Download Print this page
Campbell Hausfeld CHN10101AV Operating Instructions Manual
Campbell Hausfeld CHN10101AV Operating Instructions Manual

Campbell Hausfeld CHN10101AV Operating Instructions Manual

1 1/4" brad nailer

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período
de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes,
abusos por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de
instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad.
Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente .
Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra
original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante,
los productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación
o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
CHN10101AV
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
CALIFORNIA PROPOSITION 65
DANGER
!
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
ate dust when you cut,
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
sand, drill or grind materi-
Operating The Nailer . . . . . . .4-6
als such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or other
Operational Mode . . . . . . . . . . .4
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
defects, or other reproductive harm.
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wear protective gear.
This manual contains safety, opera-
Description
tional and maintenance information.
Contact your Campbell Hausfeld repre-
This nailer is designed for decorative
sentative if you have any questions.
trim, molding, window casings, furni-
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
ture trim and picture frame assembly.
The tool operator is responsible for:
Features include: no-mar tip,
adjustable exhaust, single sequential
Reading and understanding tool
labels and manual.
trigger, quick clear nose, and an
Selecting an appropriate tool actua-
adjustable depth of drive mechanism.
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
General Safety
the tool is used.
Information
The safe use of the tool.
Ensuring that the
Danger indicates
DANGER
tool is used only
!
an imminently
when the operator
hazardous situation which, if not
and all other person-
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
Warning indicates
WARNING
!
a potentially
tion equipment, and when
hazardous situation which, if not
required, other appropriate protec-
avoided, COULD result in death or
tion equipment such as head, hear-
serious injury.
ing and foot protection equipment.
Caution indicates
Serious eye or permanent hearing
CAUTION
!
a potentially haz-
loss could result.
ardous situation which, if not avoided,
Assuring that the tool is kept in safe
MAY result in minor or moderate
working order as described in this
injury.
manual.
Notice indicates
NOTICE
important infor-
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
mation, that if not followed, MAY
Selecting an appropriate tool actua-
cause damage to equipment.
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
For parts, product & service information
Industries' Standards as set forth by the
visit www.chpower.com
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
CHN10101AV
1 1/4" Brad Nailer
Model CHN10101AV
You
can cre-
Locate model and date code on tool
magazine and nozzle shield, and
record below:
Model No. ________________________
Date Code.________________
Retain these numbers for
future reference.
the tool is used.
Ensuring that this manual is avail-
able to operators and personnel
performing maintenance.
The safe use of the tool.
Enforcing that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
IN714900AV 4/06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld CHN10101AV

  • Page 1 Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3.
  • Page 2 Manual de Instrucciones Accesorios ter control of the tool in unexpected Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- situations. G Use safety equipment. A dust mask, trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667...
  • Page 3 PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL sujetador que TUBO DE ESCAPE esté trabado. La clavadora 5. Retire modelo todos los CHN10101AV está sujetadores equipada con un que estén deflector ajustable trabados, Gire de la dirección del utilizando tubo de escape. Éste le permite al unas pinzas o un destornillador usuario cambiar la dirección del tubo de...
  • Page 4 CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN DEL CLAVO La CHN10101AV viene equipada con un mecanismo clavador de profundidad ajustable. Esto le permite al usuario determinar a qué profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo.
  • Page 5 (Opcional) Acoplador rápido (Opcional) Manguera de aire 4-Sp CHN10101AV Operating Instructions 1. El compresor de aire Operating The Nailer debe tener la capacidad de (Continued) suministrar un must return the WCE to its fully extend- mínimo de 4,14 bar ed position after being depressed.
  • Page 6 Accessories The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667. Shank...
  • Page 7 • ALT.: 22,9 cm • PRESION MAX.: 6,90 bar • RANGO DE PRESIÓN: 4,14 bar - 6,90 bar Área de descarga 2-Sp CHN10101AV Operating Instructions suministro de aire. No lleve la herramienta con su dedo sobre Troubleshooting Guide el interruptor ni conecte la...
  • Page 8 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla- tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 9 RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 10 • PRESSION MAXIMALE : 690 bar • GAMME DE PRESSION : 414 - 690 bar Endroit d’expulsion des clous 2-Fr CHN10101AV Instructions d’Utilisation d’avoir un meilleur contrôle de l’outil Guide de Dépannage dans les situations imprévues. G Utiliser l’équipement de sécurité.
  • Page 11 Accesoires Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le 1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Calibre de Modèle...
  • Page 12 RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION NE DOIT PAS FONCTIONNER. DES CLOUS Si l’éjection d’un clou se produit Le modèle CHN10101AV est muni lorsqu’on relève la cloueuse, ne pas d’un réglage de pénétration des clous. utiliser celle-ci. Il y a risque de Ceci permet de déterminer à quel blessures.