Table of Contents
  • Table of Contents
  • Elektrický Kráječ
  • Návod K Obsluze
  • Elektrický Krájač
  • Návod Na Obsluhu
  • Szeletelő • HASZNÁLATI UTASÍTÁS H
  • Krajalnica
  • Instrukcja Obsługi
  • Tempo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tempo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta Tempo

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ • NÁVOD NA OBSLUHU 9-13 Elektrický krájač • INSTRUCTIONS FOR USE 14-18 Electric slicer • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 19-23 Szeletelő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 24-28 Krajalnica • Tempo 2/1/2019...
  • Page 3: Elektrický Kráječ

    Tempo Elektrický kráječ 1094 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 – Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody! – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.). –...
  • Page 5 III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části které přijdou do styku s potravinami v horké vodě s přídavkem saponátu. Sestavení spotřebiče Při sestavování...
  • Page 6 Potravina Doporučená síla plátku krájené potraviny. pečivo, chleba 10 mm sýr, uzeniny (měkký salám) 3 mm (u sýru navlhčete nůž, aby se plátky nelepily) uzeniny (šunka, bůček) 2 mm uzeniny (salám suchý-tvrdý) 2 mm V. ÚDRŽBA Povrch kráječe a napájecího přívodu otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní...
  • Page 7 Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 8: Elektrický Krájač

    Tempo Elektrický krájač 1094 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 – Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie. – Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami. – Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody! – Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr.
  • Page 10 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A – krájač B – krájací nôž A1 – hlavný spínač B1 – matice A2 – bezpečnostný spínač C – podávač A3 – otočný regulátor pre nastavenie hrúbky plátku C1 – spodná doska podávača A4 – indikátor hrúbky plátka (orientačná C2 –...
  • Page 11 Upozornenie Krájač možno používať s podávačom bez posuvnej časti C3 alebo možno celý podávač C úplne odňať. V oboch prípadoch je potom nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu ruky alebo prstov! Nasledujúce typy spracovania považujte za príklad a inšpiráciu, ich účelom nie je poskytnúť...
  • Page 12 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Page 13: Electric Slicer

    Tempo Electric slicer 1094 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 14 – Do not use the appliance in an environment saturated with explosive or flammable steams. – Never immerse the appliance into water or wash it in running water! – Use the appliance in the working position at places with no risk of turning over and in sufficient distance from flammable objects (e.g.
  • Page 15 Appliance assembly When assembling the appliance, follow the procedure indicated in Fig. 1. For disassembly proceed in reverse order. Caution When attaching the feeder C, make sure that the guide projections C4 fit properly into the grooves on the foldable guide A5. IV.
  • Page 16 Taking out and cleaning the knife (Fig. 2) Turn the locking screw in the direction of the arrow as far as it goes . Release it from its position by slight pressure on the knife from the opposite side and after that take the knife out of the slicer.
  • Page 17 Acoustic noise level of 75 dB(A) re 1pW The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL:...
  • Page 18: Szeletelő • Használati Utasítás H

    Tempo Szeletelő 1094 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a készülék használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 19 – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! – A készüléket tilos a szabadban használni! – Ne használja a készüléket robbanás veszélyes helyeken! –...
  • Page 20 III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA Távolítsa el a csomagolóanyagot, vegye ki a tartozékokat. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, címkét vagy papírt. Első használat előtt mosogatószeres forró vízben mossa meg a készülék azon részeit, melyek érintkeznek az élelmiszerrel. A készülék összeállítása Összeállításkor az 1.
  • Page 21 V. KARBANTARTÁS A szeletelő felületét és annak csatlakozó vezetékét nedves ruhával törölje le. Soha ne használjon durva vagy agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparót, hígítókat vagy egyéb oldószereket)! A szeletelő penge eltávolítása és tisztítása (2.sz. ábra). Fordítsa el a reteszelő csavart a nyil irányában egészen ütközésig . A pengét hátulról történő...
  • Page 22 VIII. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható Szeletvastagság (mm) 0-20 Tömeg (kg) cca Termék méretei (mm) 313 x 206 x 279 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban 0.00 W. Akusztikus zajszint szintje 75 dB(A) re 1pW A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 23: Krajalnica

    Tempo Krajalnica 1094 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA – Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
  • Page 24 – Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel! – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! –...
  • Page 25 II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A – krajalnica B – nóź krążkowy A1 – przełącznik główny B1 – nakrętka A2 – włącznik bezpieczeństwa A3 – regulator obrotowy do ustawiania C – podajnik grubości plasterka C1 – dolna płytka podajnika A4 – wskaźnik grubości krojenia (skala C2 –...
  • Page 26 Ostrzeżenie Krajalnica może być używana z podajnikiem bez części przesuwanej C3 lub cały podajnik C może zostać całkowicie usunięty. W obu przypadkach należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia dłoni lub palców! Produkt spożywczy Zalecana grubość plastrów produktu pieczywo, chleb 10 mm ser, wędliny (miękkie) 3 mm (przy krojeniu sera należy nóż...
  • Page 27 VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać...
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 © DATE 12/09/2018 e.č.61/2018...

This manual is also suitable for:

109490000

Table of Contents