Download Print this page

Campbell Hausfeld CHN101 Operating Instructions & Parts Manual

1 1/4” brad nailer
Hide thumbs Also See for CHN101:

Advertisement

Manual de Instrucciones
Garantía Limitada
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-
dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo
de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo
estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-
rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
8-Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
CHN101
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
General Safety . . . . . . . . . . . . .1-3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .2
Operating The Nailer . . . . . . .3-5
Operational Mode . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .7
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Description
This nailer is designed for decorative
trim, molding, window casings, furni-
ture trim and picture frame assembly.
Features include: no-mar tip,
adjustable exhaust, single sequential
trigger, quick clear nose, and an
adjustable depth of drive mechanism.
General Safety
Information
CALIFORNIA PROPOSITION 65
DANGER
!
ate dust when you cut,
sand, drill or grind materi-
als such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.
This manual contains safety, opera-
tional and maintenance information.
Contact your Campbell Hausfeld repre-
sentative if you have any questions.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
Industries' Standards as set forth by the
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
1 1/4" Brad Nailer
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
Reading and understanding tool
labels and manual.
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.
The safe use of the tool.
Ensuring that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
manual.
You
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
can cre-
Selecting an appropriate tool actua-
tion system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.
Ensuring that this manual is avail-
able to operators and personnel
performing maintenance.
The safe use of the tool.
Enforcing that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI Z87 eye protec-
tion equipment, and when
required, other appropriate protec-
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
CHN101
Model CHN101
Locate model and date code on tool
magazine and nozzle shield, and
record below:
Model No. ________________________
Date Code.________________
Retain these numbers for
future reference.
tion equipment such as head, hear-
ing and foot protection equipment.
Serious eye or permanent hearing
loss could result.
Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.
Assuring the proper maintenance
of all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
IN700900AV 5/05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld CHN101

  • Page 1 - Tres años. 1 1/4” Brad Nailer 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
  • Page 2 CHN101 Operating Instructions CHN101 Manual de Instrucciones General Safety nailer in the presence of flammable maintenance or repair, clearing a liquids or gases. Vapors could ignite jam, or moving the tool to a new Guía de Diagnóstico de Averías Information (Continued) by a spark and cause an explosion location.
  • Page 3 G Do not drop or throw the tool. Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- Dropping or throwing the tool can...
  • Page 4 Campbell bierto el sujeta- 150 psi or greater element (WCE) 3. Insert a stick of Campbell Hausfeld Hausfeld o dor que esté tra- movement move freely up and nails or equiva- equivalentes (Vea la sección de bado.
  • Page 5: Operating The Nailer

    7,58 bar. tapa. Campbell Hausfeld replacement parts zine. The button istro de aire. and accessories, or parts and acces- will disengage the hook from the MODO DE OPERACIÓN...
  • Page 6 Ésto podría dañarla o con- le indica Generales de Seguridad The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, vertirla en algo peligroso de usar. En una información importante, que de no call customer service at 1-800-543-6400.
  • Page 7: Troubleshooting

    Manual de Instrucciones CHN101 CHN101 Operating Instructions G Desconecte G Nunca limpie la Informaciones siempre la her- clavadora con gasoli- Troubleshooting Guide Generales de Seguridad ramienta de la na o ningún otro líqui- Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious fuente de do inflamable.
  • Page 8 Campbell Hausfeld product. Índice RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR: 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla- El operador de la herramienta es tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 9 Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell matériaux tels que le bois, la peinture, bon état tel que décrit dans ce pour l'outil.
  • Page 10 CHN101 CHN101 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation G Toujours Généralités sur la cloueuse près d’un liquide ou gaz inflammable. Une étincelle peut Guide de Dépannage débrancher Sécurité (Suite) allumer les vapeurs et causer une l'outil de la Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il explosion qui peut résulter en perte source de G Lire et comprendre les...
  • Page 11 Ne une période de temps prolongée. nement. Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le pas pointer l'outil vers vous ou vers Cesser d’utiliser la cloueuse si l’on 1-800-543-6400.
  • Page 12 CHN101 Instructions d’Utilisation Instructions d’Utilisation CHN101 Utilisation de la d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur 2. Enlever tous les Utilisation de la de fonctionnement maximum de de .315 (8mm) sur la cloueuse et un clous du AVERTISSEMENT Cloueuse (Suite) 690 kPa. raccord rapide de 9,5mm (3/8 po) chargeur (Voir Cloueuse...