Download Print this page

Advertisement

Quick Links

- IL PRESENTE MANUALE E' PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E DEVE ESSERE CONSERVATO PER
FUTURI RIFERIMENTI
- THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE WELDING MACHINE AND MUST BE KEPT FOR FUTURE REFE-
- CE MANUEL DOÎT ÊTRE COSTAMMENT À LA DISPOSITION DE L'OPERATEUR ET ÊTRE RANGÈ À LA
PROXIMITÈ DE LA MACHINE
- DIESES HANDBUCH MUSS SORGFÄLTIG SO IN DER NÄHE DER MASCHINE VERWAHRT WERDEN, DASS ES
FÜR EVENTUELLES NACHSCHLAGEN STETS GRIFFBEREIT IST
- EN TODO MOMENTO ESTE MANUAL ESTARA A DISPOSICION DEL OPERADOR, SIEMPRE BIEN GUARDADO
CERCA DE LA MAQUINA
STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) -
RENCE
ITALY
THOR 40H
THOR 60H
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION POUR L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE
GEBRAUCHS – UND WARTUNGS ANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
- PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA E' OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE IN TUTTE LE SUE PARTI
IL SEGUENTE MANUALE
- YOU HAVE TO READ CAREFULLY ALL THIS MANUAL BEFORE USING WELDING MACHINE
- AVANT D'UTILISER LE GENERATEUR, IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES SECTIONS DU MANUEL
- BEVOR DIE MASCHINE IN GEBRAUCH GENOMMEN WIRD, MUSS DIE BEDIENUNGSPERSON OBLIGATORISCH
DIESES HANDBUCH IN ALL SEINEN TEILEN GELESEN UND VERSTANDEN HABEN
- ANTES DE PONER EN MARCHA LA MAQUINA EN OBJETO, ES OBLIGATORIO PARA EL OPERADOR LEER Y EN
TEN DER ESTE MANUAL EN TODAS SUS PARTES
COD. 6983000010

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THOR 40H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stel THOR 40H

