eta Spiro Vital Instructions For Use Manual

eta Spiro Vital Instructions For Use Manual

Electrical spiralizer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
2-7
Elektrický spiralizér •
NÁVOD NA OBSLUHU
8-13
Elektrický špiralizér •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
14-19
Electrical spiralizer•
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
H
20-25
Elektromos spirál készítő •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
26-31
Elektryczny spiralizer •
Spiro Vital
12/1/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Spiro Vital

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický spiralizér • NÁVOD NA OBSLUHU 8-13 Elektrický špiralizér • INSTRUCTIONS FOR USE 14-19 Electrical spiralizer• KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 20-25 Elektromos spirál készítő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 26-31 Elektryczny spiralizer • Spiro Vital 12/1/2017...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Spiro Vital Elektrický spiralizér 0094 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 – Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí...
  • Page 4: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče. – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu.
  • Page 5 CLICK Sestavení spotřebiče (obr. 1) Spotřebič sestavte podle obr. 1. Řádně zaaretujte víko A4 mírným pootočením ve směru šipky k symbolu „ “ (ozve se slyšitelné klapnutí). Při demontáži postupujte opačným způsobem. Použití: 1. Opláchněte a očistěte zeleninu od případných nečistot. Zeleninu můžete oloupat a také nakrájet na menší...
  • Page 6 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 7: Technická Data

    Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca 1,55 Spotřebič...
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Spiro Vital Elektrický špiralizér 0094 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 — Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací...
  • Page 10: Pokyny Na Použitie

    — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň...
  • Page 11 CLICK Spínač 0/I (A1) Poloha „0“ - vypnuté Poloha „I“ - zapnuté Zostavenie spotrebiča (obr. 1) Spotrebič zostavte podľa obr. 1. Riadne zaaretujte veko A4 miernym pootočením v smere šípky k symbolu „ “ (ozve sa počuteľné cvaknutie). Pri demontáži postupujte opačným spôsobom..
  • Page 12 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
  • Page 13: Technické Údaje

    Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď...
  • Page 14: Safety Warnings

    Spiro Vital Electrical spiralizer 0094 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 15 – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
  • Page 16: Features Of The Device (Pic. 1)

    – If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. – Check the condition of the power cord of the appliance regularly. – Make sure that the power supply cable does not get in between the rotating parts of the appliance.
  • Page 17 CLICK Switch 0/I (A1) Position „0“ – switched off Position „I“ – switched on Assembling the appliance (pic. 1) Assemble the application according to Fig. 1. Properly lock the lid A4 by turning it slightly in the arrow direction to the symbol „ “...
  • Page 18: Maintenance

    Caution: Use only the tamper A3 to feed the food into the feeding neck. Notes – The electrical spiralizer is particularly designed for processing harder kinds of vegetables of an oblong shape (such as cucumber, zucchini, carrot, beet, radish, etc.). –...
  • Page 19: Technical Data

    Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at the local authorities or in the nearest collection site.
  • Page 20: Biztonsági Figyelmeztetés

    Spiro Vital Elektromos spirál készítő 0094 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 21 A fémes részek szétszerelésénél és tisztításánál legyen nagyon – óvatos, mert azok élesek! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó...
  • Page 22: A Készülék Leírása (1. Sz. Ábra)

    – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetékének állapotát. – Vigyázzon arra, hogy a csatlakozó vezeték ne kerüljön érintkezésbe a készülék forgó részeivel. – A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze a vezetéket forró...
  • Page 23 Nem szabad a készülék lábait sem eltávolítani. Győződjön meg arról, hogy a betápláló csatlakozó vezeték nem sérült-e és nem fekszik-e éles szélű vagy forró felületen. Az elektromos konnektor könnyen elérhető kell hogy legyen annak érdekében, hogy bármilyen veszély esetén könnyen ki lehessen húzni a tápkábelt. Kapcsoló...
  • Page 24 5. Készítés közben ellenőrizze a C edény telítettségét és szükség esetén állítsa meg a munkát és ürítse ki az az edényt! Figyelmeztetés: A hozzávalók betöltéséhez kizárólag a töltő eszközt A3 használja. Megjegyzések – Az elektromos spirál készítő leginkább a kemény, hosszú zöldségek feldolgozására való...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő...
  • Page 26: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spiro Vital Elektryczny spiralizer 0094 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 27 – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Nie wkładaj wtyczki kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego i nie wyciągaj z gniazdka mokrymi rękami, nie ciągnij za kabel zasilający! –...
  • Page 28: Opis Urządzenia

    – Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach. Nigdy nie należy umieszczać przewodu na gorące powierzchnie lub pozostawić wiszącego na krawędzi stołu lub blatu. Przez zawadzenie, potknięcie lub pociągnięcie na przykład przez dzieci może zostać...
  • Page 29: Instrukcja Użytkowania

    CLICK III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami. Z urządzenia należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier. Podczas pierwszego uruchomienia należy części, które będą miały kontakt z żywnością umyć w gorącej wodzie z detergentem, dokładnie spłukać czystą wodą i wytrzeć je suchą lub pozostawić do wysuszenia.
  • Page 30 Zastosowanie: 1. Opłukać i oczyścić warzywa z ewentualnych zanieczyszczeń. Warzywa można obrać i pokroić na mniejsze kawałki, jeśli to konieczne. 2. Nakłuć warzywa na popychacz A3. 3. Włączyć urządzenie przełączając przełącznik A1 do pozycji „I“. 4. Włożyć popychacz z nakłutym warzywem do otworu delikatnie naciskając. 5.
  • Page 31: Dane Techniczne

    VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść...
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 36 © DATE 1/8/2016 e.č. 35/2016...

This manual is also suitable for:

00940094 90000

Table of Contents