Download Print this page
Campbell Hausfeld CHN201 Operating Instructions Manual
Campbell Hausfeld CHN201 Operating Instructions Manual

Campbell Hausfeld CHN201 Operating Instructions Manual

Finishing nailer

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
Modelo CHN201
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
Reading and understanding tool
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
labels and manual.
Operating The Nailer . . . . . . .3-5
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
Operational Mode . . . . . . . . . . .4
tion the work application for which
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
the tool is used.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
The safe use of the tool.
Ensuring that the
tool is used only
Description
when the operator
This nailer is designed for decorative
and all other person-
trim, molding, window casings, furni-
nel in the work area
ture trim and picture frame assembly.
are wearing ANSI Z87 eye protec-
Features include: convenient rear load-
tion equipment, and when
ing magazine which holds up to 100
required, other appropriate protec-
nails, no-mar tip, adjustable exhaust,
tion equipment such as head, hear-
single cycle trigger, quick clear nose,
ing and foot protection equipment.
and an adjustable depth of drive mech-
Serious eye or permanent hearing
anism.
loss could result.
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
General Safety
manual.
Information
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Selecting an appropriate tool actua-
You
DANGER
!
tion system, taking into considera-
can cre-
tion the work application for which
ate dust when you cut,
sand, drill or grind materi-
the tool is used.
als such as wood, paint,
Ensuring that this manual is avail-
metal, concrete, cement, or other
able to operators and personnel
masonry. This dust often contains
performing maintenance.
chemicals known to cause cancer, birth
The safe use of the tool.
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.
Enforcing that the
tool is used only
This manual contains safety, opera-
when the operator
tional and maintenance information.
and all other person-
Contact your Campbell Hausfeld repre-
nel in the work area
sentative if you have any questions.
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
For parts, product & service information
Industries' Standards as set forth by the
visit www.chpower.com
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Model CHN201
Finishing
Nailer
Model CHN201
Locate model and date code on tool
magazine and leg and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
Danger indicates
DANGER
!
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.
IN703200AV 4/05

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHN201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Campbell Hausfeld CHN201

  • Page 1 Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) Finishing - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 Nailer 3.
  • Page 2 Model CHN201 Operating Instructions Modelo CHN201 Manual de Instrucciones General Safety cause an explosion which will result location. Always reconnect the air in death or serious personal injury. line BEFORE loading any fasteners. Guía de Diagnóstico de Averías Information (Continued) Do not load the tool with fasteners G Always remain in when either the trigger is depressed...
  • Page 3: Operating The Nailer

    G Do not drop or throw the tool. so the air inlet Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- mation, that if not followed, MAY Dropping or throwing the tool can trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400.
  • Page 4 Modelo CHN201 Operating Instructions Model CHN201 Manual de Instrucciones Cómo usar la PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL Introduzca tiras de clavos en la Operating The Nailer OPERATIONAL MODE 4. Reconnect air TUBO DE ESCAPE parte trasera del cargador (A). supply to the Clavadora Always know the CAMPBELL...
  • Page 5 MODO DE OPERACIÓN now be rotat- inistro de aire. Campbell Hausfeld replacement parts CONEXION RECOMENDADA ed, exposing Siempre ADVERTENCIA and accessories, or parts and acces- La ilustración de abajo le muestra la...
  • Page 6 G No haga ninguna modificación a la compresor. Reemplace las mangueras Ésto podría ocasionar heridas o The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, y conexiones que estén dañadas o herramienta sin obtener primero la daños a la herramienta...
  • Page 7: Troubleshooting

    Manual de Instrucciones Modelo CHN201 Model CHN201 Operating Instructions Ésto le explotar, lo cual puede ocasionar la Informaciones ADVERTENCIA muerte o graves lesiones personales. indica Troubleshooting Guide Generales de Seguridad G Nunca limpie la que hay una situación que PODRIA oca- Stop using nailer immediately if any of the following problems occur.
  • Page 8 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. BUILT TO LAST 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla- tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. Índice Hausfeld si tiene alguna pregunta.
  • Page 9 Vous pouvez créer de la pous- bon état tel que décrit dans ce pour l'outil. sière en coupant, ponçant, Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell manuel. perçant ou meulant les •...
  • Page 10 Modèle CHN201 Modèle CHN201 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation Généralités sur la pour le nettoyage de la cloueuse. Ne ter en perte de vie ou blessures graves. Guide de Dépannage jamais utiliser la cloueuse près d’un G Toujours Sécurité (Suite) liquide ou gaz inflammable. Une étin- débrancher l'outil Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il celle peut allumer les vapeurs et...
  • Page 11 Si vous utilisez un graisseur en canalisa- Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le ocher et causer la (WCE). L’éjection mort ou une 1-800-543-6400.
  • Page 12 Instructions d’Utilisation Modèle CHN201 Instructions d’Utilisation Modèle CHN201 Utilisation de la 3. Toujours utiliser des tuyaux d'admis- nement du mécanisme de déclenche- Utilisation de la AJUSTEMENT DE LA DIRECTION 4. Toujours retirer tous les clous du sion d'air d'une pression nominale ment par contact (WCE) avant chaque Cloueuse D’ÉCHAPPEMENT...