Concept2 MNV4160 Manual

Concept2 MNV4160 Manual

Built-in dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 135

Quick Links

Vestavná myčka nádobí
Vstavaná umývačka riadu
Zmywarka do naczyń do zabudowy
Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna
Built-in dishwasher
MNV4160
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNV4160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 MNV4160

  • Page 1 Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do naczyń do zabudowy Iebūvējamā trauku mazgājamā mašīna Built-in dishwasher MNV4160...
  • Page 3 1 760 – 2 100 W Napájení / frekvence 230 V ~ 50 Hz Výrobce si vyhrazuje právo na Tlak vody 0.04–1 MPa případné technické změny, Kapacita 14 sad nádobí tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího Hmotnost 30.5 kg upozornění. MNV4160...
  • Page 4 MNV4160...
  • Page 5: Důležitá Upozornění

    • Dbejte pokynů k bezpečnosti a použití na obalech mycích a lešticích prostředků. • Nedotýkejte se horkých povrchů a topných těles během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. MNV4160...
  • Page 6 • Nepouštějte děti k otevřené myčce, mohly by v ní ještě být zbytky mycího prostředku. POZOR! Spotřebič otevírejte jen krátkodobě k naplnění nebo vyjmutí nádobí, aby nedošlo ke zranění, např. klopýtnutí. Děti by se mohly do spotřebiče zavřít (nebezpečí udušení), nebo být vystaveny jinému nebezpečí. MNV4160...
  • Page 7: Popis Výrobku

    Horní ostřikovací tryska Vnitřní potrubí Zásobník regenerační soli Dávkovač mycího a leštícího prostředku Dolní ostřikovací rameno Filtrační systém Koš na příbory Horní koš Horní ostřikovací rameno Přihrádka na hrníčky Dolní koš Konektor pro přívod vody Odtoková hadice Zadní pohled MNV4160...
  • Page 8: Popis Ovládacího Panelu

    Lze použít pouze u programů Intensive, Normal, ECO, Glass a 90 minut. Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí odpovídající indikátor. Extra sušení • Pro kompletní osušení nádobí. • Lze použít pouze u programů Intensive, Normal, ECO, Glass a 90 minut. Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí odpovídající indikátor. MNV4160...
  • Page 9: Návod K Obsluze

    °Clarke a v mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody). Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě použití spotřebiče. Informace o tvrdosti vody v dané oblasti vám poskytne místní vodárenský podnik. Dle tabulky nastavte regulátor dávek změkčovače vody, který je nutný nastavit ručně. MNV4160...
  • Page 10 3. Nasaďte trychtýř (součástí balení) na otvor zásobníku regenerační soli a pomalu naplňte zásobník solí. Kapacita prázdného zásobníku je asi 1,5 kg. 4. Před prvním použitím naplňte zbytek zásobníku vodou. Je normální, když během plnění vyteče ven ze zásobníku malé množství vody. 5. Po doplnění zašroubujte víko zásobníku regenerační soli. MNV4160...
  • Page 11 2. Otevřete uzávěr zásobníku leštícího prostředku dle Obr. 3. 3. Pomalu nalijte leštící prostředek do zásobníku (Obr. 4). Kapacita prázdného zásobníku je asi 140ml. 4. Po doplnění uzavřete zásobník leštícího prostředku (Obr. 5). Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 MNV4160...
  • Page 12: Mycí Prostředky

    Mycí prostředky lze podle formy rozdělit do čtyř skupin: Sypké, Tekuté, Tablety, Kombinované mycí prostředky (např. tablety 3 v 1). Podle chemického složení je lze rozdělit na dvě skupiny: Alkalické, S přírodními enzymy. Dále je můžeme dělit na: fosfátové a chlorové, fosfátové a bezchlorové, bezfosfátové a bezchlorové. MNV4160...
  • Page 13 čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nalijte/nasypte malé množství mycího prostředku přímo na vnitřní prohlubeň dveří (B). Takto přidaný mycí prostředek se aktivuje už během fáze předmytí. 3. Nakonec zavřete klapku posunutím doleva (Obr. 9). Posunout doprava Stisknout Obr. 8 Obr. 9 Obr. 7 MNV4160...
  • Page 14: Nevhodné Nádobí

    Nádobí musí být bezpečně uloženo, aby nedošlo k převrhnutí. • Uložené nádobí nesmí bránit otáčení ostřikovacích ramen. • Nádobí a příbory by neměli ležet na sobě, nebo se navzájem zakrývat. • Aby se zabránilo poškození sklenic, neměli by se navzájem dotýkat. MNV4160...
  • Page 15 Není nutné zvedat nastavovací rukojeť Chcete-li spustit horní koš níže, zvedněte nastavovací rukojeti na obou stranách, aby se koš uvolnil a spusťte jej do dolní polohy. MNV4160...
  • Page 16 Abyste zabránili stékání vody a kapek vody z horního koše na nádobí umístěné v dolním koši, doporučujeme nejdříve vyndat nádobí z dolního koše a poté postupně z horních košů. POZOR! Dbejte opatrnosti, aby příbory, které jsou ostré nebo mají ostré hroty, nevyčnívali z koše na příbory. Hrozí nebezpeční poranění! Nože umístěte vždy ostřím směrem dolů! MNV4160...
  • Page 17 Oplachování (65°C) rychlý oplach Sušení Krátké mytí pro Mytí (45°C) lehce špinavé Oplachování (50°C) 25 g 0.75 nádobí; pro Oplachování (55°C) rychlé mytí Poznámka: Pokud není u fáze programu uvedená teplota, myčka vodu v této fázi mycího programu neohřívá. MNV4160...
  • Page 18 2. Na více než 3 sekundy stiskněte tlačítko (2). Spotřebič bude ve fázi pohotovostního režimu, ve kterém je možné změnit nastavení mycího programu. 3. Po změně nastavení mycího programu, zavřete dveře spotřebiče. Mycí program bude po několika sekundách pokračovat. MNV4160...
  • Page 19: Čištění A Údržba

    • Těsnění dveří pravidelně otírejte vlhkou utěrkou, abyste odstranili usazeniny. • Kontrolujte ukazatel doplňování soli, v případě potřeby regenerační sůl doplňte. • Kontrolujte ukazatel lešticího prostředku, v případě potřeby lešticí prostředek doplňte. MNV4160...
  • Page 20 Filtry příliš neutahujte. Filtry dejte zpět ve správném pořadí, jinak by se do systému mohly dostat hrubé nečistoty a způsobit zablokování. Nikdy nepoužívejte myčku bez filtrů umístěných na svém místě. Nesprávné umístění filtru může snížit výkon spotřebiče a poškodit nádobí a příbory MNV4160...
  • Page 21 • Pro odmontování dolního ostřikovacího ramene vyjměte rameno směrem nahoru. • Jednotlivá ramena umyjte v teplé mýdlové vodě. Pro vyčištění trysek použijte jemný kartáček. • Po vyčištění namontujte ostřikovací ramena zpět. MNV4160...
  • Page 22 3. Odmontujte přívodní hadici a vylijte vodu z hadice i z myčky. K zachycení vody můžete použít mělkou nádobu, např. lavor. 4. Znovu připojte přívodní hadici zpět k myčce. 5. Vyjměte filtrační systém na dně myčky a zbylou vodu v odtoku vysušte (např. houbičkou). Poznámka: • V případě, že myčka nemůže být spuštěna kvůli ledu, obraťte se na servisní středisko. MNV4160...
  • Page 23: Instalace Spotřebiče

