Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava a Použití
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Príprava Na Použitie
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Előírások
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
  • Használatra Történő Előkészítés
  • Műszaki Adatok
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SENTO
5/8/2019
Aroma difuzér •
Aróma difuzér •
Aroma diffuser •
Levegő illatosító •
Dyfuzor zapachowy •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3-6
7-10
GB
11-14
H
15-18
PL
19-23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta SENTO

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Aroma difuzér • NÁVOD NA OBSLUHU 7-10 Aróma difuzér • INSTRUCTIONS FOR USE 11-14 Aroma diffuser • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 15-18 Levegő illatosító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 19-23 Dyfuzor zapachowy • SENTO 5/8/2019...
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    SENTO Aroma difuzér 2634 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)! Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Do otvorů nikdy neházejte ani nevkládejte žádné předměty. Nepokládejte ruce, obličej ani tělo na nebo do blízkosti výstupu vodní páry, když je zařízení v provozu. Nezakrývejte výstup vodní...
  • Page 5: Příprava A Použití

    III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Poznámka Aroma difuzér vytváří pomocí vysokofrekvenčního ultrazvukového oscilátoru z vody s esenciálním olejem mikroskopické kapičky o průměru cca 1–5 μm. Ventilačním systémem je pak vyfukuje do ovzduší...
  • Page 6: Technická Data

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 7: Bezpečnostné Upozornenia

    SENTO Aróma difuzér 2634 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8 – Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy. – Používajte len iriginálne príslušenstvo. – Nepokúšajte sa dopĺňať zvlhčovač vodou bez toho, aby ste ho odpojili zo zásuvky. –...
  • Page 9: Príprava Na Použitie

    III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Poznámka Aróma difuzér vytvára pomocou vysokofrekvenčného ultrazvukového oscilátora z vody s esenciálnym olejom mikroskopické kvapôčky o priemere cca 1–5 μm. Ventilačným systémom ich potom vyfukuje do ovzdušia miestnosti v podobe studenej pary (vodnej triešte), ktorá...
  • Page 10: Technické Údaje

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Page 11: Safety Warning

    SENTO Aroma diffuser 2634 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 12: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    – Never immerse the appliance into water (even its parts)! – When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
  • Page 13: Preparation For Use

    III. PREPARATION FOR USE Remove all packaging materials and take out the appliance. Remove any cling film, stickers and paper from the appliance. Note With the help of a high-frequency ultrasonic oscillator, the aroma diffuser creates microscopic droplets with a diameter of approx. 1–5 μm from water and essential oil. The droplets are then blown out into the air in the room through the ventilation system in the form of cold steam (water spray) which is then evaporated, thus releasing aromatic essences and increasing air humidity.
  • Page 14: Technical Data

    More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! V.
  • Page 15: Biztonsági Előírások

    SENTO Levegő illatosító 2634 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 16 Töltés vagy tisztítás előtt a készülékből húzza ki a tápvezetéket, – illetve húzza ki az adaptert is a fali aljzatból. – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! –...
  • Page 17: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – párafejlesztő (alapegység) A1 – működtető gomb A2 – víz (illatosító oldat) tartály A3 – ultrahangos átalakító A4 – színes LED dióda A5 – burkolat A6 – hideg pára (vízpermet) kimenet A7 – tápfeszültség csatlakozó B –...
  • Page 18: Műszaki Adatok

    IV. KARBANTARTÁS A készülék felületét és a tartályt (A2 és A5) benedvesített ruhával törölje meg. Fertőtlenítő szereket is használhat, de mindig kövesse az azok csomagolásain levő utasításokat. Az ultrahangos átalakítót egy ruhadarabbal (szivaccsal) és mosószeres meleg vízzel tisztítsa meg. A vízkő eltávolításához használjon langyos ecetes vagy citromsav oldatot. Ha a készüléket folyamatosan használja, akkor hetente egyszer alaposabban tisztítsa meg.
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dyfuzor zapachowy SENTO 2634 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 20: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Nigdy nie używaj urządzenia ani nie dotykaj adaptera mokrymi rękoma lub nogami! –...
  • Page 21: Przygotowanie Do Użycia

    III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Usuń wszystkie elementy opakowania, wyjmij urządzenie. Z urządzenia usuń wszystkie samoprzylepne folie, naklejki lub papier. Uwaga Dyfuzor do aromaterapii za pomocą ultradźwiękowego oscylatora o wysokiej częstotliwości wytwarza mikroskopijne kropelki wody z olejkiem zapachowym o średnicy 1-5 mikronów. Przez system wentylacyjny są wydmuchiwane do powietrza w pomieszczeniu w postaci zimnej pary (mgiełki wodnej), która następnie odparowuje się, uwalniając esencje zapachowe jak również...
  • Page 22: Dane Techniczne

    Należy pamiętać, że zatkany przetwornik ultradźwiękowy nie będzie działać prawidłowo! Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać agresywnych środków czyszczących (np. benzyny, detergentów do mycia szyb, politury na meble, rozcieńczalnika do farb) lub innych rozpuszczalników! Po czyszczeniu poszczególne części pozostawić do wyschnięcia. Nigdy nie suszyć części z tworzywa sztucznego nad źródłem ciepła (np.
  • Page 23 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci.
  • Page 24 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 25 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 26 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 27 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 28 © DATE 05/08/2019 e.č.41/2019...

This manual is also suitable for:

26342634 90000

Table of Contents