateľa nádrže na
gas líquido y con el personal habilitado, tal y como
Böyle bir durumda sıvı gaz tedarikçisine danışın.
oughly deaerated.
персоналу, согласно национальному законода-
na kapalný plyn.
законодавства.
mogą wystąpić problemy z zapłonem.
În acest caz adresaţi-vă furnizorului de gaz lichefiat.
conforme as disposições da lei.
тельству.
тельству.
тельству.
тельству.
тельству.
тельству.
тельству.
kvapalný plyn.
exige la ley.
W takim przypadku należy skontaktować się z do-
In this case contact the liquid gas tank supplier.
Проблеми з запалюванням можуть виникнути,
Ако резервоарът не е обезвъздушен съгласно
Проблеми з запалюванням можуть виникнути,
stawcą gazu płynnego.
Problemas de acendimento podem surgir se o tanque
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
Si el depósito no se ha purgado correctamente, pue-
якщо повітря з баку не було правильно випущене.
якщо повітря з баку не було правильно випущене.
всички професионални правила, е възможно да
Если из емкости не был стравлен воздух, в соот-
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
não for desarejado de acordo com as normas técnicas.
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
възникнат проблеми със запалването.
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
den producirse problemas en el encendido.
У цьому випадку зверніться до постачальника
У цьому випадку зверніться до постачальника
ветствии со всеми правилами, могут возникнуть
неполадки во время зажигания.
неполадки во время зажигания.
неполадки во время зажигания.
неполадки во время зажигания.
неполадки во время зажигания.
неполадки во время зажигания.
En ese caso consulte con la empresa suministradora
неполадки во время зажигания.
Nesse caso, contactar o fornecedor do reservatório
бака для рідкого газу.
бака для рідкого газу.
В такъв случай се обърнете към доставчика на
do gás líquido.
В этом случае необходимо обратиться к постав-
В этом случае необходимо обратиться к постав-
В этом случае необходимо обратиться к постав-
В этом случае необходимо обратиться к постав-
В этом случае необходимо обратиться к постав-
В этом случае необходимо обратиться к постав-
del depósito del gas.
резервоара за втечнен въглеводороден газ.
В этом случае необходимо обратиться к постав-
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
щику сжиженного газа.
ТРАНСФОРМАЦІЯ ГАЗУ
TRANSFORMAÇÃO GÁS
ТРАНСФОРМАЦІЯ ГАЗУ
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
TRANSFORMARE GAZ
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
АДАПТИРАНЕ ЗА РАБОТА С РАЗЛИЧЕН ВИД ГАЗ
PRETVORBA PLINA
GAZ DÖNÜŞÜMÜ
PRZEZBROJENIE GAZU
GAS TRANSFORMATION
PŘESTAVBA NA JINÝ TYP PLYNU
PRESTAVBA NA INÝ TYP PLYNU
ÁTALAKÍTÁS MÁS GÁZTÍPUSSAL TÖRTÉNŐ ÜZEMRE
TRANSFORMACIÓN DEL GAS
МОДИФИКАЦИЯ ГАЗА
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Állítsa be a minimum/maximum GÁZ nyomáskapcsolókat
Wyregulować presostaty GAZU Min / Max
Regular os pressóstatos GÁS Mín / Máx
Reglarea presostatelor GAZ Min / Max
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Відрегулюйте реле тиску ГАЗ Мін / Макс
Nastavte tlakové spínače min./max. PLYNU
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Настроить реле давления ГАЗА Мин/Макс
Regular los presostatos de GAS Mín / Máx
Регулирайте пресостатите за ГАЗ Мин / Макс
GAS Min / Max basınç şalterlerini ayarlayın
nastavite presostate PLINA Min./Maks.
Nastavte tlakové spínače min./max. PLYNU
Adjust the Min / Max GAS pressure switches
Відрегулюйте реле тиску ГАЗ Мін / Макс
len pre modely: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
solo para modelos: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
само за модели: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
тільки для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
só para modelos: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
numai pentru modelele: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
tylko do modeli: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
csak a következő modellek esetében: ARES PRO 230 - 300 - 348 -
only for models: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
sadece modeller için: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
тільки для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
Только для моделей: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
pouze pro modely: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
le za modele: ARES PRO 230 - 300 - 348 - 400 - 500 - 600.
400 - 500 - 600.