    Na jedné straně spodní skříňky by měl být prostor pro připojení přívodní a vypouštěcí hadice a pro zástrčku elektrické energie. • Rozměry pro montáž spotřebiče jsou uvedeny na Obr. 14. • Pokud je myčka instalována v rohu spodních skříněk, ponechte kolem otevřených dveří myčky prostor minimálně 50mm (Obr. 15). Obr. 15 Obr. 14 MNV4160...
  • Page 24 Z vnitřní strany dveří myčky vyšroubujte 4 krátké šrouby (Obr. 16b). • Do vnitřní strany dveří myčky našroubujte 4 dlouhé šrouby. Tím dojde k upevnění krycí desky ke dveřím myčky (Obr. 16b). Obr. 16 Odmontujte 4 krátké šrouby Připevněte 4 dlouhé šrouby Obr. 16a Obr. 16b MNV4160...
  • Page 25 šrouby, které se nacházejí v blízkosti předních nožiček ve spodní přední straně myčky (krok 5B). Správnost vyrovnání zkontrolujte vodováhou (Obr. 18). Zapojte zástrčku do zásuvky elektrické sítě. 10. Po umístění a vyrovnání myčky, musí být myčka zajištěna. Zajištění myčky lze provézt dvěma způsoby: MNV4160...
  • Page 26 Umístěte instalační háček do připraveného otvoru na vrchní straně myčky. Přišroubujte instalační háček ke kuchyňské (pracovní) desce (krok 6). B – Uchycení do mramorové nebo žulové pracovní desky: Přišroubujte boky myčky ke skříňkám (krok 7). Kondenzační pás Krycí deska MNV4160...
  • Page 27 Obyčejná Bezpečnostní propláchly a případné usazeniny se vyplavily a nedostaly se přívodní hadice přívodní hadice do myčky nádobí. • Pokud nebudou tyto bezpečnostní pokyny dodrženy, může dojít k zablokování a poškození spotřebiče. Obr. 19 MNV4160...
  • Page 28 V případě, že je vypouštěcí (odtoková) hadice napojena na odpadní potrubí v maximální povolené výšce, nelze přebytečná voda vypustit úplně. Je zapotřebí vypouštěcí (odtokovou) hadici vypojit od odpadního potrubí a položit ji co nejníže. Pro vypuštění přebytečné vody z myčky umístěte vedle odpojené vypouštěcí (odtokové) hadice např. lavor, do kterého přebytečná voda z hadic vyteče. MNV4160...
  • Page 29: Řešení Potíží

    Byl použit barevný mycí Skvrny v mycím prostoru Nepoužívejte mycí prostředky s barvivem. prostředek Použijte vlhkou houbu s čistícím prostředkem Bílý film na vnitřním povrchu Usazené minerály z tvrdé a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy myčky. vody nepoužívejte žádné jiné čistící prostředky než určené pro myčky nádobí. MNV4160...
  • Page 30 čistícího prostředku mycí cyklus. Hliníkové příbory se během Použijte jemný brusný prostředek k vyčištění Černé nebo šedé skvrny na mycího cyklu dotýkaly těchto skvrn. Nevkládejte tento prostředek do nádobí nádobí myčky!!! MNV4160...
  • Page 31 Porucha topného tělesa. Přetékání Některé části myčky netěsní Výpadek komunikace mezi řídící jednotkou Přerušený obvod nebo porušené komunikační vedení. a displejem Poznámka: • V případě přetečení spotřebiče vypněte hlavní přívod vody a před opětovným spuštěním spotřebiče odstraňte z vnitřního prostoru spotřebiče přebytečnou vodu. MNV4160...
  • Page 32 Hloubka (D2) 1 150 mm (s dveřmi otevřenými do 90 °) PŘÍKLAD ULOŽENÍ NÁDOBÍ Horní koš Dolní koš Číslo Položka Číslo Položka Hrnky Velké mísy Talířky Desertní talířky Skleničky Mělké talíře Malé misky Hluboké talíře Střední misky Servírovací talíř MNV4160...
  • Page 33 Lžíce na omáčky POLOHOVANIE KOŠA NA PRÍBOR Poloha 1 – levou stranu koše nastavte do spodní Poloha 2 – zvedněte pravou stranu koše směrem polohy, levá strana koše je plochá, pravá strana koše nahoru, obě strany košů jsou ploché. je zkosená. MNV4160...
  • Page 34: Ochrana Životního Prostředí

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. MNV4160...
  • Page 35 1 760 – 2 100 W Napájanie / frekvencia 230 V ~ 50 Hz Výrobca si vyhradzuje právo Tlak vody 0.04–1 MPa na prípadné technické zmeny, Kapacita 14 súprav riadu tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého Hmotnosť 30.5 kg upozornenia. MNV4160...
  • Page 36: Dôležité Upozornenia

    • Počas čistiaceho programu otvárajte dvierka umývačky veľmi opatrne, voda môže vystreknúť. • Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny na obaloch čistiacich a leštiacich prípravkov. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu a vykurovacích telies počas používania ani hneď po použití spotrebiča. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj, používajte ho mimo ich dosahu. MNV4160...
  • Page 37 • Nepúšťajte deti k otvorenej umývačke, mohli by v nej ešte byť zvyšky čistiaceho prípravku. POZOR! Prístroj otvárajte len na krátky čas kvôli naplneniu alebo vybratiu riadu, aby nedošlo k zraneniu, napr. zakopnutím. Deti by sa mohli do prístroja zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia), alebo byť vystavené inému nebezpečenstvu. MNV4160...
  • Page 38 Horný kôš Priehradka na príbor Horné ostrekovacie rameno Priehradka na šálky Kôš na príbor Dolný kôš Vnútorné potrubie Zásobník regeneračnej soli Dávkovač čistiaceho a leštiaceho prípravku Dolné ostrekovacie rameno Filtračná zostava Konektor na prívod vody Odtoková hadica Pohľad zozadu MNV4160...
  • Page 39: Popis Ovládacieho Panelu

    Umývanie riadu prebieha v oboch košoch, ale pri polovičnom naplnení umývačky. • Umývačka zníži spotrebu vody a skráti dĺžku programu. Tlačidlo Start/Pause • Možno použiť iba pri programoch Intensive, Normal, ECO, Glass a 90 minút. Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti príslušný indikátor MNV4160...
  • Page 40: Návod Na Obsluhu

