Strend Pro ZYY-H10 Instruction Manual

Strend Pro ZYY-H10 Instruction Manual

Halogen heater
Table of Contents
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Technické Parametry
  • Vysvětlivky Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technikai Paraméterek
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Explicarea Simbolurilor
  • Descrierea Aparatului
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Protejarea Mediului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Halogénový ohrievač
SK
Halogenový ohřívač
CZ
Halogén fűtő
HU
Încălzitor cu halogen
RO
Halogen heater
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
LQ-120G1H
ZYY-H10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZYY-H10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro ZYY-H10

  • Page 1 ZYY-H10 Halogénový ohrievač Halogenový ohřívač Halogén fűtő Încălzitor cu halogen Halogen heater Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual LQ-120G1H...
  • Page 2 TECHNICKÉ PARAMETRE NAPÄTIE / DĹŽKA NAPÁJACIEHO TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT OSCILAČNÝ UHOL FREKVENCIA KÁBLA 400 W / 800 W / º 230 V / 50 Hz 1,6 m 1200 W VYSVETLIVKY SYMBOLOV Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc.
  • Page 3: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE PREDTÝM AKO ZAČNETE OHRIEVAČ POUŽÍVAŤ. - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, ak na ne nebude dohliadané...
  • Page 4 - Vždy ohrievač odpojte od zdroja elektrickej energie pred jeho čistením alebo ak ho dlhšiu dobu nebudete používať. Zariadenie nikdy nevyťahujte zo zásuvky za napájací kábel pokiaľ je zapnuté a ak máte mokré alebo vlhké ruky. Uistite sa, že napájací kábel nie je poškodený. - Ochranná...
  • Page 5: Čistenie A Údržba

    SYSTÉM AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA Ohrievač je vybavený systémom automatického vypnutia, ktorý zariadenie v prípade prevrhnutia automatický vypne. ČISTENIE A ÚDRŽBA - Pred čistením spotrebiča ho odpojte od zdroja elektrickej energie a nechajte ho vychladnúť. - Ochranný kryt ohrievača sa ľahko zašpiní, preto ho pravidelne čistite s mäkkou handričkou. Na veľmi špinavé časti použite navlhčenú...
  • Page 6 Halogénový ohrievač / Halogen Heater Strend Pro ZYY-H10, 230V, 50 Hz, 800 W, IPX0, Class I Typ:...
  • Page 8 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 9: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY NAPĚTÍ / DÉLKA NAPÁJECÍHO TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT OSCILAČNÍ ÚHEL FREKVENCE KABELU 400 W / 800 W / º 230 V / 50 Hz 1,6 m 1200 W VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic.
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE OHŘÍVAČ POUŽÍVAT. - Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně...
  • Page 11 používat. Zařízení nikdy nevytahujte ze zásuvky za napájecí kabel pokud je zapnuté a pokud máte mokré nebo vlhké ruce. Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozen. - Ochranná mřížka slouží jako ochrana proti přímému dotyku topných těles. Je zakázáno používat ohřívač bez řádně...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    SYSTÉM AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ Ohřívač je vybaven systémem automatického vypnutí, který zařízení v případě převrácení automatický vypne. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - Před čištěním spotřebiče jej odpojte od zdroje elektrické energie a nechte ho vychladnout. - Ochranný kryt ohřívače se snadno zašpiní, proto jej pravidelně čistěte s měkkým hadříkem. Na velmi špinavé části použijte navlhčený...
  • Page 14: Technikai Paraméterek

    TECHNIKAI PARAMÉTEREK FESZÜLTSÉG / A TÁPKÁBEL HŐTELJESÍTMÉNY TERMOSZTÁT REZGÉSI SZÖG FREKVENCIA HOSSZASSÁGA 400 W / 800 W / º 230 V / 50 Hz 1,6 m 1200 W JELMAGYARÁZAT A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, a azonosság értékelési módszer ezen irányelveken el lett végezve.
  • Page 15 BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA ELL A HASZNÁLATI UTASÍTÉST MIELŐT HASZNÁLNA A FŰTŐTESTET - A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékossága, tapasztalatuk és tudásuk hiánya megakadályozza, hogy biztonságosan használhassák, ha a készüléket a biztonságért felelős személy nem felügyeli vagy utasítja. Legyen óvatos a gyermekekkel annak érdekében, hogy ne játsszon a termékkel.
  • Page 16 - A mozgatás előtt mindig húzza ki a konvektorot a tápegységből! A konvektorot csak a hordozható fogantyú megfogásával mozgassa! - A védőrács védi a fűtőelemek közvetlen érintkezését. Tilos a konvektor használata megfelelően szerelt védőrács nélkül! A védőrács nem nyújt teljes körű védelmet a kisgyermekek és idősek vagy betegek számára! Ne hagyja felügyelet nélkül a fűtőtestet! Ne helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőberendezés védőrácsán vagy a konvektor belsejében.
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    újra a bekapcsológombot. - Amikor először kapcsolja be a készüléket, enyhe szagot érezhet, ami természetes jelenség. Nem veszélyes és gyorsan elpárolog. AZ AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI RENDSZER A fűtőberendezés automata leállítási rendszerrel van felszerelve, amelyet a készülék felborulása esetén automatikusan kikapcsol. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót, és hagyja kihűlni.
  • Page 18 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 19 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 20: Explicarea Simbolurilor

    PARAMETRI TEHNICI TENSIUNE / PUTERE DE LUNGIME CABLU DE TERMOSTAT UNGHI DE OSCILAŢIE ÎNCĂLZIRE FRECVENŢĂ ALIMENTARE 400 W / 800 W / º 230 V / 50 Hz 1,6 m 1200 W EXPLICAREA SIMBOLURILOR În conformitate cu standardele esențiale de siguranță ale directivelor europene aplicabile. Nu eliminați împreună...
  • Page 21: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA RADIATORUL. - Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană...
  • Page 22 - Deconectați întotdeauna radiatorul de la sursa de alimentare înainte de a-l curăța sau dacă nu îl utilizați pentru o perioadă mai lungă de timp. Nu scoateți niciodată ștecherul de la priza de alimentare în timp ce aparatul este pornit și dacă aveți mâinile ude sau umede. Asigurați-vă că nu este deteriorat cablul de alimentare.
  • Page 23: Curăţare Şi Întreţinere

    oscilație). "OFF" indică starea dezactivată. - Aparatul poate emite un miros ușor când este pornit prima dată, ceea ce nu reprezintă o defecțiune. Acesta este inofensiv și se disipează rapid. DSPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ Acest aparat este prevăzut cu dispozitive de siguranță care deconectează aparatul atunci când radiatorul este înclinat sau răsturnat.
  • Page 25 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 26 TECHNICAL PARAMETERS VOLTAGE / POWER CABLE HEATING POWER THERMOSTAT OSCILATION ANGLE FREQUENCY LENGTH 400 W / 800 W / º 230 V / 50 Hz 1,6 m 1200 W SYMBOLS EXPLANATION In accordance with essential safety standards of applicable European directives. Do not dispose of household waste.
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE YOU USE THE HEATER. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 28: Operation

    - Always disconnect the heater from the power supply before cleaning or not using it for an extended period of time. Never pull out the plug from power outlet while the appliance is turned on and if you have wet or damp hands.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    SAFETY DEVICE This appliance is provided with safety devices disconnects the appliance when the heater is tilted or tipped. CLEANING AND MAINTENANCE - Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and let it cool down. - The enclosure is easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in <...

This manual is also suitable for:

Lq-120g1h

Table of Contents