Zemný plyn = 10 mbarov
Methane Gas = 10 mbar
Gas Metano = 10 mbar
Gás Metano = 10 mbar
Gaz Metan = 10 mbari
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Газ Метан = 10 мбар
Zemní plyn = 10 mbar
Metan gazı = 10 mbar
Metán gáz = 10 mbar
Метан = 10 mbar
Metan = 10 mbar
Metan = 10 mbar
PG Mín
PG Min
PG Min
PG min
PG Min
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Min.
PG Мін.
PG Мін.
PG Мин
Газ Метан/ Зріджений нафтовий газ = 50 мбар
Газ Метан/ Зріджений нафтовий газ = 50 мбар
Метан/Пропан-бутан = 50 mbar
Zemný plyn/LPG = 50 mbarov
Methane Gas/LPG = 50 mbar
Metán gáz/PB-gáz = 50 mbar
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Gaz Metan/GPL = 50 mbari
Gás Metano/GPL = 50 mbar
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Gas Metano/GPL = 50 mbar
Газ Метан/СНГ = 50 мбар
Metan/GPL gazı = 50 mbar
Zemní plyn/LPG = 50 mbar
Metan/LPG = 50 mbar
Metan/GPL = 50 mbar
PG Макс.
PG Макс
PG Max
PG Макс.
PG Máx
PG Máx.
PG Макс
PG Max
PG Макс
PG Макс
PG Макс
PG Max
PG Макс
PG Макс
PG Maks.
Modificar os parâmetros
Modificarea parametrilor
Zmeňte parametre
Изменить параметры
Изменить параметры
Изменить параметры
Изменить параметры
Изменить параметры
Изменить параметры
Módosítsa az alábbi paramétereket:
Изменить параметры
Zmienić parametry
Modificar los parámetros
Fanın max dönüş ve min dönüş FH ve FL parametrelerini değiştirin.
Spremenite parametre
Змінити параметри
Změňte parametry
Edit the parameters
Змінити параметри
Променете параметрите
FH e FL rotações máx. e rotações mín. Ventilador.
FH i FL obroty max i obroty min wentylatora.
FH és FL, a ventilátor minimális és maximális fordulatszáma.
FH and FL fan max and min revs.
FH a FL max. a min. otáček ventilátoru.
FH и FL макс. обороти и мин. обороти на вентилатора.
FH a FL max. A min. otáčky ventilátora.
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH та FL оберти макс. та оберти мін. Вентилятора.
FH in FL maks. in min. obrati ventilatorja.
FH y FL revoluciones máx. y mín. del Ventilador.
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH și FL rotații max și rotații min ale ventilatorului.
FH та FL оберти макс. та оберти мін. Вентилятора.
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
FH и FL макс. оборотов и мин. оборотов Вентилятора
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) değerler için bkz. TABELA NOZUL - BASINÇ-KAPASİTE)
(*) para los valores consulte la TABLA DE INYECTORES - PRESIONES
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) co do wartości, patrz TABELA DYSZE - CIŚNIENIE - NATĘŻENIE
(*) pre hodnoty uvedené v TABUĽKE TRYSKY - TLAK - KAPACITA
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) значения приводятся в ТАБЛИЦА СОПЛА - ДАВЛЕНИ-
(*) za vrednosti glejte TABELO ŠOBE - PRITISK-PRETOK
(*) pentru valorile acestora, consultați TABELUL DUZE - PRESIUNI
(*) для значень див. ТАБЛИЦЯ СОПЛА-ТИСКИ-ПОДАЧІ
(*) para os valores, ver TABELA BICOS - PRESSÕES-VAZÕES
(*) за стойностите разгледайте ТАБЛИЦА ДЮЗИ - НАЛЯГАНИЯ
(*) для значень див. ТАБЛИЦЯ СОПЛА-ТИСКИ-ПОДАЧІ
(*) az értékekért lásd a FÚVÓKÁK - NYOMÁSOK - TÉRFOGATÁ-
(*) pro hodnoty uvedené v TABULCE TRYSKY - TLAKY - KAPACITA
(*) for the values, refer to the NOZZLES - PRESSURES - FLOW
- ДЕБИТИ
RAMOK TÁBLÁZATOT
PRZEPŁYWU)
- DEBITE
Я-РАСХОД
Я-РАСХОД
Я-РАСХОД
Я-РАСХОД
Я-РАСХОД
Я-РАСХОД
DE CAUDALES
RATES TABLE
Я-РАСХОД
Z
Z
Koda
Kod:
Cód.
Код.
Код.
Kód
Kód
Симв.
Симв.
Symb.
Semb.
Symb.
Simb.
Símb.
M
E
E
M
Code
Cód.
Код.
Код.
Код.
Код.
Код.
Код.
Cod
Код.