    Na účinné čistenie je potrebná mäkká voda (voda s nízkym obsahom vápnika), inak by sa na riad a v umývačke vytváral vodný kameň. Vodu z vodovodného potrubia, ktorá presahuje daný stupeň tvrdosti, treba pred čistením zmäkčiť, teda zbaviť vápnika. To sa dosiahne pomocou regeneračnej soli v zmäkčovacom zariadení umývačky. Nastavenie a potrebné množstvo soli závisí od stupňa tvrdosti vody z vodovodu. MNV4160...
  • Page 41 • Tento pristroj je vo vyrobe nastaveny na hodnotu H3. • Nastavenie tvrdosti vody možno urobiť do 60 sekúnd od spustenia prístroja. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH nemecké stupne °fH francúzske stupne °Clark britské stupne MNV4160...
  • Page 42 Vždy používajte regeneračnú soľ, ktorá je určená pre umývačky riadu. Nikdy nepoužívajte kuchynskú soľ! • Do zásobníka regeneračnej soli nikdy nesypte čistiace prípravky. Zničilo by sa zmäkčovacie zariadenie! V prípade spôsobených škôd nevhodným používaním soli výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ani záruku za žiadne spôsobené škody. MNV4160...
  • Page 43 Používajte iba leštiace prípravky, ktoré sú určené pre umývačky riadu. Do zásobníka leštiaceho prípravku nikdy nedávajte čistiaci prípravok. • Leštiaci prípravok dopĺňajte pred spustením čistiaceho krátkeho programu, aby sa prípadné rozsypané zvyšky soli ihneď odstránili a nemohli svojím chemickým pôsobením zvyšovať riziko hrdzavenia vnútorného povrchu prístroja. MNV4160...
  • Page 44 Tabletky od rôznych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou rýchlosťou. • Niektoré čistiace tabletky sa úplne nerozpustia a nemôžu tak počas krátkeho čistiaceho programu plne rozvinúť svoje čistiace účinky. • Z tohto dôvodu odporúčame zvoliť dlhšie čistiace programy, ktoré zaistia úplné rozpustenie tabletky. MNV4160...
  • Page 45 V prípade použitia čistiaceho prípravku vo forme tablety si prečítajte odporúčania od výrobcu, kde treba tabletku umiestniť (zásobník čistiaceho prípravku, kôš na príbory atď.). • Ubezpečte sa, že kryt zásobníka čistiaceho prípravku je zavretý a to aj vtedy, ak použite tabletky. MNV4160...
  • Page 46 Nože s dlhou čepeľou, ktoré sú umiestnené vo vzpriamenej polohe, sú veľmi nebezpečné! Buďte opatrní, hrozí nebezpečenstvo poranenia! • Dlhý a ostrý príbor (ostré nože) treba umiestniť vodorovne do horného koša. • Veľmi malé kusy riadu v umývačke neumývajte, mohli by ľahko vypadnúť z košov. • Umývačku riadu neprepĺňajte! MNV4160...
  • Page 47 Etažér • Poháre a vysoké poháre oprite o okraj etažéra (nie o iný riad). • Dlhé kusy, servírovací a šalátový príbor, naberačky a kuchynské nože ukladajte tak, aby nebránili v otáčaní ostrekovacím ramenám. • Etažér možno vyklápať a výškovo nastaviť podľa potreby (obr. 11). Obr. 11 MNV4160...
  • Page 48 Aby sa zabránilo stekaniu vody a kvapiek vody z horného koša na riad v dolnom koši, odporúča sa najprv vybrať riad z dolného koša a potom postupne z horných košov. POZOR! Buďte opatrní, aby príbor, ktorý je ostrý alebo má ostré hroty, nevyčnieval z koša na príbor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Nože dávajte vždy ostrím nadol! MNV4160...
  • Page 49 Oplachovanie (65°C) opláchnutie Sušenie Krátke čistenie Čistenie (45 °C) zľahka Oplachovanie (50°C) znečisteného 25 g 0.75 Oplachovanie riadu; pre rýchle (55°C) čistenie Poznámka: Ak nie je pri fáze programu uvedená teplota, umývačka riadu v tejto fáze čistiaceho programu neohrieva. MNV4160...
  • Page 50 Po pootvorení dverí prístroja sa čistiaci program zastaví. Počkajte, kým sa ostrekovacie ramená nezastavia. Na viac než 3 sekundy stlačte tlačidlo (2). Prístroj bude vo fáze pohotovostného režimu, v ktorom možno zmeniť nastavenie čistiaceho programu. Po zmene nastavenia čistiaceho programu zatvorte dvere prístroja. Čistiaci program bude po niekoľkých sekundách pokračovať. MNV4160...
  • Page 51: Čistenie A Údržba

    čistiaceho prípravku čistiacim prípravkom a spusťte čistiaci program s najvyššou teplotou. • Tesnenie dverí pravidelne otrite vlhkou utierkou, aby sa odstránili usadeniny. • Kontrolujte ukazovateľ doplňovania soli, v prípade potreby doplňte regeneračnú soľ. • Kontrolujte ukazovateľ leštiaceho prípravku, v prípade potreby doplňte leštiaci prípravok. MNV4160...
  • Page 52 Filtre príliš neuťahujte. Filtre vráťte v správnom poradí, inak by sa do systému mohli dostať hrubé nečistoty a zablokovať ho. Nikdy nepoužívajte umývačku bez filtrov umiestnených na svojom mieste. Nesprávne umiestnenie filtra môže znížiť výkon spotrebiča a poškodiť riad a príbor. MNV4160...
  • Page 53 Na odmontovanie horného ostrekovacieho ramena pridržte maticu, otočte rameno v smere hodinových ručičiek a vyberte ho. • Na odmontovanie dolného ostrekovacieho ramena vyberte rameno smerom nahor. • Ramená umyte v teplej mydlovej vode. Na vyčistenie dýz použite jemnú kefu. • Po vyčistení namontujte ostrekovacie ramená naspäť. MNV4160...
  • Page 54 3. Prívodnú hadiu odmontujte a vylejte vodu z hadice aj z umývačky. Na zachytenie vody môžete použiť plytkú nádobu, napr. lavór. 4. Znova pripojte prívodnú hadicu k umývačke. 5. Vyberte filtračný systém z dna umývačky a zvyšnú vodu z odtoku vysušte (napr. špongiou). Poznámka: • Ak umývačku nemožno spustiť kvôli ľadu, obráťte sa na servisné stredisko. MNV4160...
  • Page 55: Inštalácia Prístroja

    Ak sa umývačka inštaluje v rohu spodných skriniek, nechajte okolo otvorených dverí umývačky priestor minimálne 50 mm (obr. 15). 90° 90° Umývačka 820mm Spodné Priestor pre hadice skrinky 600mm a pre zástrčku Otvorené dvere elektrickej energie prístroja Priestor medzi Minimálny priestor 50 mm spodnou skrinkou a podlahou 450 mm Obr. 14 Obr. 15 MNV4160...
  • Page 56 Z vnútornej strany dverí umývačky odskrutkujte 4 krátke skrutky (obr. 16b). • Do vnútornej strany dverí umývačky priskrutkujte 4 dlhé skrutky. Tým sa upevní krycia doska k dverám umývačky (obr. 16b). Obr. 16 Odmontujte 4 krátke skrutky Pripevnite 4 dlhé skrutky Obr. 16a Obr. 16b MNV4160...
  • Page 57 Pri nastavení predných nožičiek umývačky otáčajte skrutkami, ktoré sú umiestnené pri predných nožičkách naspodku na prednej strane umývačky (krok 5B). Správnosť vyrovnanie skontrolujte vodováhou (obr. 18). Zástrčku zapojte do zásuvky. 10. Po umiestnení a vyrovnaní umývačky musí byť umývačka zaistená. Zaistenie umývačky možno urobiť dvomi spôsobmi: MNV4160...
  • Page 58 Inštalačný háčik umiestnite do pripraveného otvoru na vrchnej strane umývačky. Inštalačný háčik priskrutkujte ku kuchynskej (pracovnej) doske (krok 6). B – Uchytenie do mramorovej alebo žulovej pracovnej dosky: Boky umývačky priskrutkujte ku skrinkám (krok 7). Kondenzačný pás Krycia doska MNV4160...
  • Page 59 Obyčajná Bezpečnostná množstvo vody, aby sa vodovodné rúrky prepláchli prívodná hadica prívodná hadica a prípadné usadeniny sa vyplavili a nedostali sa do umývačky riadu. Obr. 19 • Ak tieto bezpečnostné pokyny nebudú dodržané, môže dôjsť k zablokovaniu a poškodeniu prístroja. MNV4160...
  • Page 60 Ak je vypúšťacia (odtoková) hadica napojená na odpadové potrubie v maximálne povolenej výške, prebytočnú vodu nemožno vypustiť úplne. Vypúšťaciu (odtokovú) hadicu treba odpojiť od odpadového potrubia a položiť ju čo najnižšie. Pri vypustení prebytočnej vody z umývačky umiestnite vedľa odpojenej vypúšťacej (odtokovej) hadice napr. lavór, do ktorého prebytočná voda z hadíc vytečie. MNV4160...
  • Page 61: Riešenie Problémov

    Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce Škvrny v čistiacom priestore prípravok farbivá. Použite vlhkú špongiu a čistiaci prípravok Biely film na vnútornom Usadené minerály z tvrdej a navlečte si gumené rukavice. Nikdy nepoužívajte povrchu umývačky. vody iné čistiace prípravky než ktoré sú určené pre umývačky riadu. MNV4160...
  • Page 62 čistiaceho prípravku čistiaci cyklus. Na vyčistenie týchto škvŕn použite jemný brúsny Čierne alebo sivé škvrny na Hliníkový príbor sa počas prostriedok. Tento prostriedok nevkladajte do riade čistenia dotýkal riadu umývačky!!! MNV4160...
  • Page 63 Niektoré časti umývačky netesnia Výpadok komunikácie medzi riadiacou Prerušený obvod alebo porušené komunikačné vedenie. jednotkou a displejom Poznámka: • V prípade pretečenia spotrebiča vypnite hlavný prívod vody a potom sa obráťte na servis. • Pred opätovným spustením prístroja odstráňte z vnútorného priestoru prebytočnú vodu. MNV4160...
  • Page 64 Hĺbka (D2) 1 150 mm (s dverami otvorenými do 90 °) PRÍKLAD UMIESTNENIA RIADU Horný kôš Dolný kôš Číslo Položka Číslo Položka Hrnčeky Veľké misy Tanieriky Dezertné tanieriky Poháre Plytké taniere Malé misky Hlboké taniere Stredné misky Servírovací tanier MNV4160...
  • Page 65 Kôš na príbor POLOHOVANIE KOŠA NA PRÍBOR Poloha 2 – zdvihnite pravú stranu koša smerom Poloha 1 – ľavú stranu koša nastavte do spodnej nahor, obe strany košov sú ploché. polohy, ľavá strana koša je plochá, pravá strana koša je zošikmená. MNV4160...
  • Page 66: Ochrana Životného Prostredia

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite ničeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. MNV4160...
  • Page 68 1 760 – 2 100 W Zasilanie / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Producent zastrzega sobie Ciśnienie wody 0.04–1 MPa prawo do zmian technicznych, Pojemność 14 zestawów naczyń błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez Masa 30.5 kg uprzedniego powiadomienia. MNV4160...
  • Page 69 • Do zmywarki nie należy dawać żadnych rozpuszczalników (niebezpieczeństwo eksplozji). • Należy używać wyłącznie produktów, które są przeznaczone do zmywarek do naczyń. • W trakcie włączonego programu mycia należy otwierać drzwiczki zmywarki bardzo ostrożnie, ponieważ może z niej wytrysnąć woda. MNV4160...
  • Page 70 • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz urządzenie i pozostaw go przez co najmniej 30 minut do ostygnięcia. MNV4160...
  • Page 71 Wyłącz bezpiecznik lub odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. MNV4160...
  • Page 72: Opis Produktu

    Dysza spryskująca górna Rury wewnętrzne Zbiornik na sól regeneracyjną Dozownik środka myjącego i nabłyszczacza Ramię spryskiwacza dolne System filtracyjny Kosz na sztućce Kosz górny Ramię spryskiwacza górne Półka na kubki Złącze dopływu wody Złącze dopływu wody Wąż odpływowy Widok z tyłu MNV4160...
  • Page 73: Opis Panelu Sterowania

    Można użyć tylko w programach Intensive, Normal, ECO, Glass i 90 minut. Po naciśnięciu tego przycisku zapala się odpowiedni wskaźnik. Suszenie ekstra • Do kompletnego osuszenia naczyń. • Można użyć tylko w programach Intensive, Normal, ECO, Glass i 90 minut. Po naciśnięciu tego przycisku zapala się odpowiedni wskaźnik. MNV4160...
  • Page 74: Instrukcja Obsługi

    °fH, stopniach angielskich °Clarke oraz w mmol/l (milimol na litr - międzynarodowa jednostka twardości wody). Zmiękczacz należy ustawić w zależności od twardości wody w miejscu użytkowania urządzenia. Informacji dotyczących twardości wody w danym obszarze udzieli lokalny zakład wodociągowy. Ustaw ręcznie regulator dawek środka do zmiękczania wody zgodnie z tabelą. MNV4160...
  • Page 75 Pamiętaj: • Niniejsze urządzenie jest fabrycznie ustawione na wartość H3. • Twardość wody można ustawić w ciągu 60 sekund od uruchomienia urządzenia. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH Stopnie niemieckie °fH Stopnie francuskie °Clark Stopnie angielskie MNV4160...
  • Page 76 Zawsze należy używać soli regeneracyjnej przeznaczonej do zmywarek do naczyń. Nigdy nie używaj soli kuchennej! • Nigdy nie wsypuj do pojemnika na sól regeneracyjną środków myjących. Grozi to zniszczeniem urządzenia do zmiękczania. Odpowiedzialność ani gwarancja producenta nie odnosi się do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użycie soli. MNV4160...
  • Page 77 Nigdy nie dawaj do pojemnika na środek nabłyszczający środków myjących. • Środek nabłyszczający należy uzupełniać przed uruchomieniem programu mycia, aby ewentualne resztki rozlanego środka zostały natychmiast zmyte i nie mogły swoim działaniem chemicznym zwiększać ryzyko wystąpienia korozji wewnętrznej powierzchni urządzenia. MNV4160...
  • Page 78 Tabletki różnych producentów rozpuszczają się w różnym tempie. • Niektóre tabletki myjące nie mogą się całkowicie rozpuścić, a więc nie mogą podczas krótkich programów w pełni rozwinąć swojego pełnego efektu czyszczącego. • Dlatego zalecamy wybierać dłuższe programy mycia, które zapewnią całkowite rozpuszczenie tabletki myjącej. MNV4160...
  • Page 79 Na końcu zamknij klapę, przesuwając ją w lewo (Rys. 9). Przesuń w prawo Naciśnij Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Wskazówka dotycząca oszczędzania środka myjącego • Jeżeli naczynia są lekko zabrudzone, wystarczy użyć mniejszej ilości środka myjącego, niż jest zalecane. MNV4160...
  • Page 80 Należy używać środka myjącego oznaczonego przez producenta jako łagodnego do naczyń. • W zmywarce należy zmywać tylko naczynia, które są przeznaczone do mycia w zmywarce do naczyń. • W zmywarce nie wolno myć naczyń zabrudzonych popiołem, woskiem, smarem plastycznym lub farbą. MNV4160...
  • Page 81 Do górnego kosza zalecamy wkładać: • szklanki, • filiżanki do kawy i herbaty, • spodki, • małe miski i talerze, • płytkie patelnie. Po ułożeniu naczyń do górnego kosza zmywarki należy się upewnić, że naczynia nie zostaną przewrócone prądem wody. Przednia ściana kosza MNV4160...
  • Page 82 Szklanki i wysokie szklanki należy oprzeć o skraj etażerki (nie o inne naczynia). • Długie kawałki, sztućce do podawania potraw i do sałat, chochle lub noże kuchenne należy układać tak, aby nie utrudniały obrót ramion spryskiwacza. • Etażerkę można przechylać i ustawiać jej wysokość zgodnie z wymaganiami (Rys. 11). Rys. 11 MNV4160...
  • Page 83 Aby zapobiec spływaniu wody i kropli wody z górnego kosza na naczynia umieszczone w dolnym koszu, zalecamy najpierw wyjąć naczynia z dolnego kosza, a następnie stopniowo z górnych koszy. UWAGA! Należy uważać, aby sztućce, które są ostre lub mają ostre końcówki nie wystawały z kosza na sztućce. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń! Noże wkładaj zawsze ostrzem w dół! MNV4160...
  • Page 84 Płukanie (65°C) kiego płukania Suszenie Krótkie mycie lekko Mycie (45°C) zabrudzonych na- Płukanie (50°C) 25 g 0.75 czyń; do szybkiego Płukanie (55°C) mycia Pamiętaj: Jeżeli dla etapu programu nie podano temperatury, zmywarka w tym etapie programu mycia nie ogrzewa wodę. MNV4160...
  • Page 85: Uruchomienie Urządzenia