  • Page 1 DIESES HANDBUCH IN ALL SEINEN TEILEN GELESEN UND VERSTANDEN HABEN - ANTES DE PONER EN MARCHA LA MAQUINA EN OBJETO, ES OBLIGATORIO PARA EL OPERADOR LEER Y EN STEL s.r.l. Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - TEN DER ESTE MANUAL EN TODAS SUS PARTES ITALY COD.
  • Page 3 ABB. 6 BEZÜGE DES INNEREN KLEMMENBRETTS Gentile Cliente, grazie per la fiducia accordataci. La macchina THOR è costruita secondo la filosofia STEL che associa qualità ed affidabilità alla conformità delle normative sulla sicu- 1 = Schneidbrennertaste rezza. 2 = Schneidbrennertaste Grazie alla tecnologia con cui è...
  • Page 4 COD. 6983000010 COD. 6983000010 Dichiarazione di Conformità STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 5 ZIONE DELL’OPERATORE SULLE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE. SCHALTPLAN THOR 60H 1F CODE 60249 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 6 ABB. 5 A - Pericolo: tagliare nelle vicinanze di materiali infiammabili. SCHALTPLAN THOR 40H 1F CODE 60034 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 7 - È obbligatorio che l’impianto di alimentazione elettrica della mac- china sia collegato alla messa a terra. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 8 PERSONE ANIMALI E COSE, CAUSATI DALL’INOSSERVANZA DELLE NORME E DELLE AVVERTENZE DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 9 ABB. 2 B Cod. 60249 La macchina in oggetto è così denominata: THOR 40H 1F – THOR 60H 1F – THOR 60H 3F 3.2- DENOMINAZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE Nella FIG. 1 sono rappresentati e denominati i comandi del pannello fron- tale della macchina.
  • Page 10 Nella TAB. 1 (pag. seguente) vengono riportati i dati tecnici che carat- TAB. 1 (Dati tecnici) terizzano la macchina. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 11 3) Protezione contro la caduta verticale di gocce d’acqua con un’inclinazio- ne massima dell’involucro di 15°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 12 6635900010 6202200000 6428000000 6687400010 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 13 Vs. spedizioniere. Reclami per merce difettosa: Tutte le apparecchiature spedite da STEL sono state sottoposte ad un rigoroso controllo di qualità. ERSATZTEILLISTE THOR 40H 1F 230V COD. 60034 (FIG. 1 A) Tuttavia se la Vs. apparecchiatura non dovesse funzionare corretta- Griff...
  • Page 14 Der Schnitt ist nicht verschlissen. 1) Elektrode oder Kappe ersetzen. senkrecht. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 15 Dest). rente. Quando si rimette l’ugello ceramico, schiacciare il pulsante “RESET” per ripristinare la macchina. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 16 Person über die erforderlichen technischen Kenntnisse und die geeignete Ausrüstung verfügen. Andernfalls kann der zuständige Kundendienst hinzugezogen werden. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 17 Non rendere mai inoperative le sicurezze. 3– Eine Sichtkontrolle aller Elektroanschlüsse durchführen und Usare solo parti di ricambio STEL. Ogni danno derivante dall’uso di ri- sicherstellen, daß alle Schrauben und Muttern gut angezogen sind; cambi non STEL, non è coperto da garanzia STEL.
  • Page 18 Schermo protettivi per taglio al plasma STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 19 Präsenz von Abfallmaterial am Boden des Schnitts. Ursachen können sein: - die Schneidgeschwindigkeit ist zu niedrig; STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 20 CUREZZA. TAB. 3 (Segnaletica di sicurezza: segnale - significato - prescrizione) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 21 - Commutare l’interruttore posto nel pannello anteriore (9). - si accenderà il Led verde (1) (macchina sotto tensione). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 22 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 23 NON SUPERARE i 6 bar. II filtro d’aria sopporta una pressione di 10 bar e può esplodere se viene applicata una pressione maggiore. ES IST STRENG VERBOTEN DIE VON DER FIRMA STEL SRL AN DER MASCHINE ANGEBRACHTEN SICHERHEITSHINWEISE ZU SURRISCALDAMENTO TORCIA: ENTFERNEN UND/ODER ZU BESCHÄDIGEN.
  • Page 24 Schutz- chuhe für Plasma- Schneiden STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 25 Die Sicherungen dürfen auf keinen Fall deaktiviert werden. Nur Ersatzteile von STEL verwenden. Schäden, die durch die STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 26 Funktion, wenn der vom Druckminderer gelieferte Druck nicht ausreicht, um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 27 - Bevor der Stromgenerator mit dem Leitungsschalter verbunden wird, sicherstellen, daß dieser geöffnet ist. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 28 Versand beschädigt wurde, wenden Sie sich für die Reklamation an die Spedition. Reklamationen wegen Mängeln: alle von STEL ausgelieferten Produkte werden vor dem Versand strengen Qualitätskontrollen LISTA DI RICAMBI THOR 40H 1F 230V COD. 60034 (FIG. 1 A) unterzogen. Falls Ihr Gerät trotzdem nicht korrekt funktioniert, Maniglia 6611200000...