Kod
Код
Kód
Символ
Symb.
Symb.
Simb.
Símb.
Зн.
Зн.
Зн.
Зн.
Зн.
Зн.
Зн.
Jel
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
E
P
E
N
N
M
M
Е
E
Е
E
G
G
G
G
G
L
L
526
526
526
526
526
526
526
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
B
T
Ý
Í
T
L
526
FU
Т
Т
T
T
E
E
G
G
P
С
P
P
С
P
С
С
В
С
P
С
С
P
P
L
526
526
526
526
526
526
526
526
526
526
526
526
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
FU
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
A
-
H
P
T
A
A
A
T
A
Н
Н
Н
Н
Н
Н
Н
G
G
В
P
P
P
L
L
L
L
L
P
P
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
G
N
A
G
L
L
Н
Н
A
Á
N
N
G
Г
Г
Г
Г
Г
Г
L
Г
L
Г
346
346
346
346
346
346
346
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
H
H
H
O
Н
H
H
H
H
N
N
Á
Y
Y
346
FL
N
N
N
N
N
346
346
346
346
346
346
346
346
346
346
346
346
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
FL
O
Z
E
- Postupujte podľa pokynov pre nastavenie horáka (kap. klapka plyno-
- Seguir as instruções de Regulação do Queimador (Cap. registo da
- Upoštevajte navodila za regulacijo gorilnika (pogl. loputa plinskega
- Brülörün Ayarlama talimatlarını izleyin (Böl. METAN/GPL gaz vana
- Дотримуйтесь інструкцій з регулювання Пальник (Розділ заслін-
- Postupujte podle pokynů pro nastavení hořáku (kap. klapka plynového
- Дотримуйтесь інструкцій з регулювання Пальник (Розділ заслін-
- Follow the instructions for Burner Adjustment (Chap. regarding
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Следвайте инструкциите за регулиране на горелката (Глава
- Siga las instrucciones de Regulación del Quemador (Cap.compuerta
- Przestrzegać instrukcji Regulacja palnika (Rozdz. zasuwa zaworu
- Kövesse az égő beszabályozását ismertető fejezet lépéseit (METÁN/
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
- Urmați instrucțiunile cu privire la Reglarea arzătorului (Cap. clapetă
- Следовать инструкциями Настройки Горелки (Гл. задвижка
kapağı).
ventila za METAN/GPL).
vého ventilu ZEMNÝ PLYN/LPG).
válvula de gás METANO/GPL).
ventilu ZEMNÍ PLYN/LPG).
ка газового клапана МЕТАН/ЗРІДЖЕНИЙ НАФТОВИЙ ГАЗ).
ка газового клапана МЕТАН/ЗРІДЖЕНИЙ НАФТОВИЙ ГАЗ).
METHANE/LPG flue adjusting device).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
de la válvula de gas METANO/GLP).
gazowego METAN/LPG).
PB-GÁZ gázszelep beállítása fejezet).
Настройки на газовия вентил МЕТАН / ПРОПАН-БУТАН).
газового клапана МЕТАН/СНГ).
vană de gaz METAN/GPL).
- Po dokončení přestavby vyplňte informace uvedené na štítku
- Quando a transformação estiver concluída, preencher as informa-
- Po dokončení prestavby vyplňte informácie uvedené na štítku
- Ko je pretvorba končana, izpolnite podatke na dobavljeni etiketi v
- Dönüştürme bittiğinde dokümantasyonda tedarik edilen etikette
- Коли трансформацію завершено, заповніть дані на етикетці,
- Коли трансформацію завершено, заповніть дані на етикетці,
- Once the transformation is completed, fill in the information
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- След приключване на адаптирането попълнете необходимата
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- По завершении модификации, внести информацию на этикет-
- Po zakończeniu przezbrojenia należy uzupełnić informacje znaj-
- După finalizarea operațiunii de transformare, notați informațiile
- Cuando haya finalizado la transformación complete las informacio-
- A beállítást követően töltse ki a szükséges adatokkal a dokumentá-
dodanom v obálke dokumentácie a prilepte ho na stranu kotla so
ções previstas na etiqueta fornecida no envelope de documentação
ovojnici z dokumenti in jo namestite na stran etikete s tehničnimi
öngörülen bilgileri tamamlayın ve kazanın teknik verilerini etike-
наданій в пакеті з документацією, та прикріпіть її збоку до
наданій в пакеті з документацією, та прикріпіть її збоку до
dodaném v dokumentaci a přilepte ho na stranu kotle se štítkem
provided on the label supplied in the documentation envelope and
podatki kotla.
štítkom technických údajov.
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
информация върху етикета, поставен в плика с документацията,
етикетки технічних даних котла.
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
aferente pe eticheta livrată în punga cu documente și aplicați eti-
e afixá-la ao lado da etiqueta de dados técnicos da caldeira.
dujące się na etykiecie znajdującej się w kopercie z dokumentacją
technických údajů.
nes que figuran en la etiqueta que lleva el sobre de la documentación
tin yanında uygulayın.
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
ciót tartalmazó tasakban található címkét, és ragassza fel a kazán
ку, которая находится в конверте с документами и поместить
етикетки технічних даних котла.
affix it to the side of the boiler's technical data label.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
и я поставете отстрани на етикета с техническите данни на котела.
műszaki adatait tartalmazó adattábla mellé.
y péguela al lado de la etiqueta de datos técnicos de la caldera.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
cheta lângă eticheta cu date tehnice ale centralei.
i umieścić ją z boku etykiety danych technicznych kotła.
её рядом с этикеткой технических данных котла.
ПРИКЛАД ЗАПОВНЕННЯ
DOLDURMA ÖRNEĞİ
ПРИКЛАД ЗАПОВНЕННЯ
PRÍKLAD VYHOTOVENIA
PRIMER IZPOLNJEVANJA
PŘÍKLAD VYHOTOVENÍ
EXEMPLO DE PREENCHIMENTO
PRZYKŁAD WYPEŁNIENIA
PÉLDA A KITÖLTÉSRE
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
EJEMPLO DE CÓMO RELLENAR
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕРНО ПОПЪЛВАНЕ
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
EXEMPLU DE COMPLETARE ETICHETĂ
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ
EXAMPLE OF COMPILATION
40
40
Зріджений нафтовий газ = 15 мбар
Зріджений нафтовий газ = 15 мбар
Пропан-бутан = 15 mbar
PB-gáz = 15 mbar
LPG = 15 mbarov
GPL = 15 mbari
GPL = 15 mbar
GPL = 15 mbar
GPL = 15 mbar
GPL = 15 мбар
GPL = 15 мбар
GPL = 15 mbar
LPG = 15 mbar
LPG = 15 mbar
LPG = 15 mbar
GPL = 15 мбар
GPL = 15 мбар
GPL = 15 мбар
GPL = 15 мбар
GPL = 15 мбар
PG Mín
PG Min
PG Min
PG min
PG Min
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Мин
PG Min.
PG Мін.
PG Мін.
Tanımlama
Descrição
Опис
Опис
Popis
Popis
Opis
Значення
Значення
Hodnota
Vrednost
Hodnota
Değer
Valor
Descripción
Description
Описание
Описание
Описание
Описание
Описание
Описание
Описание
Описание
Descriere
Leírás
Opis
Стойност
Значение
Значение
Значение
Значение
Значение
Значение
Значение
Wartość
Valoare
Value
Valor
Érték
Вентилятор:
Вентилятор:
Ventilador:
Ventilátor:
Ventilátor:
Ventilator:
Fan:
Максимальні
Максимальні
Rotações má-
Вентилятор:
Вентилатор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Maksimalni
Wentylator:
Maksimum
Ventilador:
Maximálne
Maximální
Ventilator:
Ventilátor:
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Fan:
(*)
Максимальные
Максимальные
Максимальные
Максимальные
Максимальные
Максимальные
Максимальные
Număr maxim
Revoluciones
Maksymalne
Максимум
Maximális
dönüşler
оберти
оберти
otáčky
otáčky
ximas
obrati
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Maximum revs
fordulatszám
обороты
máximas
обороты
обороты
обороты
обороты
обороты
обороты
de rotații
обороти
obroty
Вентилятор:
Вентилятор:
Ventilador:
Ventilátor:
Ventilator:
Ventilátor:
Fan:
Fan:
Rotações míni-
Вентилятор:
Вентилатор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Вентилятор:
Мінімальні
Мінімальні
Wentylator:
Ventilador:
Minimálne
Minimalni
Minimální
Ventilátor:
Ventilator:
Minimum
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Minimum revs
Минимальные
Минимальные
Минимальные
Минимальные
Минимальные
Минимальные
Минимальные
Număr minim
Minimális for-
Revoluciones
Minimalne
Минимум
обороти
обороти
dönüşler
otáčky
otáčky
obrati
mas
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
dulatszám
обороты
обороты
обороти
обороты
de rotații
обороты
обороты
обороты
обороты
mínimas
obroty

Advertisement

loading