    Uchyl drzwi urządzenia, program mycia zostanie wstrzymany. Zaczekaj, aż ramiona spryskiwacza zatrzymają się. Przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk (2). Urządzenie będzie w trybie gotowości, w którym można zmienić ustawienia programu mycia. Po zmianie ustawień programu mycia zamknij drzwi urządzenia. Program mycia będzie kontynuowany po kilku sekundach. MNV4160...
  • Page 86: Czyszczenie I Konserwacja

    środek myjący środkiem myjącym i uruchom program mycia z najwyższą temperaturą mycia. • Uszczelnienie drzwiczek należy regularnie przecierać wilgotną szmatką, aby usunąć osady. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu soli, a w razie potrzeby uzupełnij sól regeneracyjną. • Sprawdzaj wskaźnik poziomu nabłyszczacza, a w razie potrzeby uzupełnij środek nabłyszczający. MNV4160...
  • Page 87 Nie dokręcaj filtrów zanadto. Filtry zakładaj w prawidłowej kolejności, w przeciwnym razie grube zanieczyszczenia mogłyby przedostać się do systemu i spowodować jego zablokowanie. Nigdy nie wolno używać zmywarki bez filtrów prawidłowo założonych na swoim miejscu. Nieprawidłowe założenie filtrów może spowodować zmniejszenie wydajności urządzenia oraz uszkodzenie naczyń i sztućców MNV4160...
  • Page 88 • Aby zdemontować dolne ramię spryskiwacza, wyjmij ramię do góry. • Pojedyncze ramiona umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Do czyszczenia dyszy użyj miękkiej szczoteczki. • Po oczyszczeniu zamontuj ramiona spryskiwacza z powrotem. MNV4160...
  • Page 89 3. Zdemontuj węża dopływowego i wylej wodę z węża oraz ze zmywarki. Do uchwycenia wody można użyć płytkiego naczynia, np. miednicy. 4. Podłącz węża dopływowego z powrotem do zmywarki. 5. Wyjmij system filtracyjny z dna zmywarki, a pozostałą wodę w odpływie wysusz (np. gąbką). Pamiętaj: • Jeżeli zmywarkę nie można uruchomić z powodu lodu, skontaktuj się z centrum serwisowym. MNV4160...
  • Page 90: Instalacja Urządzenia

    50 mm (Rys. 15). 90° 90° Zmywarka 820mm Dolne Miejsce do węży szafki 600mm i gniazdka energii Otwarte elektrycznej drzwiczki urządzenia Przestrzeń Minimalna przestrzeń 50 mm między dolną skrzynką 450 mm Rys. 14 Rys. 15 MNV4160...
  • Page 91 Z wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wykręć 4 krótkie śruby (Rys. 16b). • Do wewnętrznej strony drzwiczek zmywarki wkręć 4 długie śruby. W ten sposób płyta kryjąca zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki (Rys. 16b). Rys. 16 Zdemontuj 4 krótkie śruby Zamocuj 4 długie śruby Rys. 16a Rys. 16b MNV4160...
  • Page 92 śrubami znajdującymi się w pobliżu przednich nóżek w dolnej przedniej części zmywarki (krok 5B). Dokładność wyrównania należy sprawdzić poziomnicą (Rys. 18). Podłącz wtyczkę do gniazdka sieci elektrycznej. 10. Po umieszczeniu i wyrównaniu zmywarki należy ją zamocować. Zamocowanie zmywarki można wykonać na dwa sposoby: MNV4160...
  • Page 93 Umieść haczyk instalacyjny do przygotowanego otworu w górnej części zmywarki. Przykręć haczyk instalacyjny do blatu kuchennego (roboczego; krok 6). B – Mocowanie do marmurowego lub granitowego blatu roboczego: Przykręć boki zmywarki do skrzynek (krok 7). Pas kondensacyjny Płyta kryjąca MNV4160...
  • Page 94 • Jeżeli te instrukcje bezpieczeństwa nie zostaną przestrzegane, Rys. 19 może to doprowadzić do zatkania i uszkodzenia urządzenia. MNV4160...
  • Page 95 6. Wyciągnij zmywarkę, jednocześnie ostrożnie wyciągając węże do odpływu i dopływu wody oraz przewód zasilający. Odłączenie dopływu wody 1. Wyłącz dopływ wody (kurkiem). 2. Naciśnij przycisk, aby zwolnić ciśnienie wody w wężu dopływowym. Przy zmniejszonym ciśnieniu nie nastąpi przypadkowe wytryśnięcie wody z węża. 3. Odkręć węża dopływowego od kurka. MNV4160...
  • Page 96: Rozwiązywanie Problemów

    4,5 litra zimnej wody, zamknij urządzenie, Woda z mydłem w obszarze nabłyszczający a następnie odpompuj wodę. W razie potrzeby mycia urządzenia powtórz tę procedurę. Rozlany środek nabłyszcza- jący należy zawsze jak najszybciej wytrzeć. Rozlany środek Rozlany środek nabłyszczający należy zawsze jak nabłyszczający najszybciej wytrzeć. MNV4160...
  • Page 97 W razie wątpliwości skontaktuj się przekrojem rur z wykwalifikowanym specjalistą. Pojemnik jest przepełniony. Usuń nadmiar środka myjącego. Nie można zamknąć Mechanizm jest pokrywy pojemnika na zablokowany przez Oczyść mechanizm zamykający pojemnika na środek myjący przyklejone resztki środka środek myjący. myjącego. MNV4160...
  • Page 98 Krótki program mycia zmniejsza skuteczność Wybrano niewłaściwy mycia naczyń, a także temperatura mycia jest program mycia niższa. Wybierz program mycia z dłuższym cyklem mycia. Sztućce z drewnianymi Z tych sztućców trudniej usuwa się woda. Sztućce uchwytami te nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń. MNV4160...
  • Page 99 Nieszczelne niektóre z elementów zmywarki Usterka komunikacji pomiędzy jednostką Przerwany obwód, albo uszkodzony przewód sterującą i wyświetlaczem komunikacyjny. Pamiętaj: • W przypadku przelania urządzenia wyłącz główny dopływ wody, a następnie skontaktuj się z serwisem. • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia usuń z jego wnętrza nadmiar wody. MNV4160...
  • Page 100 570 mm (przy zamkniętych drzwiach) Głębokość (D2) 1 150 mm (przy drzwiach otwartych do 90 °) PRZYKŁAD UŁOŻENIA NACZYŃ Dolny kosz Górny kosz Pozycja Pozycja Kubki Duże misy Talerzyki Talerzyki deserowe Szklanki Talerze obiadowe Małe miseczki Głębokie talerze Średnie miski Półmisek do serwowania MNV4160...
  • Page 101 POZYCJONOWANIE KOSZA NA SZTUĆCE Pozycja 2 –Pozycja 2 – podnieś prawą stronę kosza do Pozycja 1 – lewą stronę kosza ustaw w pozycji dolnej, góry, obie strony koszy są płaskie. lewa strona kosza jest płaska, prawa strona kosza jest ukośna. MNV4160...
  • Page 102: Ochrona Środowiska

    Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. MNV4160...
  • Page 103 MNV4160...
  • Page 104 Jauda 1 760 – 2 100 W Jauda/frekvence 230 V ~ 50 Hz Ūdens spiediens 0.04–1 MPa Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras Ietilpība 14 trauku komplekti tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez Svars 30.5 kg iepriekšēja brīdinājuma. MNV4160...
  • Page 105 • Nepieskarieties karstām virsmām un sildelementiem ierīces izmantošanas laikā vai īsi pēc tās lietošanas. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. MNV4160...
  • Page 106 • Neļaujiet bērniem atrasties atvērtas trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, jo tajā var būt mazgāšanas līdzekļu atliekas. UZMANĪBU! Atveriet ierīci tikai uz īsu laiku, lai ieliktu vai izņemtu traukus. Šādi novērsīsiet savainojumus, piemēram, paklūpot. Bērni var ierīcē ieslēgties (nosmakšanas risks) vai tikt pakļauti dažādiem apdraudējumiem. MNV4160...
  • Page 107: Ierīces Apraksts

    Augšējais smidzinātājspārns Galda piederumu nodalījums Iekšējie cauruļvadi Reģenerācijas sāls nodalījumsGalda piederumu grozs Mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozatorsIekšējie cauruļvadi Apakšējais smidzinātājspārns Filtrēšanas sistēma Galda piederumu grozs Augšējais grozs Augšējais smidzinātājspārns Krūžu nodalījums Apakšējais grozs Ūdens padeves savienotājs Izvades caurule Skats no aizmugures MNV4160...
  • Page 108 Var lietot tikai ar programmu “Intensive”, “Normal”, “ECO”, “Glass” un “90 minūtes”. Nospiežot šo taustiņu, iedegas atbilstošais indikators. Papildu žāvēšana • Pilnīgai trauku nosusināšanai. • Var lietot tikai ar programmu “Intensive”, “Normal”, “ECO”, “Glass” un “90 minūtes”. Nospiežot šo taustiņu, iedegas atbilstošais indikators. MNV4160...
  • Page 109: Lietošanas Instrukcija

    °fH, Lielbritānijas ūdens cietības mērvienība °Clark un mmol/l (milimoli uz litru – starptautiskā ūdens cietības mērvienība). Ūdens mīkstināšanas ierīce jāiestata atbilstoši mājsaimniecībā izmantojamā ūdens cietībai. Precīzu informāciju par izmantojamā ūdens cietību varat iegūt vietējā ūdensapgādes uzņēmumā. Manuāli iestatiet ūdens mīkstinātāja devu saskaņā ar tabulu. MNV4160...
  • Page 110 3. Novietojiet piltuvi (iekļauta komplektā) uz reģenerācijas sāls nodalījuma atveres un lēnām piepildiet sāls tvertni. Tukšas tvertnes ietilpība ir apmēram 1,5 kg. 4. Pirms pirmās lietošanas piepildiet atlikušo tvertnes daļu ar ūdeni. Tas ir normāli, ja uzpildes laikā neliels ūdens daudzums izplūst no tvertnes. 5. Pēc papildināšanas aizskrūvējiet reģenerācijas sāls nodalījuma vāciņu. MNV4160...
  • Page 111 • Vienmēr izmantojiet reģenerācijas sāli, kas ir paredzēta trauku mazgājamām mašīnām. Neizmantojiet vārāmo sāli! • Neiepildiet reģenerācijas sāls nodalījumā mazgāšanas līdzekļus. Šādi tiktu iznīcināta mīkstināšana ierīce! Ražotājs neuzņemas atbildību un nesniedz garantiju par kaitējumu, ko izraisa nepareiza sāls lietošana. MNV4160...
  • Page 112 Vienmēr lietojiet tikai skalošanas līdzekļus, kas paredzēti trauku mazgājamām mašīnām. Skalošanas līdzekļa nodalījumā nedrīkst iepildīt mazgāšanas līdzekli. • Iepildiet skalošanas līdzekli pirms mazgāšanas programmas uzsākšanas, lai uzreiz aizskalotu atliekas un lai nepalielinātu ķīmiskās iedarbības risku, kas varētu izraisīt ierīces iekšējās virsmas koroziju. MNV4160...
  • Page 113 Dažādu ražotāju tabletes izšķīst ar atšķirīgu ātrumu. • Dažas mazgāšanas tabletes pilnībā neizšķīst un līdz ar to īsās mazgāšanas programmas laikā nevar pilnībā attīstīt savu tīrīšanas efektu. • Tādēļ iesakām izvēlēties ilgāku mazgāšanas programmu, kas nodrošinās pilnīgu mazgāšanas tabletes izšķīšanu. MNV4160...
  • Page 114 Neizmantojiet līdzekļus roku mazgāšanai! • Izmantojot mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, izlasiet ražotāja ieteikumus par to, kur jānovieto tablete (mazgāšanas līdzekļa nodalījums, galda piederumu grozs utt.). • Pārliecinieties, ka mazgāšanas līdzekļa nodalījuma vāciņš ir aizvērts, arī tad, ja ir izmantotas tabletes. MNV4160...
  • Page 115 ļoti bīstami! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no ievainojumiem! • gari un asi galda piederumi (griešanas naži) jānovieto horizontāli augšējā grozā; • nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā mazus priekšmetus, jo tie var izkrist cauri groza režģim; • nelieciet trauku mazgājamā mašīnā pārāk daudz trauku! MNV4160...
  • Page 116 Glāzes un augstas glāzes atbalstiet pret plauktiņa malu (izņemot citus traukus). • Garus priekšmetus, servēšanas un salātu karotes, zupas kausus vai virtuves novietojiet tā, lai tie nebloķētu smidzinātājspārnu rotāciju. • Plauktiņa slīpumu un augstumu var regulēt pēc nepieciešamības (11. att.). 11. att. MNV4160...
  • Page 117 UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi ar asiem galda piederumiem vai tādiem, kuriem ir asi asmeņi un kas pilnībā neietilpst galda piederumu grozā. Pastāv savainojuma risks. Vienmēr novietojiet nažus ar asmeni lejup! MNV4160...
  • Page 118 11.5 JĀ Skalošana (65°C) jāizskalo Žāvēšana Īsa mazgāšana nedaudz Mazgāšana (45°C) netīriem Skalošana (50°C) 25 g 0.75 12,5 NĒ traukiem; ātra Skalošana (55°C) mazgāšana Piezīme: Ja programmas fāzei nav norādīta temperatūra, trauku mazgājamā mašīna šajā mazgāšanas programmā ūdeni nesilda. MNV4160...
  • Page 119: Iekārtas Ekspluatācijas Uzsākšana

