Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
Nicht nach vorn lehnen Indikation | Kontraindikation Lehnen Sie Ihren Brustkorb nicht über die Armlehne. Um ein vor Ihnen befi ndliches Objekt zu erreichen, müs- INDIKATION: sen Sie sich vorlehnen und nach unten beugen. Deshalb müssen Sie die Lenkräder als Hilfsmittel verwenden (in- Gehunfähigkeit bzw.
Beugen Sie Ihren Oberkörper vorwärts und bedienen Überwinden von Hindernissen mit Begleitperson Sie Ihre Greifreifen mit schnellen Stößen, um eine angemessene Geschwindigkeit zu erreichen. Auf den Bürgersteig gelangen Wenn Sie anhalten wollen, um sich auf Ihrem Weg Der Begleiter positioniert den Rollstuhl im vorwärts vor auszuruhen, betätigen Sie die zwei Bremsen unbedingt dem Bürgersteig.
Sicherungsscheibe wieder auf und ziehen Sie sie an (Bild 8). Vergewissern Sie sich, dass die Radachse gut angezo- gen ist! Sitzhöhe einstellen (Radaufnahme vorn) Die Sitzhöhe vorn lässt sich in Stufen einstellen und wird der gewünsch- Sitzfl ächen-Neigung Fußstützen nie nach innen wegschwenken! entsprechend eingestellt.
Sitztiefe Einstellung Rückenlehne und Polster einstellen Mit Auslieferung ist eine Sitztiefe bei allen Modellen von Härtegrad 42 cm eingestellt. Diese Sitztiefe ist in insgesamt drei- Rückenlehne kann indivi- Schritten bis zu 47 cm anpassbar. Vor der Einstellung der duell und stufenlos durch Sitztiefe öffnen Sie die beiden Klettverschlüsse der Sitz- die 5 Klettbänder (lösen flächenpolsterung (Bild 11) und klappen Sie den vorde-...
Stecken Sie die Schrauben wieder ein und setzen Sie Feststellbremse einstellen und Gebrauch die Griff muttern auf und ziehen diese fest an. Mit Auslieferung ist die Feststellbremse entsprechend Achten Sie immer darauf, dass beide Seiten gleich dem Konfi gurationszustand richtig eingestellt. Sofern eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich immer ob die Feststellbremse Sollten Sie sich vom besetzten Rollstuhl entfernen, so ist arretiert ist indem Sie versuchen den Rollstuhl zu es unerlässlich zusätzlich auch die Feststellbremse zu bewegen. betätigen. Zum bequemen Übersetzen aus und in den Rollstuhl Benutzung der Ankipphilfe kann der Betätigungshebel der Feststellbremse umge- klappt werden.
Luftdruck nommen werden! geprüft oder Luft nachgefüllt werden. Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Technische Daten Produkt LITEC 2G PLUS Sitzbreite 38 cm 42 cm 46 cm 50 cm mit Trommelbremse 910650100 910650200...
Page 12
Operating the anti-tilt aid ............. 20 Collapsing ................20 Extending the wheelbase ............ 21 Cleaning | Maintenance ............21 Technical data ................. 21 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes, handles and armrest overlays Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
13. Foot plate Anti-tilt aid Front swivel wheel 14. Lap belt 10. Footrest release Hand rim wheel 15. Back cushion Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
Do not lean your chest over the armrest. To reach an object in front of you, you must lean forward and bend Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
9°. In the case of larger inclines, there is a risk of tipping over if the wheels spin or when approaching an incline at an oblique angle. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
Replace the nut with the locking washer and tigh- ten it (photo 8). Ensure that the wheel axle is properly tightened! Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
(photo 21). Pull the screws out. Now adjust the desired height by pulling or pushing on the respective push hand- Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
Now it can be swiveled backwards (photo 22). Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
If you need to step away from the wheelchair while it is occupied, it is essential to additionally apply the parking brake. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
46 - 51 cm Height of backrest 42 - 46 cm Footrest length 43 - 51 cm Max. load 125 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.06.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use LITEC 2G PLUS...
Page 22
Pliage ..................30 Réglage de l'empattement ..........31 Nettoyage I maintenance ............ 31 Caractéristiques techniques ..........31 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Roue pivotante avant Anti-basculement 14. Ceinture pelvienne 10. Déverrouillage des repose-pieds Main-courante 15. Garniture de dossier Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Le corps et la tête doivent rester dans les limites défi nies par le siège. Ne pas se pencher en avant Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
(roues qui patinent ou qui partent (fi g. 5). en biais). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Après avoir réglé l’angle de chasse, bien resserrer les vis et vérifi er si les roues tiennent bien. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
écrous si- tués à droite et à gauche, en bas du montant du dos- sier (fig. 21). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
L’accoudoir peut alors être repoussé vers l’arrière. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Pour desserrer les freins, appuyer sur l’extrémité du cro- chet (fi g. 30+31). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Hauteur du dossier 42 - 46 cm Longueur des repose-pieds 43 - 51 cm Charge maximale 125 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.06.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi LITEC 2G PLUS...
Page 32
Gebruik van de antikantelhulp ........... 40 Samenvouwen ................ 40 Wielbasis verlengen .............. 41 Reiniging | onderhoud ............41 Technische gegevens ............41 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
Alleen de armen kunnen buiten de zitting van de rolstoel worden uitgestoken. De romp en het hoofd moeten bin- nen de grenzen van de zitting blijven. Leun niet naar voren Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
(afb . 10). Zorg ervoor dat u de schroeven na het instellen stevig aandraait en contro- leer of ze goed vast zitten! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
Wanneer u de rugleuning wilt verstellen, draait u de moeren links en rechts on- der aan de geleidestang van de rugleuning los (afb. 19). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
Vervolgens kunt u de armleuning naar achteren wegzwenken (afb . 22). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
(afb . 34+35). weer wilt ontgrendelen, drukt u aan de achterkant op de vergrendelingsklep (afb . 30+31). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing LITEC 2G PLUS...
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni, manopole e supporti per le braccia Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
(fi g. 10). Dopo la regolazione non dimenticare di serrare le viti e di controllarne la tenuta! Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
Per regolare la spalliera, svitare i dadi a destra e a sinistra sotto il tubo guida della spalliera (fig. 19). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
Ora lo si può ruo- tare indietro (fi g. 22). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
(fi g. 34+35). nismo di bloccaggio sul lato posteriore (fi g. 30+31). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
46 - 51 cm Altezza spalliera 42 - 46 cm Lunghezza poggiapiedi 43 - 51 cm Portata max. 125 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.06.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso LITEC 2G PLUS...
Page 52
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 24.06.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...
Need help?
Do you have a question about the LITEC 2G PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers