Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Konformitätserklärung
    • Lebensdauer
    • Entsorgung
    • Typenschild
    • Wiedereinsatz
    • Gewährleistung
    • Teile des Produkts
    • Indikation
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Montage | Demontage 24"-Räder
    • Doppelfunktion-Feststellbremse
    • Fußstützen Ver- und Entriegeln
    • Höheneinstellung der Fußstützen
    • Neigungsverstellung der Fußstützen
    • Reinigung | Wartung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant-Propos
    • Durée de Vie
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Plaque Signalétique
    • Recyclage
    • Élimination
    • Pièces du Produit
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Indication
    • Montage
    • Frein Double Fonction
    • Montage I Démontage des Roues 24
    • Nettoyage I Maintenance
    • Réglage de L'inclinaison des Repose-Pieds
    • Réglage de la Hauteur des Repose-Pieds
    • Verrouillage Et Déverrouillage des Repose-Pieds
    • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • Garantie
    • Hergebruik
    • Levensduur
    • Typeplaatje
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Verwijdering
    • Voorwoord
    • Onderdelen Van Het Product
    • Geleverd Product
    • Indicatie
    • Montage
    • Veiligheidsinstructies
    • Hoek Van de Voetsteunen Verstellen
    • Hoogte Van Voetsteunen Instellen
    • Montage | Demontage 24-Inch-Wielen
    • Parkeerrem Met Dubbele Functie
    • Reiniging | Onderhoud
    • Voetsteunen Ver- | Ontgrendelen
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità
    • Durata
    • Garanzia
    • Introduzione
    • Riutilizzo
    • Smaltimento
    • Targhetta Tipologica
    • Parti del Prodotto
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Indicazioni
    • Materiale in Dotazione
    • Montaggio
    • Bloccaggio E Sbloccaggio Dei Poggiapiedi
    • Freno DI Stazionamento a Doppia Funzione
    • Montaggio | Smontaggio Ruote da 24
    • Pulizia | Manutenzione
    • Regolazione Dell'altezza Dei Poggiapiedi
    • Regolazione Inclinazione Dei Poggiapiedi
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ASTON / ASTON 24
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASTON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Drive DeVilbiss Healthcare ASTON

  • Page 1 ASTON / ASTON 24 Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Doppelfunktion-Feststellbremse ........6 Fußstützen ver- und entriegeln ...........6 Höheneinstellung der Fußstützen ........6 Neigungsverstellung der Fußstützen ........6 Reinigung | Wartung ...............6 Technische Daten ..............7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Aston / Aston 24...
  • Page 3: Vorwort

    Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- Räder, Bremsen, Handgriffe und Armauflagen dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Aston / Aston 24...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Aston / Aston 24 Schiebegriff Feststellbremse für 24“ Rad Fußstützenverriegelung Rückenlehne Toiletteneimer mit Deckel 10. Abdeckplatte 24“ Rad Doppelfunktions-Feststellbremse 11. Armlehne Greifreifen Fußstütze Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Aston / Aston 24...
  • Page 5: Indikation

    Drehen im Uhrzeigersinn (Bild 3). Clipsen Sie die Sitzfläche am Rahmen ein. Fußstütze 24“ Rad (bei Aston 24, Art. Nr. 530400100) Schieben Sie den Eimer von hinten in die Führung un- Inbussschlüssel ter der Sitzfläche ein, zur Entnahme nach Gebrauch nach hinten herausziehen (Bild 4).
  • Page 6: Montage | Demontage 24"-Räder

    Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler Fußstützen seitlich anle- auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. gen (Bild 11). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Aston / Aston 24...
  • Page 7: Technische Daten

    Geschweißtes Stahlrohr, Geschweißtes Stahlrohr, Material Rahmen Pulverbeschichtet Pulverbeschichtet Material Sitzbrille / PP (Polyprophylen) / PP (Polyprophylen) / Armauflagen PU (Polyurethan) PU (Polyurethan) Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.05.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung Aston / Aston 24...
  • Page 8 Height adjustment of the footrests ........12 Angle adjustment of the footrests ........12 Cleaning | Maintenance ............12 Technical data ................13 Instructions for use Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.05.2020 | Errors and alterations excepted...
  • Page 9: Preface

    EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes, armrests and handles Instructions for use Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.05.2020 | Errors and alterations excepted...
  • Page 10: Parts Of The Product

    Backrest Toilet bucket with cover 10. Cover plate 24” wheel Double-function parking brake 11. Armrest Hand rims Footrests Instructions for use Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.05.2020 | Errors and alterations excepted...
  • Page 11: Indication

    (pic 3). Clip the seat section to the frame. Footrests 24” wheel (for Aston 24, Art. No. 530400100) Push the bucket from the rear into the guide rail under- Allen key neath the seat section; to remove after use, pull out back- wards (pic.
  • Page 12: Assembly | Disassembly 24" Wheels

    (pic. 11). Instructions for use Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.05.2020 | Errors and alterations excepted...
  • Page 13: Technical Data

    Welded steel tubing, powder-coated Seat / armrest PP (polypropylene) / PP (polypropylene) / cover material PU (polyurethane) PU (polyurethane) Instructions for use Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 27.05.2020 | Errors and alterations excepted...
  • Page 14 Réglage de la hauteur des repose-pieds ......18 Réglage de l'inclinaison des repose-pieds .....18 Nettoyage I maintenance .............18 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi Aston / Aston 24...
  • Page 15: Avant-Propos

    à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi Aston / Aston 24...
  • Page 16: Pièces Du Produit

    10. Plaque de recouvrement Roue à main courante 24" Frein double fonction 11. Accoudoir Main courante Repose-pied Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi Aston / Aston 24...
  • Page 17: Indication

    Seau avec couvercle Repose-pied Emboîter le dossier prémonté sur le châssis et le fixer Roue 24" (Aston 24, réf. 530400100) en tournant les vis à poignée étoile dans le sens des ai- guilles d’une montre (fig. 3). Clipser l'assise sur le cadre.
  • Page 18: Montage I Démontage Des Roues 24

    (fig. 11). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi Aston / Aston 24...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Tube en acier soudé revêtu poudre Matériau Lunette / Pp (polypropylène) / Pp (polypropylène) / accoudoirs Pu (polyuréthane) Pu (polyuréthane) Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.05.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi Aston / Aston 24...
  • Page 20 Voetsteunen ver- | ontgrendelen ........24 Hoogte van voetsteunen instellen ........24 Hoek van de voetsteunen verstellen ........24 Reiniging | onderhoud ............24 Technische gegevens ............25 Gebruiksaanwijzing Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 21: Voorwoord

    UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen, armleuningen en handgrepen Gebruiksaanwijzing Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 22: Onderdelen Van Het Product

    Rem voor 24-inch band Voetsteunvergrendeling Rugleuning Toiletemmer met deksel 10. Afdekplaat 24-inch band Parkeerrem met dubbele functie 11. Armleuning Hoepel Voetsteun Gebruiksaanwijzing Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 23: Indicatie

    (afb. 3). Klem de zit- ting op het frame. Voetsteun 24-inch wiel (bij Aston 24, art. nr. 530400100) Schuif de emmer vanaf de achterzijde in de geleider on- Inbussleutel der de zitting. Trek de emmer na gebruik naar achteren eruit (afb.
  • Page 24: Montage | Demontage 24-Inch-Wielen

    Neem bij defecten contact op voetsteunen opzij (afb. 11). met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht. Gebruiksaanwijzing Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 25: Technische Gegevens

    Gelaste stalen buizen Framemateriaal poedercoating met poedercoating Materiaal toiletbril / PP (polypropyleen) / PP (polypropyleen) / armsteunen PU (polyurethaan) PU (polyurethaan) Gebruiksaanwijzing Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Page 26 Bloccaggio e sbloccaggio dei poggiapiedi .....30 Regolazione dell’altezza dei poggiapiedi ......30 Regolazione inclinazione dei poggiapiedi .......30 Pulizia | Manutenzione ............30 Dati tecnici ................31 Istruzioni per l’uso Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 27: Introduzione

    Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni, braccioli e manopole Istruzioni per l’uso Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 28: Parti Del Prodotto

    Secchio toilette con coperchio 10. Copertura Ruota di spinta 24” Freno di stazionamento a doppia funzione 11. Bracciolo Pneumatici Poggiapiedi Istruzioni per l’uso Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifi che...
  • Page 29: Indicazioni

    Secchio con coperchio Inserire il secchio da dietro nella guida sotto la seduta; Poggiapiedi sfilarlo da dietro dopo l’uso (fig. 4). Ruota 24” (per Aston 24, Art. n. 530400100) Chiave a brugola Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.
  • Page 30: Montaggio | Smontaggio Ruote Da 24

    è stato acquistato il prodotto. re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi (fig. 11). Istruzioni per l’uso Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Materiale seduta / PP (polipropilene) / PP (polipropilene) / appoggi braccia PU (poliuretano) PU (poliuretano) Istruzioni per l’uso Aston / Aston 24 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Salvo errori e modifiche...
  • Page 32 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 27.05.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

This manual is also suitable for:

Aston 24530400200530400100

Table of Contents