Download Print this page

Vision Engineering Mantis Compact User Manual page 14

With universal stand
Hide thumbs Also See for Mantis Compact:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MANTIS ELITE
Utilisation
Contenu des colis
Général
Embase
Presser l'interrupteur de puissance
Serre joint
sous la tête.
Mise au point
Bras articulé
Le but du statif universel (bras articulé) est d'être réglé
Tête de projection
confortablement à la bonne hauteur des yeux et ensuite de
Alimentation secteur
prendre le sujet à la main et de le focaliser, offrant ainsi
Objectif vendu séparément
Objectif
une ergonomie optimale.
Visière anti reflets
Pour régler la hauteur de l'instrument, s'assurer que la
vis de friction
ou en haut jusqu'à la bonne hauteur, puis resserrer la vis.
Montage
Ecartement des yeux
1
Fixer l'embase sur le plan de travail avec le serre-joint
Ajuster le bouton d'écartement des yeux
fourni ou en la vissant au travers des trous réservés
stéréoscopique confortable.
à cet usage.
Note: Ajuster l'écartement des yeux est très important pour le confort de vision
2
Placer le bras articulé sur l'embase en
et doit être fait pour chaque utilisateur.
l'enfonçant au maximum sur l'axe.
Changement d'objectif
3
Desserrer le boulon supérieur
Pour changer un objectif
Enlever le boulon du bas
Mettre en place le nouvel objectif et resserrer la vis.
de fixation de la tête Mantis
Sinon, tourner la tourelle
articulé.
Contre-poids de la tête
Replacer le boulon du bas, en s'assurant qu'il
passe dans le trou prévu à cet effet dans la tête
Quand on change un objectif il peut être nécessaire de régler le contrepoids. Ajuster la vis
Mantis.
objectif léger et vice versa) jusqu'à ce que la tête reste immobile lorsqu'elle n'est pas tenue.
Serrer le boulon du haut et mettre en place le
Ajustement angulaire de la tête (en option)
manchon en caoutchouc
Desserrer la vis de friction
4
Insérer l'objectif choisi
Visière anti reflêts
l'emplacement prévu(avec le logo Vision sur
Dans certains environnements lumineux il peut être préférable d'enlever la visière
l'avant) et serrer la vis de fixation
nécessaire, tourner la tourelle
Conseils
autre objectif de la même manière.
Quand la Mantis n'est pas utilisée elle doit être recouverte d'une housse.
5
S'assurer que l'alimentation correspond à la tension secteur, la brancher à la prise murale et dans le connecteur situé
Enlever la poussière avec un brosse douce ou un chiffon propre.
sur la base du bras articulé.
Les objectifs doivent être nettoyés avec un nettoyant pour verres de lunettes.
6
Connecter le cable situé en haut du bras à l'arrière de la tête.
Garder les accessoires à l'abri de la lumière.
Ne jamais tenter de connecter l'alimentation secteur directement sur la tête.
Dépannage
Maintenance de routine
Le dépannage et les réparations doivent être effectués par du personnel agréé Vision Engineering.
Remplacement du dessiccant
Garantie
Le dessiccant enlève l'excès d'humidité de la tête.
Ce produit est garanti exempt de défauts dans le matériel et la fabrication pendant une période d'un an de la date de la facture à l'acheteur final.
Déconnecter l'alimentation de la tête.
Si pendant la période de garantie le produit s'avère défectueux, il sera réparé ou remplacé chez Vision Engineering ou ailleurs, au choix de Vision Engineering.
Retirer le bouchon
Cependant, Vision Engineering se réserve le droit de rembourser le prix d'achat s'il ne peut pas fournir le remplacement, si ce n'est pas commercialement
faisable ou si le produit ne peut être dépanné. Les parties qui ne sont pas fabriquées par Vision Engineering sont garantis par leur fabricant. Les composants
Remplacer le dessiccant, replacer le bouchon.
consommables tels que des fusibles ne portent aucune garantie.
Cette garantie ne couvre pas des dommages en transit, des dommages provoqués par l'abus, la négligence, ou l'inattention, ou des dommages résultant de
Ensemble LED
l'entretien inexact ou de la modification par d'autre que le personnel de service approuvé par Vision Engineering. De plus, cette garantie ne couvre aucun
travail d'entretien courant sur le produit décrit dans le guide d'utilisateur ou aucun travail mineur d'entretien qui est raisonnablement attendu être effectué par
La méthode est la même pour les deux cotés.
l'acheteur.
Déconnecter l'alimentation de la tête.
Aucune responsabilité n'est assumée d'un fonctionnement insuffisant du aux conditions environnementales telles que l'humidité, la poussière, les produits
chimiques corrosifs, le dépôt d'huile ou d'autres corps étrangers, le débordement, ou d'autres conditions indépendantes de la volonté de Vision Engineering.
Retirer les 2 vis cruciformes qui tiennent le support de filtre et
Excepté comme indiqué ci-dessus, Vision Engineering n'appliquera aucune autre garantie de quel ordre que ce soit. De plus, Vision Engineering ne sera, en
aucune circonstance, rendu responsable de dommages fortuits, consécutifs ou autres.
les LED
et retirer le couvercle
Soulever la rangée de LED
puis l'ensemble avec le filtre
Remonter dans l'ordre inverse.
18
Mantis Elte avec statif universel – Guide d'utilisation
www.visioneng.com/support
et placer un sujet
est désserrée, puis ajuster la tête en bas
pour obtenir une vision
sur le bras articulé.
, desserrer la vis
. Placer délicatement le crochet
sur le boulon supérieur du bras
pour utiliser le deuxième objectif.
.
, déplacer la tête vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position choisie. Resserrer la vis.
dans
. Si
et monter un
et ôter la cartouche.
.
et la retourner. Retirer le connecteur
.
et retirer l'objectif. Le remettre dans sa boite.
,
14
(dans le sens horaire pour un
.
www.visioneng.com/support
Mantis Elite avec statif universel – Guide d'utilisation
MANTIS ELITE
17

Hide quick links:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mantis Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Mantis elite