Operating Instructions and Parts Manual Brad Nailer Description This nailer is designed for decorative trim, molding, window casings, furniture trim and picture frame assembly. Features include: convenient side loading magazine which holds up to 100 nails, tethered no-mar tip, quick clear nose, an adjustable depth of drive mechanism, oil free, electronic low nail indicator, nail placement laser pointer, in-line magazine, bubble level, anti-dry fire, conversion trigger with safety lockout, rubber comfort grip, swivel plug, and rear exhaust.
Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered. Do not use the nailer as a hammer. Personal injury or tool damage may occur.
Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) PersoNal saFety a. Stay alert. Watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
Page 6
Do not return product to store for depleted batteries; please call Campbell Hausfeld at 1-800-543-6400 for assistance. q. Do not modify or alter the nailer or any nailer parts. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered.
Operating Instructions and Parts Manual Important Safety Information (Continued) servICe a. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. b. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts. c. Use only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer.
Operating Instructions and Parts Manual Glossary Become familiar with these terms before operating the unit. ACTUATE (TOOL) — To cause movement to the tool’s component(s) intended to drive the fastener. ACTUATION SYSTEM — The use of a trigger, work contact element (WCE) and/ or other operating control, separately or in combination or sequence, to actuate the tool.
Operating Instructions and Parts Manual Getting To Know Your Brad Nailer Like A Pro Bubble Conversion Switch Level Trigger Rubber Comfort Grip Rear Exhaust Swivel Plug Quick Clear Nose Cover Laser Low Nail Indicator Light Figure 6 - Components of the Brad Nailer Adjustable Work Contact Depth Control...
Operating Instructions and Parts Manual Set-Up luBrICatIoN This nailer requires NO lubrication for normal operation. However, lubrication will NOT harm the tool. The work surface can become damaged by excessive lubrication. MINIMuM CoMPoNeNts reQuIred For Hook-uP AIR COMPRESSOR: The air compressor must be able to maintain a minimum of 60 psi when the nailer is being used.
1. Press down on latch and pull back on the magazine cover. 2. Insert a stick of Campbell Hausfeld nails or equivalent (see “Fasteners” section) into the magazine. Make sure the pointed ends of the nails are resting on the bottom ledge of the magazine when loading.
Lockout Mode. In this mode, no combination of WCE and trigger activations will allow the tool to cycle or fire. If tool does operate while in Safety Lockout Mode, contact Campbell Hausfeld for technical support, and do not use the nailer until repaired. Work CoNtaCt eleMeNt (WCe) Check the operation of the Work Contact Element (WCE) trip mechanism before each use.
IMPORTANT: Repeat steps one through nine with tool in Safety Lockout Mode. Tool SHOULD NOT operate at any step. If tool does operate while in Safety Lockout Mode, contact Campbell Hausfeld for technical support. eleCtroNICs oN / oFF sWItCH Located on the battery compartment is an ON/ OFF for the tool’s electronic functions, low nail indicator LEDs, and nail placement laser.
Operating Instructions and Parts Manual Operation NaIl PlaCeMeNt laser PoINter The tool is equipped with a laser mounted near the nose. Turn the electronics switch to the ON position. When the Work Contact Element (WCE) touches the workpiece and slightly moves, the laser will shine on the spot where the nail will be driven. This can be seen through the wide slots in the WCE and / or no-mar tip.
Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently. rePlaCeMeNt Parts Use only genuine Campbell Hausfeld service parts. Tool performance, safety and durability could be reduced if improper parts are used. When ordering replacement parts, specify by part number.
• Sears 18409, 18424 • Senco SLP20, LS2, LS5. FasteNers The following Campbell Hausfeld brad nails are available at local retail stores. For help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667. Model #...
Operating Instructions and Parts Manual Troubleshooting Guide Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. SYMPTOM CAUSe Air leaking at trigger valve O-rings in trigger valve housing are...
Page 18
- Part description and number as shown in parts list Figure 24 – repair Parts Illustration for air Powered Brad Nailer, model CHN70200av www.chpower.com Address any correspondence to: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Operating Instructions and Parts Manual Replacement Parts List for Brad Nailer ref. description Bubble Level Socket Head Cap Screw Washer Head Cap Gasket Seal Upper Head Valve Bumper O-Ring O-Ring Spring Head Valve O-Ring Lower Head Valve Bumper O-Ring Collar O-Ring Spacer O-Ring...
WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
Page 22
Pour l’information sur les pièces, produits et services Appeler: Service à la clientèle au 1-800-543-6400 Adresser TouTe correspondAnce à : Campbell Hausfeld Charger/décharger la cloueuse. . . F-31 Charger la cloueuse ... F-31 Décharger la cloueuse .
