Campbell Hausfeld CHN70900 Operating Instructions And Parts Manual
Campbell Hausfeld CHN70900 Operating Instructions And Parts Manual

Campbell Hausfeld CHN70900 Operating Instructions And Parts Manual

3-1/2 inch 21 round head framing nailer
Hide thumbs Also See for CHN70900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3-1/2 inch
21° Round Head
Framing Nailer
Operating Instructions and Parts Manual
CHN70900
Française: Page 21
esPañol: Página 41
IN730700AV 7/10
LIKE A PRO
MAKES IT EASY TO DO IT
chpower.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHN70900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Campbell Hausfeld CHN70900

  • Page 1 3-1/2 inch 21° Round Head Framing Nailer Operating Instructions and Parts Manual CHN70900 Française: Page 21 esPañol: Página 41 IN730700AV 7/10 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Warranty ......20 Visit: www.chpower.com Call : Customer Service at 1-800-543-6400 Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 3: Description

    Figure 1 - CHN70900 Framing Nailer Specifications Model CHN70900 Requires: 2.5 Avg SCFM...
  • Page 4: Safety Guidelines

    Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered. Do not use the nailer as a hammer. Personal injury or tool damage may occur.
  • Page 5: Personal Safety

    Never carry the nailer by the air hose or pull the hose to move the nailer or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn. Personal injury or tool damage could occur. CHN70900 www.chpower.com...
  • Page 6: Service

    Do not return product to store for depleted batteries; please call Campbell Hausfeld at 1-800-543-6400 for assistance. k Do not modify or alter the nailer or any nailer parts. Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered.
  • Page 7: Unpacking

    Compressor (must be able to maintain a minimum of 70 psi when the nailer is being used) Air hose Small tool for clearing jams Threadlock glue ANSI Z87 eye protection Hearing protection and other personal protective equipment as required Assembly This tool comes fully assembled. CHN70900 www.chpower.com...
  • Page 8: Glossary

    THREAD LOCK GLUE — A locking glue that is applied to the screw threads before installing. Prevents the screws from working loose during tool operation. www.chpower.com CHN70900 Figure 3 - Quick Coupler Figure 4 - Quick Plug Figure 5 - No-mar decking tip...
  • Page 9: Getting To Know Your Framing Nailer Like A Pro

    Adjustable Depth Control Knob Power Switch (in Grip) Nail Loading Area CHN70900 Features aNtI-dry FIre This tool is equipped with an Anti-Dry Fire feature. This prevents the Work Contact Element (WCE) from being pushed in when only a few nails remain.
  • Page 10: Set-Up

    Figure 8 - recommended Hookup www.chpower.com Quick Coupler Quick Coupler Quick Plug Hose CHN70900 70 psi Minimum 120 psi Maximum Chart 1 Rated 150 psi or greater Interior Diameter Figure 7 - air Hose requirements aIr Hose reQuIreMeNts DIAMETER LENGTH OF RUN...
  • Page 11: Loading / Unloading The Nailer

    5. Remove nails. adjustINg tHe NaIl PeNetratIoN The CHN70900 is equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface. 1. Adjust the operating pressure to a pressure which will consistently drive the fasteners.
  • Page 12: Installing No-Mar Tip

    Then, the nose of the nailer is tapped against the work surface causing a nail to be driven. www.chpower.com ” side to activate Sequential Mode. ” side to activate Bump Mode. CHN70900 No-mar Tip Storage Post Figure 15 - No-mar tip Storage Post Figure 16 - remove No-mar tip Depress WCE first...
  • Page 13: Safety Lockout Mode

    Lockout Mode. In this mode, no combination of WCE and trigger activations will allow the tool to cycle or fire. If tool does operate while in Safety Lockout Mode, contact Campbell Hausfeld for technical support, and do not use the nailer until repaired. Work CoNtaCt eleMeNt (WCe) Check the operation of the Work Contact Element (WCE) trip mechanism before each use.
  • Page 14: Electronics On / Off Switch

    ” side to activate Sequential Mode. ” side to activate Bump Mode. CHN70900 Figure 21 - electronic oN/oFF switch Figure 22 - low Nail Indicator lights Figure 23 - Bubble level...
  • Page 15: Storage

    Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently. rePlaCeMeNt Parts Use only genuine Campbell Hausfeld service parts. Tool performance, safety and durability could be reduced if improper parts are used. When ordering replacement parts, specify by part number.
  • Page 16: Technical Service

    For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800- 543-6400. FasteNer INForMatIoN This tool drives most brands of plastic-collated, framing nails with these specifications: • 20° to 22° round head • Length: 2 inch to 3-1/2 inch long • Shank diameter: 0.113 inch to 0.131 inch www.chpower.com CHN70900...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Replace guide Use only recommended nails Replace with undamaged nails Tighten screws Replace driver Review Loading / Unloading section of manual Turn switch on Replace batteries (see “Changing batteries” section) Review parts view for assistance in proper re-assembly www.chpower.com CHN70900...
  • Page 18 - Part description and number as shown in parts list Figure 25 – repair Parts Illustration for air Powered Framing Nailer, model CHN70900av www.chpower.com Address any correspondence to: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 19: Replacement Parts List For Framing Nailer

    Driver assembly kit Cylinder repair kit WCE kit ADC repair kit Trigger mode switch kit Trigger valve repair kit Trigger assembly kit Electronics module kit Pusher assembly kit – Not available CHN70900 Part Qty. – – – – – – – –...
  • Page 20: Warranty

    8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Call Campbell Hausfeld (800) 543-6400 to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser. C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
  • Page 21 8,89 cm (3-1/2 po) Cloueuse d’encadrement à tête taillée de 21° Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CHN70900 english: Page 1 esPañol: Página 41 IN730700AV 7/10 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Page 22 Pour l’information sur les pièces, produits et services Appeler: Service à la clientèle au 1-800-543-6400 Adresser TouTe correspondAnce à : Campbell Hausfeld Décharger la cloueuse ..F-31 Ajuster la pénétration du clou . . F-31 Ajuster la direction de l’échappement .
  • Page 23: Description

    à bulles, anti-décharge à sec, gâchette à conversion et verrouillage de sécurité, prise confortable en caoutchouc, bouchon pivotant et échappement ajustable. Figure 1 - CHN70900 Cloueuse d’encadrement Spécifications Modèle CHN70900 Exigences : 0,07 m³/min (2,5 PCNM) en moyenne utilisant 16 attaches à...
  • Page 24: Directives De Sécurité

    MORT ou de GRAVES BLESSURES. b. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Suivez toutes les instructions. Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions. c. Seules les personnes familières avec ces règles d’utilisation sans danger devraient utiliser cette unité.
  • Page 25: Sécurité Personnelle

    à des blessures graves ou à la mort. Ne jamais transporter l’outil par le boyau et ne pas tirer le boyau pour déplacer la cloueuse ou un compresseur. Garder les boyaux loin de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. Remplacer tout boyau endommagé, CHN70900 F-25...
  • Page 26: Service

    L’opérateur doit comprendre que le bon sens et des précautions sont des facteurs qui ne peuvent pas être inclus dans ces produits, mais doivent être fournis par l’opérateur. CoNserver Ces INstruCtIoNs Ne les jetez Pas CHN70900...
  • Page 27: Déballage

    Compresseur (doit pouvoir maintenir au moins 483 kPa (70 lb/po²) lorsqu’on utilise la cloueuse) Tuyau d’air Petit outil pour débloquer Colle de frein-filet ANSI Z87 Protection oculaire Protection auditive et autre équipement de protection personnelle, si nécessaire. Assemblage Cet outil est fourni entièrement assemblé. CHN70900 F-27...
  • Page 28: Glossaire

    COLLE DE FREIN-FILET — Une colle de frein-filet appliquée aux filets des vis avant l’installation. Empêche les vis de se desserrer en utilisant l’outil. F-28 CHN70900 Figure 7 - raccord rapide Figure 8 - Bouchon rapide Figure 5 - No-mar decking tip...
  • Page 29: Apprendre À Connaître Votre Cloueuse D'encadrement Comme Un Professionnel

    Interrupteur (dans la prise) Section de chargement des clous CHN70900 Caractéristiques aNtI dÉCHarge à seC Cet outil est fourni doté d’une fonction anti décharge à sec. Ceci empêche de pousser la pointe de contact vers l’intérieur lorsqu’il ne reste que quelques clous.
  • Page 30: Installation

    Figure 5 - Branchement recommandé F-30 Raccord Rapide Raccord Rapide Bouchon Rapide Tuyau à Air CHN70900 483 kPa Minimum 827 kPa Max. tableau 1 1034 kPa ou plus Diamètre intérieur Figure 7 - exigences du tuyau à air exIgeNCes du tuyau à aIr DIAMÈTRE LONGUEUR D’ACHEMINEMENT...
  • Page 31: Charger/Décharger La Cloueuse

    Figure 11 ajuster la dIreCtIoN de l’ÉCHaPPeMeNt Le CHN70900 est doté d’un déflecteur d’échappement à direction ajustable. Ceci est pour permettre à l’utiliser de changer la direction de l’échappement. Tourner tout simplement le déflecteur dans la direction voulue.
  • Page 32: Installer L'embout Anti-Marques

    Figure 15 - embout anti-marques Figure 16 - retirer l’embout anti- marques Enfoncer d’abord la PC... ” pour activer le Puis tirer la gâchette. ” pour activer le Figure 17 - Mode séquentiel CHN70900 Poste de rangement Surface de travail Surface de travail...
  • Page 33: Mode De Verrouillage De

    Mode de Verrouillage de sécurité. Aucune combinaison d’activations de PC et de gâchette ne permettra à l’outil de cycler ou de se déclencher. Si l’outil fonctionne en Mode de verrouillage de sécurité, contacter Campbell Hausfeld pour le support technique et ne pas utiliser la cloueuse avant la réparation.
  • Page 34: Marche/Arrêt

    F-34 Figure 21 - Interrupteur MarCHe/ arrÊt électronique ” pour activer le Figure 22 - voyants indicateurs de faible quantité de clous ” pour activer le Figure 23 - Niveau à bulles CHN70900...
  • Page 35: Rangement

    8. Débrancher l’alimentation d’air et recharger (Voir la section Charger l’outil). rÉParatIoN de la Cloueuse Seul un personnel qualité doit réparer l’outil et il doit utiliser des pièces de rechange et des accessoires authentiques de Campbell Hausfeld, ou des pièces et accessoires d’une performance équivalente. PIèCes de reCHaNge Utiliser seulement des pièces de rechange de Campbell Hausfeld.
  • Page 36: Service Technique

    : • Tête ronde de 20° à 22° • Longueur : 5 à 8,9 cm (2 à 3 1/2 po) de longueur • Diamètre de queue : 2,8 à 3,3 mm (0,113 à 0,131 po) F-36 CHN70900...
  • Page 37: Guide De Dépannage

    Remplacer l’entraînement Revoir la section Charger / Décharger du manuel Mettre l’interrupteur en marche Remplacer les piles (voir la section « Changer les piles ») Revoir les vues de pièces pour obtenir de l’aide pour un réassemblage approprié CHN70900 F-37...
  • Page 38 - Description de la pièce et son numéro Figure 25 - Illustration des pièces de réparation pour la Cloueuse d’encadrement, modèle CHN70900av F-38 Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
  • Page 39: Liste De Pièces De Rechange Pour La Cloueuse D'encadrement

    Trousse d’interrupteur du mode de gâchette Trousse de réparation de soupape de gâchette Trousse d’assemblage de la gâchette SKN19600AV Trousse de module électronique Trousse d’ensemble de poussoir – Pas disponible CHN70900 Numéro de Pièce Qté. – – – – –...
  • Page 40: Garantie

    8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Appelez Campbell Hausfeld (800) 543-6400 pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 41 Clavadora de cabeza redonda para estructuras de 8,9 cm (3-1/2”)de 21° Manual de Instrucciones y Lista de Piezas CHN70900 english: Page 1 Française: Page 21 IN730700AV 7/10 LIKE A PRO MAKES IT EASY TO DO IT chpower.com...
  • Page 42 ....S-51 Para cargar la clavadora ..S-51 Por información sobre piezas, productos y servicios dirijA TodA lA correspondenciA A: Campbell Hausfeld Para descargar la clavadora . . . S-51 Ajuste de la penetración del clavo .
  • Page 43: Descripción

    Figura 1 - CHN70900 Clavadora para estructuras especificaciones Modèle CHN70900 Requiere: 2,5 SCFM prom.
  • Page 44: Medidas De Seguridad

    No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo.
  • Page 45: Seguridad Personal

    Eso puede resultar en muerte o graves lesiones personales. Nunca transporte la clavadora sosteniéndola por la manguera de aire ni tire de la manguera para mover la clavadora o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes filosos. Cambie las CHN70900 s-45...
  • Page 46: Servicio

    No devuelva el producto a la tienda por pilas descargadas, llame a Campbell Hausfeld al 1-800-543-6400 para obtener asistencia. k. No modifique ni altere la clavadora ni ninguna de sus piezas.
  • Page 47 4,83 bar (70 psi) cuando se usa la clavadora) Manguera de aire Herramienta pequeña para eliminar obstrucciones Pegamento fijador de roscas Protección para los ojos ANSI Z87 Debe usarse protección auditiva y otros dispositivos de protección personal ensamblaje Esta herramienta viene completamente ensamblada. CHN70900 s-47...
  • Page 48: Glosario

    PEGAMENTO FIJADOR DE ROSCAS — Un pegamento para fijar que se aplica a las roscas de los tornillos antes de instalarlos. Evita que los tornillos se aflojen durante el funcionamiento de la herramienta. s-48 CHN70900 Figure 7 - acoplador rápido Figure 8 - Conector rápido Figura 5...
  • Page 49: Conozca Su Clavadora Para Estructuras Como Un Profesional

    Interruptor de energía (en el mango) Área de carga de clavos CHN70900 Características aNtI dIsParo sIN Carga Esta herramienta está equipada con una característica de anti disparo sin carga. Esto evita que se presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) cuando sólo queden pocos clavos.
  • Page 50: Configuración

    Acoplador rápido Acoplador rápido Quick Pl Conector rápido ug Manguera de aire CHN70900 4,83 bar Min. 8,27 bar Max. tabla 1 10,34 bar o mayor Diámetro interior Figure 7 - requerimientos para la manguera de aire reQuerIMIeNtos Para la MaNguera de aIre DIáMETRO...
  • Page 51: Para Cargar Y Descargar La Clavadora

    Figura 11 ajuste de la dIreCCIóN del orIFICIo de salIda La CHN70900 está equipada con un deflector del orificio de salida de dirección ajustable. Esto está diseñado para que el usuario pueda cambiar la dirección del orificio de salida. Simplemente gire el deflector en la dirección deseada.
  • Page 52: Instalación De La Punta Antirrayones

    El funcionamiento de este modo requiere que el gatillo se presione con la clavadora fuera de la superficie de trabajo. Luego, la boquilla de la clavadora se golpea suavemente contra la superficie de trabajo y se coloca un clavo. s-52 CHN70900 Punta antirrayones Barra de almacenamiento...
  • Page 53: Modo De Bloqueo De Seguridad

    IMPORTANTE: repita los pasos del uno al nueve con la herramienta en el modo de bloqueo de seguridad. La herramienta NO DEBE funcionar en ninguno de los pasos. Si la herramienta funciona en el modo de bloqueo de seguridad, póngase en contacto con Campbell Hausfeld para obtener soporte técnico. CHN70900 Tire del gatillo primero...
  • Page 54: De Trabajo (Wce

    Se da la misma situación cuando está en una orientación de colocación vertical, alineando la herramienta para que la burbuja esté centrada en la marca circular que se encuentra en la parte superior del nivel. s-54 CHN70900 Figura 21 - Interruptor de oN/oFF (encendido/apagado) para funciones electrónicas...
  • Page 55: Almacenamiento

    Clavadora La herramienta debe ser reparada únicamente por personal calificado, y se deben usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld, o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente. PIezas de rePuesto Use únicamente piezas de repuesto Campbell Hausfeld originales.
  • Page 56: Servicio Técnico

    • Cabeza redonda de 20° a 22° • Longitud: 2 pulg. a 3-1/2 pulg. (5 cm a 8.9 cm) de largo • Diámetro de la espiga: 2,8 mm a 3,3 mm (0.113 pulg. a 0.131 pulg.) s-56 CHN70900...
  • Page 57: Guía De Resolución De Problemas

    Apriete los tornillos Cambie el accionador Consulte la sección Carga/Descarga del manual Encienda el interruptor Cambie las pilas (ver la sección ¿Cómo cambiar las pilas?) Consulte la sección de las piezas para obtener asistencia en el rearmado correcto CHN70900 s-57...
  • Page 58 Figura 25 – Ilustración de las piezas de repuesto para la Clavadora para estructuras, modelo CHN70900av s-58 Dirija toda la correspondencia a: Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. 50 51...
  • Page 59: Lista De Piezas De Repuesto Para La Clavadora Para Estructuras

    Juego de interruptor del modo gatillo SKN19400AV Juego de reparación de la válvula del gatillo Juego de ensamble del gatillo Juego del módulo de componentes electrónicos Juego del ensamble del impulsor – No disponible CHN70900 Número de repuesto Ctd. – – – – –...
  • Page 60: Garantía

    8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Llame a Campbell Hausfeld (800) 543-6400 por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por cuenta del comprador.

This manual is also suitable for:

In730700av

Table of Contents