    Nedaudz atverot ierīces durvis, mazgāšanas programma tiks apturēta. Nogaidiet, līdz apstājas smidzinātājspārni. Nospiediet taustiņu (2) ilgāk par 3 sekundēm. Ierīce būs gaidstāves režīmā, kurā var mainīt mazgāšanas programmu iestatījumus. Pēc mazgāšanas programmas iestatījumu mainīšanas aizveriet ierīces durvis. Mazgāšanas programma turpināsies pēc dažām sekundēm. MNV4160...
  • Page 120 • Regulāri noslaukiet durvju blīvējumu ar mitru drāniņu, lai noņemtu visus netīrumus. • Pārbaudiet sāls iepildīšanas indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar reģenerācijas sāli. • Pārbaudiet skalošanas līdzekļa indikatoru un nepieciešamības gadījumā piepildiet nodalījumu ar skalošanas līdzekli. MNV4160...
  • Page 121 Nesavelciet filtrus pārāk cieši. Novietojiet filtrus atpakaļ pareizā secībā; pretējā gadījumā rupjie netīrumi varētu iekļūt sistēmā un izraisīt filtru nobloķēšanu. Nekad neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez filtriem, kas atrodas tiem paredzētajā vietā. Nepareiza filtru novietošana var samazināt ierīces veiktspēju un sabojāt traukus un galda piederumus MNV4160...
  • Page 122 4. Pievienojiet pievadcauruli atpakaļ pie trauku mazgājamās mašīnas. 5. Noņemiet filtru sistēmu trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļā un nosusiniet atlikušo ūdeni (piemēram, ar sūkli). Piezīme: • Ja trauku mazgājamo mašīna nevar palaist ledus dēļ, sazinieties ar servisa centru. MNV4160...
  • Page 123 Ja trauku mazgājamā mašīnā tiek uzstādīta skapja stūrī, atstājiet ap trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām durvīm vismaz 50 mm lielu vietu (15. att.). 90° 90° Trauku mazgājamā mašīna 820mm Apakšējais Caurules un skapis 600mm elektrotīkla rozetes Atvērtas vieta ierīces durvis Atstarpe starp Minimālā vieta 50 mm apakšējo skapi un grīdu 450 mm 14. att. 15. att. MNV4160...
  • Page 124 No trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpuses noņemiet 4 īsās skrūves (16.b att.). • Trauku mazgājamās mašīnas durvju iekšpusē ieskrūvējiet 4 garās skrūves. Šādi nosegpanelis tiks piestiprināts trauku mazgājamās mašīnas durvīm (16.b att.). 16. att. Izņemiet 4 īsās skrūves Piestipriniet 4 garās skrūves 16.a att. 16.b att. MNV4160...
  • Page 125 (5.A solis). Lai iestatītu aizmugurējos balstus, pagrieziet skrūves, kas atrodas netālu no ierīces priekšējās daļas priekšējās daļas apakšā (5.B solis). Pārbaudiet līdzinājumu ar līmeņrādi (18. att.). Pieslēdziet vadu elektrotīklam. 10. Pēc trauku mazgājamās mašīnas novietošanas un izlīdzināšanas tā jānostiprina. Stiprināšanu var veikt divos veido MNV4160...
  • Page 126 (darba) virsmai: ievietojiet uzstādīšanas āķi sagatavotajā atverē uz trauku mazgājamās mašīnas virsmas; pieskrūvējiet uzstādīšanas āķi virtuves (darba) virsmai (6. solis);. B – piestiprināšana marmora vai granīta darba virsmai: pieskrūvējiet trauku mazgājamās mašīnas sānus skapīšiem (7. solis). Kondensācijas lente Nosegpanelis MNV4160...
  • Page 127 Ja ūdens caurules ir jauna vai nav tikusi izmantota ilgāku laiku, pirms ieplūdes savienošanas palaidiet pietiekamu daudzumu ūdens, lai izskalotu ūdens 19. att. caurules un aizskalotu iespējamās nogulsnes, novēršot to iekļūšanu trauku mazgājamā mašīnā. • Neievērojot šos drošības norādījumus, ierīce var tikt bloķēta un bojāta. MNV4160...
  • Page 128 Gadījumā, ja izplūdes (drenāžas) caurule ir pievienota kanalizācijas vadam maksimālajā atļautajā augstumā, lieko ūdeni nevar izlaist pilnībā. Izplūdes (drenāžas) caurule jāatvieno no kanalizācijas vada un jānovieto pēc iespējas zemāk. Pēc liekā ūdens izlaišanas no trauku mazgājamās mašīnas novietojiet blakus atvienotajai drenāžas caurulei bļodu, kurā iztecēs liekais ūdens no caurulēm. MNV4160...
  • Page 129: Traucējumu Novēršana

    Traipi mazgāšanas tvertnē Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli ar krāsvielām. mazgāšanas līdzeklis Izmantojiet mitru sūkli ar mazgāšanas līdzekli Balta plēve uz trauku Cietā ūdens minerālvielu un uzvelciet gumijas cimdus. Izmantojiet tikai mazgājamās mašīnas nogulsnes mazgāšanas līdzekļus, kas paredzēti trauku iekšpuses virsmas mazgājamām mašīnām. MNV4160...
  • Page 130 ūdens, un stikla mazgāšanai izvēlieties deva. īsāko mazgāšanas ciklu. Mazgāšanas cikla laikā trauki Lietojiet maigu abrazīvu līdzekli, lai notīrītu šos Melni vai pelēki traipi uz nonāca saskarē ar alumīnija klipus. Neievietojiet šo līdzekli trauku mazgājamā traukiem galda piederumiem mašīnā! MNV4160...
  • Page 131: Kļūdas Ziņojumi

    Ūdens noplūde noblīvētas Sakaru kļūme starp vadības bloku un Bojātas shēmas vai sakaru līnijas. displeju Piezīme: • Pārplūdes gadījumā izslēdziet galvenā ūdens padevi un sazinieties ar servisa centru. • Pirms ierīces atkārtotas palaišanas izņemiet no ierīces iekšpuses lieko ūdeni. MNV4160...
  • Page 132 Dziļums (D2) 1 150 mm (ar durvīm, kas atvērtas 90 °) TRAUKU IEVIETOŠANAS PIEMĒRI Apakšējais grozs Augšējais grozs Numurs Pozīcija Numurs Pozīcija Krūzes Lielas bļodas Šķīvji Deserta šķīvji Glāzītes Seklie šķīvji Mazas bļodas Dziļie šķīvji Vidējas bļodas Servēšanas šķīvji MNV4160...
  • Page 133 Mērces karotes Galda piederumu grozs GALDA PIEDERUMU GROZA IZKĀRTOJUMS 1. pozīcija –– ievietojiet groza kreiso pusi apakšējā pozīcijā, 2. pozīcija – paceliet groza labo pusi augšup; abas groza groza kreisā puse ir plakana, labā puse – ieslīpa. puses ir plakanas. MNV4160...
  • Page 134: Vides Aizsardzība

    Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. MNV4160...
  • Page 135 1 760 – 2 100 W Charging/frequency 230 V ~ 50 Hz The manufacturer reserves the Water pressure 0.04–1 MPa right to make potential technical changes, typographical errors Capacity 14 dishware sets and any differences in the representation without prior Weight 30.5 kg notice. MNV4160...
  • Page 136: Important Safety Information

