Download Print this page

Campbell Hausfeld Air Powered Flooring Nailer / Stapler CHN50300 Operating Instructions And Parts Manual

Air powered flooring nailer/stapler

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRANÇAISE: Page 19
FRANÇAISE: Page 19
ESPAÑOL: Página 37
ágina 37
MAKES IT EASY TO DO IT
Nailer / Stapler
LIKE A PRO
Air Powered
Flooring
Operating Instructions and Parts Manual
CHN50300
chpower.com
IN715201AV 8/08
IN715201AV 8/08

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld Air Powered Flooring Nailer / Stapler CHN50300

  • Page 1 FRANÇAISE: Page 19 FRANÇAISE: Page 19 ESPAÑOL: Página 37 ágina 37 MAKES IT EASY TO DO IT Air Powered Nailer / Stapler LIKE A PRO Flooring Operating Instructions and Parts Manual CHN50300 IN715201AV 8/08 IN715201AV 8/08 chpower.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Warranty ......18 Visit: www.chpower.com Call : Customer Service at 1-800-543-6400 Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 3: Description

    Operating Instructions and Parts Manual Flooring Nailer/Stapler Description This flooring nailer/stapler is designed for use in installing 1/2 inch to 3/4 inch thick unfinished and prefinished hardwood flooring. Caution must be used so the finish is not damaged by the tool. Figure 1 - CHN50300 Flooring Nailer/Stapler Specifications Model CHN50300...
  • Page 4: Safety Guidelines

    DEATH or SERIOUS INJURY. b. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Follow all instructions. Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions. c. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the unit.
  • Page 5: Personal Safety

    Important Safety Information (Continued) PerSoNal SaFety a. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury to persons.
  • Page 6: Service

    Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) Do not place tool on pre-finished flooring in an abusive manner. Careless placement of the tool may mar or damage the flooring. Always use the rubber end of the mallet only for striking the rubber bumper. Damage to the tool may occur if you use the metal end. The metal end is only to be used for racking the flooring boards. Avoid using the nailer when the magazine is empty. Accelerated wear on the nailer may occur. ServICe a. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. b. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts.
  • Page 7: Unpacking

    Unpacking 2 inch, 15.5 gauge L-Cleats (300 pieces) and 2 inch x 1/2 inch crown, 15.5 gauge Crown Staples (320 pieces) Flooring Nailer / Stapler 5/16 inch Plate for installing 1/2 inch flooring Figure 5 Mallet with Rubber Head Nailer Oil 1/4 inch Plate for installing 3/4 inch flooring...
  • Page 8: Glossary

    Operating Instructions and Parts Manual Glossary Become familiar with these terms before operating the unit. ACTUATE (TOOL) — To cause movement to the tool’s component(s) intended to drive the fastener. ACTUATION SYSTEM — The use of a trigger, work contact element (WCE) and/ or other operating control, separately or in combination or sequence, to actuate the tool.
  • Page 9: Stapler Like A Pro

    Getting To Know Your Flooring Nailer/Stapler Like A Pro Rubber Bumper Nose Nose Plate Screws Shoe Plate Figure 10 - Components of the Flooring Nailler/Stapler Carry Handle Magazine Air Inlet Lock Button Magazine Shoe Fastener Ejection Shoe Area Plate Dust Shield Nose Plate Screws Nose Plate...
  • Page 10: Shoe Plate Sizes

    Operating Instructions and Parts Manual Assembly (Continued) SHoe Plate SIzeS There are two shoe plates included with this tool. The thin plate (1/4 inch) is for use on 3/4 inch thick hardwood flooring. The thick plate (5/16 inch) is for use on 1/2 inch thick hardwood flooring and 5/8 inch bamboo flooring.
  • Page 11: For Hook-Up

    Set-Up (Continued) MINIMuM CoMPoNeNtS requIred For Hook-uP AIR COMPRESSOR: The air compressor must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used. An inadequate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving. See Chart 2. PRESSURE REGULATOR: A pressure regulator is required to control the operating pressure of the nailer between 70 psi and 90 psi.
  • Page 12: Fastener Interchange Information

    Operating Instructions and Parts Manual Set-Up (Continued) Fastener Interchange Information Fasteners used in the Campbell Hausfeld CHN50300 Flooring Nailer / Stapler will also work in the following brand units: Bostich, Porter Cable, Porta-nails, Primatech, Senco, Power Nail, Grip Rite, High Pro, B&C Eagle, Grizzly, and Craftsman.
  • Page 13: Operation