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Cloueuse à Clous sans Tête Description Cette cloueuse est conçue pour les garnitures décoratives, les moulures, les encadrements de fenêtres et l’assemblage de cadres. Les caractéristiques incluent : pratique chargeur à chargement arrière pour un maximum de 100 clous, embout de recouvrement anti-marques amarré, buse à...
MORT ou de GRAVES BLESSURES. b. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Suivez toutes les instructions. Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions. c. Seules les personnes familières avec ces règles d’utilisation sans danger devraient utiliser cette unité.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) sÉCurItÉ PersoNNelle a. Rester vigilant. Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil. Ne pas faire fonctionner l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Page 26
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) e. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé. Porter un masque anti-poussières homologué OSHA. Toujours débrancher l’outil de la source de courant lorsqu’il est sans supervision, pour effectuer son entretien ou des réparations, pour débloquer, charger, décharger ou déplacer l’outil vers un nouvel endroit.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) servICe a. Tout le travail d’entretien et de réparation doit être effectué seulement par un personnel de réparation qualifié. b. En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Utiliser seulement des pièces autorisées.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. ACTIVER (OUTIL) — Provoquer le déplacement du(des) composant(s) de l’outil pour enfoncer l’attache. SYSTÈME D’ACTIVATION — L’utilisation d’une gâchette, pointe de contact et/ou autre contrôle d’utilisation, séparément ou en combinaison ou séquence, pour activer l’outil.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Apprendre à connaître sa cloueuse de pointes de vitrier comme un professionnel Niveau à Interrupteur bulles de conversion Gâchette Prise confortable de caoutchouc Échappement arrière Bouchon pivotant Couvercle de buse à dégagement rapide Laser Voyant de faible quantité...
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Installation luBrIFICatIoN Cette cloueuse N’ExIGE pas de lubrification pour une opération normale. Par contre, une lubrification N’ENDOMMAGERA pas l’outil. La surface de travail pourrait être endommagée par une lubrification excessive. CoMPosaNts MINIMauX reQuIs Pour le raCCord COMPRESSEUR D’AIR : Le compresseur doit pouvoir maintenir au moins 483 kPa (60 lb/po²) lorsqu’on utilise la cloueuse.
Charger la cloueuse. 1. Enfoncer le verrou et reculer le couvercle du chargeur. 2. Insérer un bâtonnet de clous Campbell Hausfeld ou l’équivalent (voir la section « Attaches ») dans le chargeur. S’assurer que les extrémités pointues des clous reposent sur le bord inférieur du chargeur en chargeant. S’assurer que les clous ne sont pas sales ou endommagés.
Mode de Verrouillage de sécurité. Aucune combinaison d’activations de PC et de gâchette ne permettra à l’outil de cycler ou de se déclencher. Si l’outil fonctionne en Mode de verrouillage de sécurité, contacter Campbell Hausfeld pour le support technique et ne pas utiliser la cloueuse avant la réparation.
Page 33
IMPORTANT : Répéter les étapes une à neuf avec l’outil en Mode de verrouillage de sécurité. L’outil NE DOIT PAS être en marche à toute étape. Si l’outil fonctionne en Mode de verrouillage de sécurité, contacter Campbell Hausfeld pour le support technique.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Fonctionnement Baguette laser de PlaCeMeNt de Clou L’outil est doté d’un laser monté près de la buse. Mettre l’interrupteur électronique à la position ON. Lorsque la pointe de contact (PC) touche la pièce de travail et se déplace un peu, le laser brillera sur le point où...
Cloueuse Seul un personnel qualité doit réparer l’outil et il doit utiliser des pièces de rechange et des accessoires authentiques de Campbell Hausfeld, ou des pièces et accessoires d’une performance équivalente. PIÈCes de reCHaNge Utiliser seulement des pièces de rechange de Campbell Hausfeld.
• Senco SLP20, LS2, LS5. attaCHes Les pointes de vitrier Campbell Hausfeld sont disponibles dans les quincailleries locales. Pour de l’aide pour trouver tout article, appeler le service à la clientèle au 1-800-543-6400. Les pointes de vitrier Campbell Hausfeld répondent ou dépassent la norme ASTM F1667.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Guide de dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. SYMPTôMe CAUSe(S) POSSIBLe(S) Fuite d’air à...
Page 38
- Description de la pièce et son numéro Figure 24 - Illustration des pièces de réparation pour la cloueuse à clous sans tête, modèle CHN70200av F-38 Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Page 39
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Liste de pièces de rechange pour la cloueuse à clous sans tête No. de réf. description Niveau à bulle Vis d’assemblage à tête creuse Rondelle Chapeau de tête Joint d’étanchéité Joint Butoir de soupape de tête supérieur n Joint torique Joint torique Ressort...
