Table of Contents
  • Table of Contents
  • Aroma Difuzér
  • Návod K Obsluze
  • Aróma Difuzér
  • Návod Na Obsluhu
  • Levegő Illatosító
  • Dyfuzor Zapachowy
  • Instrukcja Obsługi
  • Aroma Diffusor
  • Bedienungsanleitung
  • Essenco

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Essenco

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Aroma difuzér • NÁVOD NA OBSLUHU 7-10 Aróma difuzér • INSTRUCTIONS FOR USE 11-14 Aroma diffuser • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 15-18 Levegő illatosító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 19-23 Dyfuzor zapachowy • BEDIENUNGSANLEITUNG 24 - 27 Aroma Diffusor • Essenco 9/10/2019...
  • Page 2 2 / 27...
  • Page 3: Aroma Difuzér

    Essenco Aroma difuzér 1634 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)! Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Do otvorů nikdy neházejte ani nevkládejte žádné předměty. Nepokládejte ruce, obličej ani tělo na nebo do blízkosti výstupu vodní páry, když je zařízení v provozu. Nezakrývejte výstup vodní...
  • Page 5 III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Poznámka Aroma difuzér vytváří pomocí vysokofrekvenčního ultrazvukového oscilátoru z vody s esenciálním olejem mikroskopické kapičky o průměru cca 1–5 μm. Ventilačním systémem je pak vyfukuje do ovzduší...
  • Page 6 částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 7: Aróma Difuzér

    Essenco Aróma difuzér 1634 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8 – Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy. – Používajte len iriginálne príslušenstvo. – Nepokúšajte sa dopĺňať zvlhčovač vodou bez toho, aby ste ho odpojili zo zásuvky. –...
  • Page 9 III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Poznámka Aróma difuzér vytvára pomocou vysokofrekvenčného ultrazvukového oscilátora z vody s esenciálnym olejom mikroskopické kvapôčky o priemere cca 1–5 μm. Ventilačným systémom ich potom vyfukuje do ovzdušia miestnosti v podobe studenej pary (vodnej triešte), ktorá...
  • Page 10 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Page 11: Aroma Diffuser

    Essenco Aroma diffuser 1634 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 12 – Never immerse the appliance into water (even its parts)! – When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
  • Page 13 III. PREPARATION FOR USE Remove all packaging materials and take out the appliance. Remove any cling film, stickers and paper from the appliance. Note With the help of a high-frequency ultrasonic oscillator, the aroma diffuser creates microscopic droplets with a diameter of approx. 1–5 μm from water and essential oil. The droplets are then blown out into the air in the room through the ventilation system in the form of cold steam (water spray) which is then evaporated, thus releasing aromatic essences and increasing air humidity.
  • Page 14 More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! V.
  • Page 15: Levegő Illatosító

    Essenco Levegő illatosító 1634 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 16 Töltés vagy tisztítás előtt a készülékből húzza ki a tápvezetéket, – illetve húzza ki az adaptert is a fali aljzatból. – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! –...
  • Page 17 II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – párafejlesztő (alapegység) A1 – működtető gomb A2 – víz (illatosító oldat) tartály A3 – ultrahangos átalakító A4 – színes LED dióda A5 – burkolat A6 – hideg pára (vízpermet) kimenet A7 – tápfeszültség csatlakozó B –...
  • Page 18 IV. KARBANTARTÁS A készülék felületét és a tartályt (A2 és A3) benedvesített ruhával törölje meg. Fertőtlenítő szereket is használhat, de mindig kövesse az azok csomagolásain levő utasításokat. Az ultrahangos átalakítót egy ruhadarabbal (szivaccsal) és mosószeres meleg vízzel tisztítsa meg. A vízkő eltávolításához használjon langyos ecetes vagy citromsav oldatot. Ha a készüléket folyamatosan használja, akkor hetente egyszer alaposabban tisztítsa meg.
  • Page 19: Dyfuzor Zapachowy

    Essenco Dyfuzor zapachowy 1634 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 20 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Nigdy nie używaj urządzenia ani nie dotykaj adaptera mokrymi rękoma lub nogami! –...
  • Page 21 III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Usuń wszystkie elementy opakowania, wyjmij urządzenie. Z urządzenia usuń wszystkie samoprzylepne folie, naklejki lub papier. Uwaga Dyfuzor do aromaterapii za pomocą ultradźwiękowego oscylatora o wysokiej częstotliwości wytwarza mikroskopijne kropelki wody z olejkiem zapachowym o średnicy 1-5 mikronów. Przez system wentylacyjny są wydmuchiwane do powietrza w pomieszczeniu w postaci zimnej pary (mgiełki wodnej), która następnie odparowuje się, uwalniając esencje zapachowe jak również...
  • Page 22 Należy pamiętać, że zatkany przetwornik ultradźwiękowy nie będzie działać prawidłowo! Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać agresywnych środków czyszczących (np. benzyny, detergentów do mycia szyb, politury na meble, rozcieńczalnika do farb) lub innych rozpuszczalników! Po czyszczeniu poszczególne części pozostawić do wyschnięcia. Nigdy nie suszyć części z tworzywa sztucznego nad źródłem ciepła (np.
  • Page 23 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci.
  • Page 24: Aroma Diffusor

    Essenco Aroma Diffusor 1634 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild der Spannung in Ihrer Versorgungsquelle entsprechen.
  • Page 25 – Stellen Sie das Gerät immer auf eine feste, ebene Oberfläche mindestens 2 Meter von Möbel, entfernt und Wasser absorbierenden Oberflächen und elektrischen Anlagen. Legen Sie unter den Befeuchter eine wasserfeste Unterlage. Legen Sie das Gerät nie auf die Oberfläche, die durch Wasser oder Feuchte beschädigt werden können (z.B. aus Holz, Bambus, auf lackierte Oberflächen usw.).
  • Page 26 III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen das Gerät sowie das Zubehör heraus. Entfernen Sie vom Gerät alle eventuell anhaftenden Folien, Aufkleber bzw. Bemerkung Der Aroma-Diffusor bildet mit Hilfe eines Hochfrequenzultraschalloszillators vom Wasser mit dem Essenzöl mikroskopische Tropfen mit einem Durchmesser von ca. 1-5 μm. Durch das Lüftungssystem werden dann diese in die Raumluft in Form eines Kaltdampfes (Wassertreibeis) ausgeblasen, der anschließend verdampft wird und dadurch zur Freisetzung der aromatischen Essenzen und dadurch auch zur Erhöhung der Luftfeuchtigkeit kommt.
  • Page 27 Wiegen, Kinderwagen, oder Laufgittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 © DATE 07/12/2018 e.č.67/2018...

This manual is also suitable for:

16341634 90000

Table of Contents