    Operation ProjeCt MaterIalS lISt: Wood Flooring Flooring Fasteners (L-Cleats or staples) Finish Nails Underlayment ProjeCt toolS lISt: Flooring Nailer Finish Nailer Jig Saw Air Compressor Drill Drill Bits Tack Hammer Pry Bar Tape Measure Tooth Hand Saw Pencil Chalk Line Small Tool For Clearing Jams raCkINg tHe FloorINg (See FigureS 20 and 21)
  • Page 14: Fastener Depth & Placement

    NaIler rePaIr Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently. www.chpower.com Use A Scrap Piece Of Flooring To Determine Correct Air Pressure Settings.
  • Page 15: Replacement Parts

    Maintenance (Continued) rePlaCeMeNt PartS Use only genuine Campbell Hausfeld service parts. Tool performance, safety and durability could be reduced if improper parts are used. When ordering replacement parts, specify by part number. aSSeMbly ProCedure For SealS When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker O-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with O-lube before assembling.
  • Page 16 - Part description and number as shown in parts list Figure 25 – repair Parts Illustration for air Powered Flooring Nailer / Stapler, model CHN50300av www.chpower.com Address any correspondence to: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 17: Nailer/Stapler

    Replacement Parts List for Flooring Nailer/Stapler ref. description Piston head O-ring - 19.2 x 1.8 O-ring - 15.9 x 1.8 Valve cylinder O-ring - 42.5 x 5.4 O-ring - 17.5 x 2.6 O-ring - 57.4 x 3.5 Piston assembly Rubber head Screw - M5 x 20 Head cap Screw - M4 x 20...
  • Page 18: Warranty

    WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 19 ENGLISH: Page 1 age 1 ESPAÑOL: Página 37 ágina 37 MAKES IT EASY TO DO IT de plancher pneumatique Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces LIKE A PRO Cloueuse/ agrafeuse CHN50300 IN715201AV 8/08 IN715201AV 8/08 chpower.com...
  • Page 20 APPELER: Service à la clientèle au 1-800-543-6400 ADRESSER TOUTE CORRESPOnDAnCE à : Campbell Hausfeld Set-Up ......F-28 Graissage .
  • Page 21: Description

    Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Cloueuse / agrafeuse de parquet Description Cette cloueuse/agrafeuse de plancher est conçue pour l’installation de parquet de bois dur non fini et préfini de 1/2 po à de 3/4 po d’épaisseur. Il faut être prudent pour ne pas endommager le fini avec l’outil..
  • Page 22: Directives De Sécurité

    MORT ou de GRAVES BLESSURES. b. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Suivez toutes les instructions. Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions. c. Seules les personnes familières avec ces règles d’utilisation sans danger devraient utiliser cette unité.
  • Page 23: Sécurité Personnelle

    Importantes Instructions De Sécurité (Suite) SÉCurItÉ PerSoNNelle a. Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil. Ne pas faire fonctionner l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en faisant fonctionner l’outil augmente le risque de blessures.
  • Page 24: Service

    Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) Ne pas placer l’outil sur le parquet préfini d’une manière inappropriée. Mal placer l’outil pourrait marquer ou endommager le parquet. Toujours utiliser l’extrémité de caoutchouc du maillet seulement pour frapper le butoir de caoutchouc. Utiliser l’extrémité de métal pourrait endommager l’outil. Cette extrémité ne doit être utilisée que pour monter les lames de parquet. Éviter d’utiliser la cloueuse lorsque le chargeur est vide. Sinon, il y a risque d’usure accélérée de l’outil. ServICe a. Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. b. En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
  • Page 25: Déballage

    Déballage Clous barbelés en L 2 po, calibre 15,5 (300 pièces) et couronnes de 2 x 1/2 po, agrafes à couronne de calibre 15,5 (320 pièces) Cloueuse / agrafeuse de parquet Plaque de 5/16 po pour une installation de plancher de 1/2 po Figure 5 Maillet à...
  • Page 26 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. ACTIVER (OUTIL) — Provoquer le déplacement du(des) composant(s) de l’outil pour enfoncer l’attache. SYSTèME D’ACTIVATION — L’utilisation d’une gâchette, pointe de contact et/ou autre contrôle d’utilisation, séparément ou en combinaison ou séquence, pour activer l’outil.
  • Page 27 Apprendre à connaître votre cloueuse/agrafeuse de plancher comme un professionnel Parechocs en caoutchouc Vis de plaque de buse Plaque de semelle Figure 10 - Composants de cloueuse/agrafeuse de plancher Poignée de transport Bouton de Prise d’air verrouillage du chargeur Chargeur Semelle Section d’éjection...
  • Page 28: Tailles De Plaques De Semelles

    Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Assemblage (Suite) taIlleS de PlaqueS de SeMelleS Il y a deux plaques de semelles incluses avec cet outil. La plaque mince de 1/4 po doit être utilisée sur un parquet de bois dur de 3/4 po d’épaisseur. La plaque épaisse de 5/16 po doit être utilisée sur un parquet de bois dur de 1/2 po d’épaisseur et un parquet de bambou de 5/8 po.
  • Page 29 Installation (Suite) 12). Ne pas utiliser d’huile détergente, d’additif à huile ni d’huile pour outils à air comprimé. Ces dernières contiennent des solvants qui peuvent endommager les pièces intérieures de la cloueuse. CoMPoSaNtS MINIMaux requIS Pour le raCCord COMPRESSEUR D’AIR : Le compresseur d’air doit conserver un minimum de 483 kPa pendant l’utilisation de la cloueuse.
  • Page 30: Chargement/Déchargement De

    Interchangeabilité Les attaches utilisées dans la cloueuse / agrafeuse de parquet Campbell Hausfeld CHN50300 fonctionneront aussi dans les marques suivantes : Bostich, Porter Cable, Porta-nails, Primatech, Senco, Power Nail, Grip Rite, High Pro,B&C Eagle, Grizzly, et Craftsman.
  • Page 31: Fonctionnement

    2. Placer le type et la taille spécifiés de clous en L dans le chargeur à partir du côté. La tête des clous en L doit être insérée dans l’encoche sur le chargeur fixe (voir Figure 19). 3. Pousser et reverrouiller la porte du chargeur (voir Figure 18). Fonctionnement lISte de MatÉrIaux deS ProjetS Plancher de bois...
  • Page 32: Profondeur Et Placement Des

    Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Fonctionnement (Suite) Un outil qui ne fonctionne pas correctement ne doit pas être utilisé. Ne pas activer l’outil à moins qu’il soit placé bien fermement sur la pièce. 3. Placer l’outil sur le plancher tel qu’indiqué à la Figure 22 avec la plaque de semelle reposant sur la lame de plancher montée. S’assurer que l’embout d’éjection des attaches soit bien en place contre la languette de la lame.
  • Page 33: Réparation De La Cloueuse

    CloueuSe Seul un personnel qualifié doit réparer l’outil et il doit utiliser des pièces de rechange et des accessoires authentiques de Campbell Hausfeld, ou des pièces et accessoires d’une performance équivalente. PIèCeS de reCHaNge Utiliser seulement des pièces de...
  • Page 34 - Description de la pièce et son numéro Figure 25 - Illustration des pièces de réparation pour la cloueuse/agrafeuse de plancher pneumatique, modèle CHN50300av F-3 Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 35 Liste de pièces de rechange pour la cloueuse/agrafeuse de plancher No. de réf. description Tête de piston Joint torique - 19.2 x 1.8 Joint torique - 15.9 x 1.8 Cylindre de soupape Joint torique - 42.5 x 5.4 Joint torique - 17.5 x 2.6 Joint torique - 57.4 x 3.5 Piston équipé...
  • Page 36: Garantie Limitée

    8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 37 ENGLISH: Page 1 age 1 FRANÇAISE: Page 19 FRANÇAISE: Page 19 MAKES IT EASY TO DO IT Agrapadora LIKE A PRO Clavadora/ neumática para pisos Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN50300 IN715201AV 8/08 IN715201AV 8/08 chpower.com...
  • Page 38 LLAmE: Atención al cliente al 1-800-543-6400 DIRIjA TODA LA CORRESPOnDEnCIA A: Campbell Hausfeld Set-Up ......S-46 Lubricacion .
  • Page 39: Descripción

    Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Clavadora / Agrapadora para Pisos Descripción Esta clavadora/agrapadora para pisos está diseñada para ser usada en la instalación de pisos de madera dura sin acabado y preacabados de 12,7 mm (1/2 pulg.) a 19,1 mm (3/4 pulg.) de espesor.
  • Page 40: Medidas De Seguridad

    MUERTE o en LESIONES GRAVES. b. Familiarísece con los controles y el uso adecuado del equipo.Siga todas las instrucciones. Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta. c. Sólo se les debe permitir usar esta unidad a aquellas personas bien familiarizadas con estas reglas de manejo seguro.
  • Page 41: Seguridad Personal

    Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) SegurIdad PerSoNal a. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar la herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras hace funcionar la herramienta aumenta el riesgo de lesiones personales.
  • Page 42: Servicio

    Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) No coloque bruscamente la herramienta sobre pisos preacabados. El colocar la herramienta sin cuidado puede marcar o dañar el piso. Para golpear la defensa de caucho, use siempre el extremo de caucho del mazo. El usar el extremo de metal puede dañar la herramienta. El extremo de metal puede usarse sólo para ajustar los listones del piso. Evite usar la clavadora cuando el cargador está vacío. Ésto podría acelerar su desgaste. ServICIo a. El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. b. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Page 43: Desempaque

    Desempaque Clavos en “L” calibre 15,5 de 5,08 cm (2 pulg.) [300 unidades] y grapas calibre 15,5 de 5,08 cm x 12,7 mm (2 pulg. x ½ pulg.) [320 unidades] Clavadora / Agrapadora para Pisos Placa de 7,9 mm (5/16 pulg.) para la instalación de pisos de 12,7 mm (½...
  • Page 44 Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Glosario Familiarícese con estos términos antes de poner la unidad en funcionamiento. ACTIVAR (HERRAMIENTA) — Producir el movimiento del (de los) componente(s) de la herramienta diseñado(s) para impulsar el sujetador. SISTEMA DE ACTIVACIÓN -— El uso de un gatillo, elemento de contacto de trabajo (WCE) y/o otro control de funcionamiento, de modo independiente, en combinación o en secuencia, para activar la herramienta.
  • Page 45 Conozca su clavadora/agrapadora para pisos como un profesional Defensa de caucho Boquilla Tornillos de la placa de la boquilla Placa de zapata Figura 10 - Componentes de la clavadora/agrapadora para pisos Asa de transporte Botón de bloqueo Entrada de aire cargador Cargador Zapata...
  • Page 46: Tamaños De La Placa De La Zapata

    Manual de Instrucciones y Lista de Piezas ensamblaje (Continuación) tamaños de la Placa de la zapata Esta herramienta viene con dos placas para la zapata. La placa fina [6,4 mm (1/4”)] está destinada al uso en la colocación de pisos de madera dura de 19,1 mm (3/4”) de espesor.
  • Page 47 Instalación (Continuación) 2. Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de aceite sin detergente 30W en la entrada de aire (ver Figura 12). NO USE aceites con detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas.
  • Page 48: Para Cargar Y Descargar La Clavadora

    Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Instalación (Continuación) 6. Cargue los sujetadores en la clavadora (Vea la sección Para cargar y descargar la clavadora). Siga las recomendaciones del fabricante sobre la colocación de los pisos con respecto a la longitud y el tipo de sujetador. 7.
  • Page 49: Funcionamiento

    de las puntillas dentadas en L debe inserirse en la ranura en la parte fija del cargador(ver Figure 19). 3. Cierre y trabe la puerta del cargador en su lugar (ver Figure 18). Funcionamiento lISta de MaterIaleS Para el ProyeCto: Tablas de madera para piso Clavos para acabados lISta de HerraMIeNtaS Para el ProyeCto:...
  • Page 50: Posición Y Profunidad Del

    Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Funcionamiento (Continuación) 3. Coloque la herramienta contra el listón como se indica en la Figura 22, con la placa de la zapata sobre el listón ya ajustado. Asegúrese de que la boquilla de salida del sujetador esté colocada firmemente contra la lengüeta del listón.
  • Page 51: Para Reparar La Clavadora

    Maintenance (Continuación) Para reParar la Clavadora La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado, y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld, o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente. rePueStoS Use sólo repuestos originales Campbell Hausfeld. El desempeño de las herramientas, la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los repuestos adecuados.
  • Page 52 Figura 25 – Ilustración de las piezas de repuesto para la Clavadora/agrapadora neumática par pisos, modelo CHN50300av S-52 Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 53 Lista de piezas de repuesto para la clavadora/agrapadora para pisos No. de ref. descripción Cabeza del pistón Anillo en O - 19.2 x 1.8 Anillo en O - 15.9 x 1.8 Cilindro de válvula Anillo en O - 42.5 x 5.4 Anillo en O - 17.5 x 2.6 Anillo en O - 57.4 x 3.5 Ensamblaje del pistón...
  • Page 54: Garantía Limitada

    Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
  • Page 55 CHN50300 Notes Notas www.chpower.com...
  • Page 56 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Notes Notas www.chpower.com...