  • Page 29 6202200000 Targa logo frontale 6687400010 reg. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 30 3) Schutz gegen vertikales Fallen von Wassertropfen, bei einer max. Schräge der Umhüllung von 15°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 31 3.6- TECHNISCHE DATEN In der TAB.1 (folgende Seite) sind die technischen Daten der Maschine aufgeführt. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 32 FIG. 2 B Cod. 60249 Die hier beschriebene Maschine hat die folgende Bezeichnung: THOR 40H 1F – THOR 60H 1F – THOR 60H 3F 3.2- BEZEICHNUNG DER SCHALTELEMENTE DES FRONTPANEELS In der ABB.1 sind die Schaltelemente des Frontpaneels der Maschine dargestellt und bezeichnet.
  • Page 33 Absaugvorrichtung vorgeschrieben. - Die Verfügbarkeit eines Feuerlöschers im Arbeitsbereich ist bindend vorgeschrieben. DIE FIRMA STEL SRL HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN UND SACHEN, DIE DURCH DIE NICHTBEFOLGUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ANGEFÜHRTEN NORMEN UND HINWEISE ENTSTEHEN. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l.
  • Page 34 PFLICHTEN: - Die Erdung der Elektroanlage der Maschine ist bindend vorgeschrieben. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 35 - Gefahr: in der Nähe entzündbarer Materialien schneiden. SCHEMA ELETTRICO THOR 40H 1f cod. 60034 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 36 DIE AUFMERKSAMKEIT DER BEDIENUNGSPERSON AUF DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN HINWEISE LENKEN. SCHEMA ELETTRICO THOR 60H 1f cod. 60249 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 37 PARTE ELETTRICA COD. 6983000010 COD. 6983000010 Konformitätserklärung STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it erklärt, daß...
  • Page 38 RIFERIMENTI MORSETTIERA INTERNA erehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das bewiesene Vertrauen. Die Maschine mit der Bezeichnung THOR wurde gemäß der STEL- Philosophie konstruiert, die Qualität und Zuverlässigkeit mit der Konfor- mität mit den einschlägigen Sicherheitsvorschriften verbindet. 1 = Pulsante torcia...
  • Page 39 FIG. 6 REFERENCES BORNIER INTERNE Dear Customer, Thank you for choosing our product. The THOR machine is built according to the STEL philosophy which combines quality and reliability with the respect of safety 1 = Bouton torche regulations. 2 = Bouton torche Thanks to the technology with which it is built, it is lightweight 3 = Disjoncteur de sécurité...
  • Page 40 COD. 6983000010 COD. 6983000010 Declaration of Conformity STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it...
  • Page 41 OPERATOR’S ATTENTION TO THE WARNINGS GIVEN IN THIS MANUAL. SCHEMA ELECTRIQUE THOR 60H 1F COD.60249 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 42 2.3- RESERVED RIGHTS The reserved rights regarding this manual of “INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE” remain the property of the company STEL SRL. No part of this manual may be reproduced and circulated (completely or in part) with any means, without the authorisation in writing of STEL SRL.
  • Page 43 - It is obligatory for the electric power system of the machine to be connected to earth. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 44 PERSONS, ANIMALS AND THINGS, CAUSED BY THE FAILURE TO OBSERVE THE RULES AND WARNINGS DESCRIBED IN THIS MANUAL. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 45 FIG. 2 B Cod. 60249 The name of the machine is: Thor 40h 1F – thor 60h 1f – thor 60h 3f 3.2- NAME OF THE CONTROLS ON THE FRONT PANEL FIG.1 shows and lists the controls on the front panel of the machine.
  • Page 46 3.6- TECHNICAL DATA TAB.1 (following page) lists the characteristic technical data of the machine. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 47 3) Protection against the vertical falling of drops of water with a maximum casing inclination of 15°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 48 6413200000 6428000000 6202200000 6687400010 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 49 TAB. 5 et la FIG. 1. has been subjected to strict quality control. However, if your equipment does not work correctly, consult the PART LIST THOR 40H 1F 230V COD. 60034 (FIG. 1 A) TROUBLESHOOTING section in this manual. 6611200000 6201800010 Poignée...
