Fedders A7D18E2B User Manual

Fedders A7D18E2B User Manual

Room air conditioners for double hung windows & through-the-wall installation

Advertisement

Available languages

Available languages

Room air conditioners for
double hung windows &
through-the-wall Installation
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina y
empotrados en la pared
Climatiseurs - Installation dans
un mur ou une fenêtre à
guillotine
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the
side of the cabinet near the control panel. Use these
numbers in any correspondence or service calls
concerning your air conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el
costado del gabinete cerca del panel de control. Use
estos números en toda la correspondencia o llamadas
de servicio relacionadas con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on
les trouve sur le côté de la grille décorative avant, près
du tableau de commande). Communiquer ces numéros
lors de toute correspondance ou appel au service
après-vente ayant trait au climatiseur.
ENGLISH
Important Safety Instructions .............................. 1
Installation.............................................................. 2
Operation .............................................................. 7
Maintenance .......................................................... 8
Warranty ................................................................ 9
ESPAÑOL
Instrucciones importantes de seguridad ............ 10
Instalación ............................................................ 11
Funcionamiento .................................................. 16
Mantenimiento .................................................... 18
Garantía ................................................................ 19
FRANÇAIS
Directives de sécurité importantes .................... 20
Installation............................................................ 21
Utilisation ............................................................ 26
Dépannage .......................................................... 28
Garantie ................................................................ 29
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
For additional questions please call
1-217-347-6459
or e-mail: customerservice@fedders.com
Para mayor información por favor llame al
1-217-347-6459
o envíe correo electrónico a: customerservice@fedders.com
Pour d'autres questions : 1.217.347.6459
ou courriel : customerservice@fedders.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fedders A7D18E2B

  • Page 1: Table Of Contents

    Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d’achat For additional questions please call 1-217-347-6459 or e-mail: customerservice@fedders.com Para mayor información por favor llame al 1-217-347-6459 o envíe correo electrónico a: customerservice@fedders.com Pour d'autres questions : 1.217.347.6459 ou courriel : customerservice@fedders.com...
  • Page 3: Installation

    • If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5 amps, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker.
  • Page 4: Tools Needed

    3. All supporting parts should be secured to firm wood, masonry or metal. Unit & Window Size 1. If your air conditioner cabinet is 24 3/4” wide, it will fit window openings 26” to 39” in width. Minimum opening height is 16” from bottom of sash to sill.
  • Page 5 Position the brackets so bolts will rest securely on window sill (Fig. 8 & 10). Be sure cabinet maintains an outward pitch. Air conditioner should SERVICE slant slightly downward on the outside as shown by 1/2 a bubble TROUBLESHOOTING off on a carpenter’s level.
  • Page 6 Push the filler panel down against the window sill (position 2). Slide the filler panel out from the air conditioner cabinet until the MAINTENANCE filler panel flange contacts the window stop molding (position 3) AIRFLOW / FILTER (Fig.
  • Page 7: Operation

    Through-the-wall Installation This air conditioner is designed as a slide-out type chassis, making it possible to install it through-the-wall in both existing and new construction. We recommend that this type of installation be performed with professional INSTALLATION assistance. ELECTRICAL REQUIREMENTS •...
  • Page 8: Maintenance

    INSTALLATION Condensate Drain A condensate drain is provided to divert excess water when air conditioner is installed over a doorway or sidewalk. OPERATION 1. Pry cap plug from the condensate drain (located on underside of ELECTRONIC CONTROLS bottom pan). Use a 5/8” pipe tap and fully thread the condensate drain (Fig.
  • Page 9: Warranty

    A green light will indicate which setting is currently being used. OPERATION When the AUTO feature is selected while the air conditioner is in the COOL or HEAT mode, ELECTRONIC CONTROLS the fan speeds will change automatically as the temperature in the room changes.
  • Page 10: Directing Airflow

    Close doors, windows and registers. • Refer to installation instructions — check with installer. • Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to installation instructions — check with installer. • This is normal during excessively humid days.
  • Page 11: How To Obtain Warranty Service Or Parts

    During the five years after the date of original purchase, THRU-WALL INSTALLATION Fedders North America will, through its authorized servicers and free of charge to the owner or any subsequent user, repair or replace any parts which are defective in material INSTALLATION or workmanship due to normal use.
  • Page 12: Instalación