    • Follow the instructions for safety and use on the packaging of the cleaning agents. • Do not touch hot surfaces and heating elements during use or shortly after use. • Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach. MNV4160...
  • Page 137 • Keep children away from the open dishwasher, there could still be detergent residues. CAUTION! To avoid injury open the door only for a short period of time to load or unload dishware. Children may lock themselves inside the appliance (risk of suffocation) or be exposed to other dangers. MNV4160...
  • Page 138: Product Description

    Regenerating salt container Detergent and rinse aid dispenser Lower spray arm Lower basket Filtration system Regenerating salt container Cutlery basket Upper basket Upper spray arm Water supply connector Cup shelf Lower basket Water supply connector Drain hose Rear view MNV4160...
  • Page 139: Control Panel Description

    It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass and 90 Min programs. When this button is pressed, the corresponding indicator lights up. Extra drying • For complete drying of dishes. • It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass and 90 Min programs. When this button is pressed, the corresponding indicator lights up. MNV4160...
  • Page 140 The softening unit should be set according to the hardness of the water used for the appliance. Contact your local water utility company for information about the water hardness in your area. Set the dosage regulator manually according to the table. MNV4160...
  • Page 141 This appliance is factory preset to H3. • It is possible to set the water softener within 60 seconds from turning the appliance on. 1°dH = 1.25°Clarke = 1.78°fH = 0.178 mmol/l °dH German degrees °fH French degrees °Clark British degrees MNV4160...
  • Page 142 Always use regenerating salt designed for use in dishwashers. Never use table salt! • Never pour detergents into the regenerating salt container. Detergents can destroy the softening unit! In the event of damage caused by improper use of salt, the manufacturer assumes no responsibility or liability for any caused damage. MNV4160...
  • Page 143: Loading The Rinse Aid

    Use only rinse aids designed for use in dishwashers. Never pour detergents into the rinse aid dispenser. • Load the rinse aid before running the short washing cycle to wash away any spilled rinse aid residues and prevent the risk of corrosion of the appliance interior. MNV4160...
  • Page 144 If the dishes are heavily soiled, add more detergent. Add the detergent just before starting the washing program. If the detergent stays in the dispenser, it may get wet and it may not dissolve completely when starting a new cycle. MNV4160...
  • Page 145 Use only detergents designed for use in dishwashers. • Keep the detergents in a dry place and out of reach of children. • Do not leave the detergent in the detergent dispenser when the dishwasher is not intended to be used for some time. MNV4160...
  • Page 146: Unsuitable Cookware

    Long and sharp cutlery (carving knives) must be placed horizontally in the upper rack. • Do not wash very small items in the dishwasher as they can easily slip out of the racks. • Do not overload the dishwasher! MNV4160...
  • Page 147 Do not put any long items, serving and salad cutlery, ladles and kitchen knives in a way that they could impede the rotation of the spray arms. • You can tilt the stand and adjust it in height (Fig 11). Fig. 11 MNV4160...
  • Page 148 We recommend unloading the lower rack first to prevent any excess water from the upper rack from flowing down onto the dishware in the lower rack. Caution! Make sure that cutlery with sharp parts or spikes do not protrude out of the basket. Risk of injury! Always put the knives with blades down! MNV4160...
  • Page 149 Rinsing (50°C) 25 g 0.75 dishes; for quick Rinsing (55°C) washing Note: If the display does not show the temperature during the running washing program, it means that phase of the program does not heat up the water. MNV4160...
  • Page 150: Putting The Appliance Into Operation

    Press and hold button (2) for more than 3 seconds. The appliance will switch to standby mode in which you can change the washing program setting. Close the door after you are done resetting. The washing cycle will continue after a few seconds. MNV4160...
  • Page 151: Cleaning And Maintenance

    Wipe the door sealing with a damp cloth regularly to remove any deposits. • Check the indicator of the amount of the regenerating salt and refill the container if needed. • Check the indicator of the amount of the rinse aid and refill the container if needed. MNV4160...
  • Page 152 Do not over tighten the filters. Reassemble the filters in the correct order, otherwise coarse dirt may enter the system and cause clogging. Never use the dishwasher without the filters inserted properly. Improper filter placement can reduce the performance of the appliance and damage dishes and cutlery. MNV4160...
  • Page 153 • To dismantle the lower arm, remove the arm by lifting it upwards. • Wash each spray arm in warm soapy water. To clean the nozzles use a fine brush. • Install the arms back after cleaning. MNV4160...
  • Page 154 4. Reconnect the inlet hose to the dishwasher. 5. Remove the filter system and drain/wipe the remaining water (using for example a sponge). Note: • If there is ice and the dishwasher cannot be turned on, contact the service centre. MNV4160...
  • Page 155: Installation Of The Appliance

    50 mm (Fig. 15). 90° 90° Dishwasher 820mm Lower Space for hoses cabinets 600mm and electric Open the power plug appliance door. Space between Minimum space: 50 mm the cabinet and the floor 450 mm Fig. 14 Fig. 15 MNV4160...
  • Page 156 Unscrew the four short screws from the inner side of the door (Fig. 16b). • Screw the four long screws instead of the short ones. Now the cover plate is fastened to the appliance door Fig. 16 Remove 4 short screws Fasten 4 long screws Fig. 16a Fig. 16b MNV4160...
  • Page 157 (step 5B). Use a spirit level Fig. 18). Plug the power cord in the wall outlet. 10. The appliance must be secured after placing and levelling it. Securing the appliance can be done in two ways: MNV4160...
  • Page 158 Place the installation hook into the hole located on the top of the appliance. Screw the installation hook to the kitchen top (step 6). B – Attaching to a marble or granite work top: Screw the sides of the dishwasher to the cabinets (step 7). Condensing belt Cover plate MNV4160...
  • Page 159 • If these safety instructions are not observed, it may lead to Fig. 19 blockage and damage to the appliance. MNV4160...
  • Page 160 If the drain hose is connected to the waste pipe at the maximum allowable height, the excess water cannot be drained completely. It is necessary to disconnect the drain hose and lay it as low as possible. To capture the water, you can use a shallow container e.g. a basin. MNV4160...
  • Page 161: Troubleshooting

    Stains in the washing area Do not use detergents with dye. used Use a damp sponge with a cleaning agent and put White film on the inner Sedimentary minerals on rubber gloves. Never use any other cleaning surface of the dishwasher. agents than for dishwashers. MNV4160...
  • Page 162 Aluminium cutlery has Black or grey stains on the Use a gentle abrasive agent to clean such stains. touched the dishes during dishes Do not put this agent into the dishwasher!!! the washing cycle. MNV4160...
  • Page 163: Error Massage

    Open circuit or broken communication line. control unit and the display Note: • In case of overflowing turn off the main water supply and then contact the service. • Before restarting the appliance, remove the excess water from the interior of the appliance. MNV4160...
  • Page 164 1 150 mm (with door open up to 90 °) EXAMPLE OF LOADING DISHWARE Upper rack Lower rack Number Pozīcija Number Item Item Large bowls Plates Dessert plates Glasses Shallow plates Small bowls Deep plates Medium bowls Serving plate MNV4160...
  • Page 165 1. Position 1 – Set the left side of the basket 2. Position 2 –Lift the left side of the basket upwards, to the lower position, the left side is flat, both sides of the baskets are flat. right side is skewed. MNV4160...
  • Page 166: Environmental Protection

    Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. MNV4160...
  • Page 167 MNV4160...
  • Page 168 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín...
  • Page 169 Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovakia, s.r.o.
  • Page 170 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents