Page 1
Room Air Conditioners for Through-The-Wall Installation Please read the operating instructions and safety precautions carefully and thoroughly before installing and operating your air conditioner. ENGLISH PAGE 1 Acondicionadores de aire empotrados en la pared Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana.
Testing You should test the Arc Detection Device equipped power cord monthly, after every major electrical storm, or if power to your Room Air Conditioner has been interrupted. Follow these steps to test the Arc Detection Device: 1. Unplug unit from electrical outlet 2.
• Failure to follow these precautions could result in electrical shock, fire or personal injury. • If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5 amps, it must have its own fuse or...
Page 4
Before you start You have purchased a Through-the-Wall style air conditioner. This type of air conditioner is designed to be installed inside a wall sleeve mounted into a wall opening. Tools Needed Phillips screwdriver Rule or tape measure Level You may also need a drill with 1/8” or smaller bit, depending on your installaton requirements.
Follow the installation instructions that are included with your new wall sleeve. If you have a new Fedders wall sleeve already installed in the room with front and rear covers in place, you may complete the installation by attaching the rear grille.
27 inches. Please contact the distributor where you purchased the unit. If you do not install your new air conditioner using this kit you will cause damage to the air conditioner and the warranty will be void.
3. Slide air conditioner fully into the sleeve. (Fig. 9) The air conditioner should be centered in the sleeve so that all seals bear evenly to prevent air leakage. NOTE: THE UNIT IS APROX.
Page 10
A green light will indicate which setting is currently being used. When the AUTO feature is selected while the air conditioner is in the COOL or HEAT mode, the fan speeds will change automatically as the temperature in the room changes.
(Fig. 13) TROUBLESHOOTING WARRANTY INSTALLATION INSTALLATION Air Conditioner Remote Control The functions on the remote control work the same as your air conditioner’s touch controls. For a full explanation of these controls INSTALLATION please see the previous page .
DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative. Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit. It is recommended to have a professional annually inspect and clean the coils and condensate water passages.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or if you need other assistance, contact CareCo for the name of an authorized servicer. You may contact CareCo by email: customerservice@fedders.com by calling the following toll-free number: 1-800-332-6658 or you may write: CareCo, Service Department 415 W.
Page 14
5. Oprima el botón ‘RESET’ (Restablecer) nuevamente para activar la unidad Si la prueba anterior falla, deje de usar el acondi- cionador de aire y póngase en contacto con servicio al cliente llamando al siguiente número gratuito: 1-800-332-6658 customerservice@fedders.com correo electrónico...
Page 15
A D V E RT E N C I A No haga funcionar este acondicionador de aire sin protección adecuada del circuito de retardo. Consulte la placa de serie para los requerimientos apropiados de alimentación eléctrica. Tamaños Recomendados de los conductores del circuito (Instalados según el código de construcción) : CAPACIDAD DE...
Page 16
• Soporte adecuado de la pared para el peso del acondicionador de aire durante un período de tiempo prolongado. Cajón Mural (vendido por separado) El cajón mural Fedders (A70052) incluye la cubierta delantera y trasera y además una rejilla trasera. Disponible a través de su distribuidor local. Dimensiones del cajón mural: 263/4"...
Page 17
área, llame al 1-800-332-6658. Siga las instrucciones incluidas con su cajón mural nuevo. Si ya instaló en la habitación el cajón mural Fedders nuevo con la cubierta delantera y trasera en sus respectivos lugares, complete la instalación colocando la rejilla trasera.
Page 21
Desmontaje del Chasis Instalación del acondicionador de aire en el cajón mural 1. Reemplace la espuma que pueda estar dañada dentro del cajón mural con espuma nueva. Se incluyen dos pedazos de espuma de repuesto con respaldo adhesivo: un pedazo vertical (15 3/4"...
Page 22
Pantalla de configuración de temperatura/ reloj Controles temperatura/h ora del reloj Control del reloj Control de velocidad del ventilador Control de modo Control de alimentación ´ ATENCION Los modelos con Frío/Calor o con calor eléctrico han sido diseñados para ser usados como una fuente de calor suplementaria.
Page 23
Control del reloj El temporizador puede hacer que la unidad se prenda o apague. Para PRENDER la unidad usando el temporizador: • Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energía esté apagado, la pantalla leerá 00. Ajuste al número deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba / abajo.
