Download Print this page

Campbell Hausfeld CHN102 Operating Instructions Manual

2” brad nailer

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
CHN102
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
Reading and understanding tool
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
labels and manual.
Operating The Nailer . . . . . . .3-5
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
Operational Mode . . . . . . . . . . .4
tion the work application for which
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
the tool is used.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
The safe use of the tool.
Ensuring that the
tool is used only
Description
when the operator
This nailer is designed for decorative
and all other person-
trim, molding, window casings, furni-
nel in the work area
ture trim and picture frame assembly.
are wearing ANSI Z87 eye protec-
Features include: no-mar tip,
tion equipment, and when
adjustable exhaust, single sequential
required, other appropriate protec-
trigger, quick clear nose, and an
tion equipment such as head, hear-
adjustable depth of drive mechanism.
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
General Safety
Assuring that the tool is kept in safe
Information
working order as described in this
manual.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You
DANGER
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
!
can create dust
when you cut, sand, drill or
Selecting an appropriate tool actua-
grind materials such as
tion system, taking into considera-
wood, paint, metal, con-
tion the work application for which
crete, cement, or other
the tool is used.
masonry. This dust often
Ensuring that this manual is avail-
contains chemicals known
able to operators and personnel
to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
performing maintenance.
gear.
The safe use of the tool.
This manual contains safety, opera-
Enforcing that the
tional and maintenance information.
tool is used only
Contact your Campbell Hausfeld repre-
when the operator
sentative if you have any questions.
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
For parts, product & service information
Industries' Standards as set forth by the
visit www.chpower.com
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
CHN102
2" Brad Nailer
Model CHN102
Locate model and vendor date code
on tool magazine and cap and record
below:
Model No. ________________________
Date Code.________________
Retain these numbers for
future reference.
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
IN276800AV 2/05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld CHN102

  • Page 1 Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3.
  • Page 2 • MAXIMUM PRESSURE: 100 PSI element (WCE) • PRESSURE RANGE: 60 – 100 PSI Nail discharge Area www.chpower.com CHN102 Manual de Instrucciones maintenance or repair, clearing a jam, or moving the tool to a new Guía de Diagnóstico de Averías location.
  • Page 3: Operating The Nailer

    Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667...
  • Page 4 RA TENGA UN CLAVO ATASCADO CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN 1. Desconecte la DEL CLAVO clavadora de la La CHN102 viene equipada con un fuente de sum- mecanismo clavador de profundidad inistro de aire. ajustable. Esto le permite al usuario determinar a qué profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo.
  • Page 5 Only qualified personnel shall repair the button on the the tool and they shall use genuine side of the maga- Campbell Hausfeld replacement parts zine. The button and accessories, or parts and acces- will disengage the hook from the sories which perform equivalently.
  • Page 6 Operating Instructions Fasteners The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667. Shank Model # Length...
  • Page 7: Troubleshooting

    • LONG.: 25,4 cm elemento contacto • ALT.: 22,9 cm • PRESION MAX.: 6,90 bar • RANGO DE PRESIÓN: 4,14 bar - 6,90 bar Área de descarga 2-Sp CHN102 Operating Instructions G Desconecte siempre la her- Troubleshooting Guide ramienta de la fuente de WARNING energía cuando...
  • Page 8 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla- tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 9 RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 10 • HAUTEUR : 22,9 cm Mécanisme de déclenchement par contact • PRESSION MAXIMALE : 690 bar • GAMME DE PRESSION : 414 - 690 bar Endroit d’expulsion des clous 2-Fr CHN102 Instructions d’Utilisation G Toujours Guide de Dépannage débrancher l'outil de la source de...
  • Page 11 équivalente. Attaches Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le 1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Calibre de Modèle...
  • Page 12 RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES CLOUS l’échappement. Orienter le déflecteur à (Suite) Le modèle CHN102 est muni d’un la position désirée. réglage de pénétration des clous. Ceci DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE permet de déterminer à quel pro- 1.