    1-800-332-6658 o por correo electróni customerservice@fedders.com A D V E RT E N C I A Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico...
  • Page 13 Herramientas necesarias INSTALACION REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Requisitos de la ventana 1.El acondicionador de aire se prepara en la fábrica para una instalación estándar ventanas acondicionadores de aire no pueden instalarse en otros tipos de ventanas sin modificarlas — para hacer esto hay que consultar a un instalador calificado).
  • Page 14 INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA INSTALACION Cómo instalar el gabinete en la ventana INSTALACION EMPOTRADO (montaje a ras) EN LA PARED 1. Fije los sellos lateral del gabinete a los agujeros existentes en el gabinete usando los seis (6) tornillos suministrados. 2.
  • Page 15 Cómo instalar los paneles de llenado en la ventana 1. Medir la distancia “X” entre la cara de la moldura de tope de la ventana y el lado del gabinete (Fig. 10). Nota: Medir ambos lados de la unidad por separado. 2.
  • Page 16 INSTALACION INSTALACION EMPOTRADO EN LA PARED Instalación Empotrado en la Pared Este acondicionador de aire ha sido diseñado como un chasis deslizable, haciendo que sea posible su instalación empotrado en la pared, tanto en muros de construcción antigua como moderna. Recomendamos que este tipo de instalación sea realizado con ayuda profesional.
  • Page 17 Drenaje de condensación Se proporciona un drenaje de condensación para desviar el agua excesiva cuando el acondicionador de aire se instala sobre una FUNCIONAMIENTO puerta o acera. 1. Separar el tapón del drenaje de condensación (ubicado en la parte inferior de la bandeja). Utilizar un conector de tubo de 5/8”...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL ELECTRÓNICO MANTENIMIENTO Control de Alimentación Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador SERVICIO El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire está en LOCALIZACION Y funcionamiento y las horas cuando se ha activado el temporizador.
  • Page 19: Limpieza Del Filtro De Aire

    Control del Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) INSTALACION Para PONER EN MARCHA automáticamente el acondicionador REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y de aire usando el modo ‘Timer’: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. Oprima el botón ‘Timer’ cuando la alimentación eléctrica esté...
  • Page 20 MANTENIMIENTO SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Problema El acondicionador de aire no funciona El aire que sale de la unidad no está lo suficientemente frío El acondicionador de aire está enfriando, pero la temperatura de la habitación es emasiado alta, y se está...
  • Page 21 INSTALACION EMPOTRADO y mano de obra A partir de la fecha de compra y durante un período de cinco años, Fedders North America, mediante sus estaciones de FUNCIONAMIENTO servicio autorizadas, reparará o reemplazará sin costo alguno para el propietario o usuario, cualquier pieza que presente daños de material o mano de obra derivados del uso normal del...
  • Page 22: Installation

    à la clientèle en composant le numéro sans frais suivant : 1-800-332-6658 ou envoyez un courriel à : customerservice@fedders.com Avertissement Risque de choc électrique • Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant électrique reliée à...
  • Page 23 Outils nécessaires INSTALLATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ Caractéristiques des fenêtres 1. Le climatiseur est préparé à l’usine en vue d’un montage dans des fenêtres à guillotine standard (le climatiseur ne peut pas être monté dans d’autres types de fenêtre sans modification, prière de consulter un technicien de montage compétent).
  • Page 24 INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE Installation du boîtier dans une fenêtre INSTALLATION À TRAVERS UN MUR (Montage encastré 1. Fixez les joints sur le côté du boîtier aux trous existant dans l’assemblage du boîtier à l’aide des six (6) vis fournies. UTILISATION 2.
  • Page 25 Installation des panneaux de blocage de fenêtre 1. Mesurer la distance “X” entre le devant de la moulure de butée de la fenêtre et le côté du boîtier. Remarque: Mesurer les deux côtés de l’appareil séparément. 2. Soustraire une rainure (3/16’’) de la mesure «X» pour obtenir la INSTALLATION largeur désirée.
  • Page 26: Utilisation

    INSTALLATION À TRAVERS UN MUR UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES UTILISATION COMMANDES MÉCANIQUES Tringle superior Vis a bois - 25mm (1po) MAINTENANCE AIRFLOW / FILTER DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Encadrement en bois – Encadrement en bois 5 cm x 5 cm (2 po x 2 po), tout autour Vis à...
  • Page 27 Évacuation du condensat Une évacuation du condensat est assurée pour déverser l’excès d’eau lorsque le climatiseur est monté au-dessus d’un encadrement de porte ou d’un trottoir. 1. À l’aide d’un levier, soulever le bouchon creux de l’évacuation du condensat (située sur le dessous de la cuvette inférieure). Utiliser un taraud pour tuyaux de 5/8 po et tarauder entièrement l’évacuation du condensat (Fig.
  • Page 28: Dépannage

    UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande marche/arrêt UTILISATION COMMANDES MÉCANIQUES Cette commande permet la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Affichage de la température et du nombre d’heures Affiche la température de réglage lorsque l’appareil est en marche et le nombre MAINTENANCE d’heures si la minuterie est utilisée.
  • Page 29 Commande de la minuterie Pour commander automatiquement l’appareil à l’aide de la minuterie : 1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que l’appareil N'est PAS ALIMENTÉ. L’afficheur présentera 00. Effectuer avec les touches fléchées le réglage de la valeur affichée pour indiquer le nombre d’heures de la période d’attente avant la MISE EN MARCHE du climatiseur sur commande de la minuterie.
  • Page 30 DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Problème Le climatiseur ne fonctionne pas L’air sortant de l’appareil n’est pas suffisamment froid Le climatiseur refroidit mais la température de la pièce est trop élevée – PAS de formation de givre sur les serpentins de refroidissement à...
  • Page 31: Garantie

    LIMITATIF TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET D'UTILITÉ PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À CINQ ANS À PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTH AMERICA NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, SECONDAIRES OU ACCESSOIRES, SANS ÉGARD À...
  • Page 32 Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 23-23-0258N-015...

This manual is also suitable for:

A7d18e7c

Table of Contents