MANTIS COMPACT
К К о о н н ф ф и и г г у у р р а а ц ц и и и и M M a a n n t t i i s s C C o o m m p p a a c c t t
Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я
О О б б з з о о р р
Включите питание системы
головкой Mantis.
Ф Ф о о к к у у с с и и р р о о в в к к а а
Изделия на универсальном штативе позволяют установить высоту прибора,
обеспечивающую комфортный просмотр, а затем поднять объект (обычно
вручную) таким образом, чтобы он находился в фокусе. Это позволяет
обеспечить оптимальные эргономические характеристики.
Чтобы установить высоту прибора, ослабьте фиксирующий зажим
переместите оптическую головку вверх или вниз в требуемое положение
просмотра, после чего затяните фиксирующий зажим.
Р Р а а с с с с т т о о я я н н и и е е м м е е ж ж д д у у г г л л а а з з а а м м и и
С помощью ручки регулировки межцентрового глазами
комфортного стереоизображения.
П П р р и и м м е е ч ч а а н н и и е е : : Регулировка межцентрового расстояния очень важна для комфортного просмотра; она должна
выполняться индивидуально для каждого пользователя Mantis.
С С м м е е н н а а о о б б ъ ъ е е к к т т и и в в о о в в
Чтобы сменить объектив, выкрутите и снимите объектив
Установите выбранный объектив в гнездо объектива и аккуратно вкрутите его
П П р р о о т т и и в в о о в в е е с с г г о о л л о о в в к к и и
При смене объектива может потребоваться регулировка противовеса головки. С помощью винта противовеса
отрегулируйте оптическую головку таким образом, чтобы в незакрепленном состоянии она не двигалась вверх или вниз
(поворачивайте винт по часовой стрелке для более легких объективов и против часовой стрелки – для более тяжелых).
Э Э р р г г о о н н о о м м и и ч ч н н ы ы й й п п р р о о с с м м о о т т р р
Эргономичная конструкция прибора гарантирует, что пользователи в полной мере получат преимущества,
предоставляемые оптической технологией Mantis.
При установке прибора Mantis в первую очередь организуйте свое рабочее место, обращая внимание на высоту стула и стола.
В положении сидя с прямой спиной ваши глаза должны комфортно располагаться на одной линии с головкой
Т Т е е х х н н и и ч ч е е с с к к и и е е х х а а р р а а к к т т е е р р и и с с т т и и к к и и
О О б б щ щ и и й й у у х х о о д д
Когда прибор Mantis не используется, накрывайте его прилагающимся чехлом.
О О б б ъ ъ е е к к т т и и в в ы ы
Удаляйте пыль с помощью мягкой щетки или протирочной ткани, кроме объективов.
Объективы
Объективы Mantis следует очищать тканью для протирки оптики.
x2
Когда принадлежности не используются, храните их в обеспыленной среде.
x4
О О б б с с л л у у ж ж и и в в а а н н и и е е
x6
Обслуживание и ремонт должны выполнять только инженеры по эксплуатационному обслуживанию, уполномоченные
Vision Engineering .
Д Д а а н н н н ы ы е е о о с с в в е е щ щ е е н н и и я я
Г Г а а р р а а н н т т и и я я
Интенсивность освещения, измеренная на предметной пластине с
Гарантируется, что данное изделие не будет иметь дефектов материалов и производственных дефектов в течение одного года с момента выдачи
счета-фактуры первоначальному покупателю.
20 LEDs
Если в течение гарантийного срока будут обнаружены дефекты изделия, оно будет отремонтировано или заменено на предприятиях Vision Engineer-
ing или других, по выбору Vision Engineering. Однако, Vision Engineering оставляет за собой право на возмещение покупной цены, если окажется
невозможным обеспечить замену, а ремонт коммерчески не выгоден или не может быть выполнен своевременно. На детали, произведенные не
Vision Engineering, распространяется только гарантия их производителя. Гарантия не распространяется на расходные компоненты, такие как
предохранители.
Данная гарантия не охватывает повреждения при транспортировке, повреждения, обусловленные неправильным применением, небрежным,
неаккуратным использованием, а также повреждения вследствие неправильного обслуживания или модификации лицами, отличными от
обслуживающего персонала, утвержденного Vision Engineering. Кроме того, данная гарантия не охватывает какого-либо планового технического
обслуживания изделия, рассмотренного в руководстве пользователя, а также любых мелких работ по обслуживанию, которые, как ожидается,
разумно выполнять покупателю.
Не принимается какая-либо ответственность за неудовлетворительные эксплуатационные характеристики вследствие условий окружающей среды,
таких как влажность, пыль, коррозионные вещества, отложения масла или других посторонних веществ, утечки, а также другие условия, не
зависящие от Vision Engineering.
За исключением указанных здесь, Vision Engineering не дает других гарантий, явно выраженных или подразумеваемых законодательством,
относительно перепродажи, пригодности для определенного применения и иных. Кроме того, ни при каких условиях Vision Engineering не несет
ответственности за случайные, косвенные и прочие убытки .
72
Mantis Compact на универсальном штативе – Руководство пользователя
www.visioneng.com/support
и поместите объект под оптической
Рабочее расстояние
167mm
96mm
73mm
фильтрами цветовой коррекции
9.400 LUX
, а затем
добейтесь
. Храните объектив в поставляемом контейнере.
И И с с т т о о ч ч н н и и к к п п и и т т а а н н и и я я
Поле обзора
внешний источник питания 9V DC
45,0mm
Дополнительное
27,5mm
оборудование
19,2mm
Светофильтры защитные прозрачные
Плавающий стоик
Чехол
Дополнительный светодиодный
осветитель
10.000 часов
Mantis Compact на универсальном штативе – Руководство пользователя
MANTIS COMPACT
.
61
www.visioneng.com/support
71
Need help?
Do you have a question about the Mantis Compact and is the answer not in the manual?
Questions and answers