Page 40
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
Page 42
....S-51 Por información sobre piezas, productos y servicios dirijA TodA lA correspondenciA A: Campbell Hausfeld Para cargar la clavadora ..S-51 Para descargar la clavadora .
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Clavadora para Acabado Descripción Esta clavadora está diseñada para contramarcos decorativos, molduras, contramarcos de ventanas, chambranas, y ensamblaje de marcos de cuadros. Las características incluyen: práctico cargador de carga lateral con una capacidad de hasta 100 clavos, punta antirrayones flotante, boquilla de desobstrucción rápida, profundidad ajustable del mecanismo de accionamiento, no necesita aceite, indicador electrónico de nivel bajo de clavos, puntero láser para la ubicación de clavos, cargador en línea, nivel...
No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) segurIdad PersoNal a. Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar la herramienta. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Page 46
No devuelva el producto a la tienda por pilas descargadas, llame a Campbell Hausfeld al 1-800-543-6400 para obtener asistencia. q. No modifique ni altere la clavadora ni ninguna de sus piezas.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) servICIo a. El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. b. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Glosario Familiarícese con estos términos antes de poner la unidad en funcionamiento. ACTIVAR (HERRAMIENTA) — Producir el movimiento del (de los) componente(s) de la herramienta diseñado(s) para impulsar el sujetador. SISTEMA DE ACTIVACIÓN -— El uso de un gatillo, elemento de contacto de trabajo (WCE) y/o otro control de funcionamiento, de modo independiente, en combinación o en secuencia, para activar la herramienta.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Conozca su clavadora de puntillas como un profesional Nivel de Interruptor de burbuja conversión Gatillo Cómodo mango de goma Escape trasero Conector giratorio Cubierta de la boquilla de desobstrucción rápida Láser Luz indicadora de bajo nivel de clavos Figura 6 –...
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Configuración luBrICaCIóN Esta clavadora NO requiere lubricación para su funcionamiento normal. Sin embargo, la lubricación NO dañará la herramienta. La superficie de trabajo puede dañarse por exceso de lubricación. CoMPoNeNtes MÍNIMos NeCesarIos Para la CoNeXIóN COMPRESOR DE AIRE: El compresor de aire debe ser capaz de mantener un mínimo de 4,1 bar (60 psi) cuando se usa la clavadora.
1. Presione hacia abajo el seguro y tire hacia atrás de la cubierta del cargador. 2. Introduzca una barra de clavos Campbell Hausfeld o equivalentes (ver la sección “Sujetadores”) en el cargador. Cuando cargue asegúrese de que los extremos con punta de los clavos se apoyen sobre el reborde inferior del cargador.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Pre-Funcionamiento Modos de FuNCIoNaMIeNto Siempre conozca el modo de operación de la clavadora antes de usarla. No saber el modo de operación podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Esta clavadora puede ser operada en el modo de “secuencia” (como viene de fábrica) o en modo de “contacto”.
La herramienta NO DEBE funcionar en ninguno de los pasos. Si la herramienta funciona en el modo de bloqueo de seguridad, póngase en contacto con Campbell Hausfeld para obtener soporte técnico. INterruPtor de oN/oFF (eNCeNdIdo/aPagado) Para FuNCIoNes eleCtróNICas...
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Funcionamiento PuNtero lÁser Para la uBICaCIóN de Clavos La herramienta está equipada con un láser montado cerca de la boquilla. Coloque el interruptor de las funciones electrónicas en la posición de ENCENDIDO. Cuando el elemento de contacto de trabajo (WCE) toque la pieza de trabajo y se mueva levemente, el láser brillará...
Clavadora La herramienta debe ser reparada únicamente por personal calificado, y se deben usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld, o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente. PIezas de rePuesto Use únicamente piezas de repuesto Campbell Hausfeld originales.
• Senco SLP20, LS2, LS5. sujetadores Las siguientes puntillas Campbell Hausfeld están disponibles en tiendas locales de venta al por menor. Para obtener ayuda para ubicar cualquier artículo, llame al departamento de atención al cliente al 1-800-543-6400. Los clavos Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ATM F1667.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Guía de resolución de problemas Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.
Page 58
Figura 24 – Ilustración de las piezas de repuesto para la Clavadora para acabado, modelo CHN70200av s-58 Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 54 55...
Page 59
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Lista de piezas de repuesto para la clavadora para acabado No. de ref. descripción Nivel de burbuja Tornillo de sombrerete de cabeza de casquillo Arandela Sombrerete Junta Sello Tope de la válvula del cabezal superior Anillo en O Anillo en O...
Page 60
Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.