Orientación de la corriente de aire La unidad viene equipada con rejillas directrices ajustables que permiten dirigir la descarga de la corriente de aire. Las rejillas pueden ajustarse manualmente moviendo las palancas en la dirección deseada (Fig.14). Limpieza del filtro de aire CADA DOS SEMANAS: Limpie el filtro.
Page 25
CareCo para obtener esta información. Puede ponerse en contacto con CareCo por correo electrónico: customerservice@fedders.com a través del siguiente número telefónico gratuito: 1-800-332-6658 o puede escribir a: CareCo, Service Department 415 W.
Page 26
Si ce test ne donne pas le bon résultat, n'utilisez plus le climatiseur et prenez contact avec le service à la clien- tèle en composant le numéro sans frais suivant : 1-800-332-6658 ou envoyez un courriel à : customerservice@fedders.com...
Avertissement Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le circuit d'alimentation n'est pas protégé par un fusible ou disjoncteur chronometré de capacité convenable. Pour les caractéristiques d'alimentation électrique, voir la plaque signalétique de l'appareil. Calibre Recommandé des conducteurs (selon le code du bâtiment) : CAPACITÉ...
• Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur, et ce pour une longue période. Manchon mural (vendu séparément) Le manchon mural Fedders (A70052) comprend un panneau frontal et un panneau arrière, plus une grille arrière. Ce manchon est en vente chez votre distributeur local.
1-800-332-6658. Suivez les instructions d'installation fournies avec le manchon mural. Si vous avez déjà un manchon mural Fedders récent, installé dans la pièce avec un panneau frontal et un panneau arrière en place, vous pouvez terminer l'installation en montant la grille arrière.
Si vous n’installez pas votre nouveau climatiseur en utilisant cet ensemble, vous l’endommagerez et sa garantie sera rendue nulle. Fabricant du manchon mural Carrier (52F series) Carrier (51S Series) Emerson Quiet Kool Fedders Fedders “A” chassis (BSA000D) Fedders “B” chassis (BSB000D) Friedrich Frigidaire General Electric/Hotpoint Maytag Sears...
Installez le climatiseur dans le manchon mural 1. Remplacez toute mousse endommagée, à l'intérieur du manchon mural, par la mousse de rechange. Deux morceaux de mousse de rechange avec endos autoadhésif sont fournis, un morceau vertical (15-3/4 po x 3/4 po x 1 po) et un horizontal (25 po x 3/4 po x 1 po).
Affichage de la température et du nombre d’heures Commandes de la température et du nombre d’heures Commande de la minuterie Commande de la vitesse de ventilation Commande du mode C o m m a n d e marche/arrêt ATTENTION Les modèles avec modes Chauffage/ Refroidissement et ceux avec chauffage électrique sont conçus seulement pour fournir un chauffage d’appoint.
Commande de la minuterie On peut régler la minuterie afin de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter. Pour mettre l’appareil en marche au moyen de la minuterie, alors que l’appareil • Est hors tension, enfoncer la touche de la minut erie;...
Orientation de l’air (Modèle avec déflecteurs réglables) Unité est doté de déflecteurs réglables qui dirigent l’air vers la droite ou la gauche. Réglez les déflecteurs manuellement en déplacant les leviers des déflecteurs selon l’orientation de l’air désiré. Nettoyage du filtre à air TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
Guide de diagnostic Symptôme Causes possibles Le climatiseur ne fonctionne pas • Fiche de branchement débranchée. • Fusible grillé ou disjoncteur ouvert. • Commutateur d’alimentation à la position d’ARRÊT. • Arrêt accidentel de l’appareil lorsqu’on a fait tourner le bouton du thermostat vers la température élevée et qu’on l’a immédiatement ramené...
Page 38
CareCo pour obtenir ce nom. Vous pouvez contacter CareCo par courriel : customerservice@fedders.com ou en appelant le numéro sans frais suivant : 1 800 332-6658 ou en écrivant à : CareCo, Service Department 415 W.
Page 40
Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 23-11-0275N-013...
Need help?
Do you have a question about the A6U10W2A and is the answer not in the manual?
Questions and answers