  • Page 50 - To avoid unwinding the torch cable on damp floors or surfaces. perpendiculaire. capuchon. 1) Remplacer l’électrode ou le capuchon. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 51 - Alimentation d’air contenant de l’huile (utiliser un filtre correct avec distillateur). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 52 Dans le cas contraire, s’adresser au service après-vente le plus proche. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 53 écrous sont bien serrés; 4- Contrôler visuellement l’état de tous les composants: si nécessaire, remplacer les composants détériorés; STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 54 - Le courant est trop haut. PRESSION DE L’AIR Use only STEL spare parts. All damage due to the use of spare parts Il est nécessaire d’avoir un débit d’air de 120 l/min à une pression not made by STEL is not covered by the STEL guarantee.
  • Page 55 S’assurer que la torche est dirigée loin de soi et des personnes qui se trouvent autour, afin d’éviter les dommages provoqués par les lapilli de STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 56 - la d.e.l. jaune (3) éteinte signifie que la température de fonctionnement du THOR se situe dans les valeurs normales. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 57 SECURITE. TAB. 3 (Signalisation de sécurité : signal - signification - prescription) STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL.
  • Page 58 This prolongs the life of the nozzle. - Start cutting at a slight angle rather than with the torch in vertical STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc.
  • Page 59 Écran de de protection pour le plasma STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 60 3- Visually check all the electrical connections, ensuring that the garantie STEL. screws and nuts are well secured; STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 61 Un pressostat étalonné à 3 bars bloque le fonctionnement quand la pression à la sortie du réducteur est insuffisante pour garantir le fonctionnement. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 62 - Damp air supply (use correct filter with dryer). - Air supply contains oil (use correct filter with distiller). STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 63 - d’éviter les chocs, les frottements et, de manière impérative, toute STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 64 à votre transporteur. Réclamations en cas de marchandise défectueuse: tous les appareils expédiés par STEL ont été soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Toutefois, si votre appareil ne fonctionne pas correctement, PART LIST THOR 40H 1F 230V COD. 60034 (FIG. 1 A) consultez la section RECHERCHE DES PANNES de ce manuel.
  • Page 65 Protection for reg. filter. 6202200000 6687400010 Logo plate STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 66 3) la protection contre la chute verticale de gouttes d’eau avec une inclinaison maximum de l’enveloppe 15°. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 67 3.6- DONNÉES TECHNIQUES Le TAB. 1 (page suivante) contient les données techniques de la machine. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 68 FIG. 2 B Cod. 60249 La machine dont traite ce manuel est dénommée : THOR 40H 1F – THOR 60H 1F – THOR 60H 3F 3.2- NOM DES COMMANDES DU TABLEAU FRONTAL La FIG. 1 indique les commandes du tableau frontal de la machine.
  • Page 69 CAUSÉS NON-RESPECT NORMES RECOMMANDATIONS DÉCRITES DANS LE PRÉSENT MANUEL. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) TEL.
  • Page 70 OBLIGATIONS : - L’installation d’alimentation électrique de la machine doit obligatoirement être mise à la terre. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 71 Les droits réservés relatifs à ce manuel “INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE” restent la propriété de l’entreprise STEL SRL. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite et diffusée (entièrement ou partiellement) par n’importe quel moyen, sans l’autorisation écrite de l’entreprise STEL SRL.
  • Page 72 WIRING DIAGRAM THOR 60H 1F COD.60249 DE L’OPÉRATEUR SUR LES RECOMMANDATIONS CONTENUES DANS LE PRÉSENT MANUEL. STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY Loc.
  • Page 73 COD. 6983000010 COD. 6983000010 Déclaration de conformité STEL s.r.l. – Via del Progresso n° 59 – 36020 Loc. Castegnero (VICENZA) - ITALY TEL. +39 444 639525 (central.) – +39 444 639682 (comm.) FAX +39 444 639641 – E-mail: stel @ stelgroup.it déclare que la machine:...
  • Page 74 REFERENCES TO INTERNAL TERMINAL BLOCK Cher Client, Nous vous remercions pour votre confiance. La machine THOR est construite conformément à la philosophie STEL, qui associe la qualité et la fiabilité à la conformité aux normes sur la sécurité. 1 = Torch button Grâce à...

This manual is also suitable for:

Thor 60h