Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WDF-1408D616BS
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
SRB
Informacija potrošačima / Servisna mesta
BiH
Korisničko uputstvo
Garancijski list / Servisna mesta
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
И035 21
ENG
User manual
Washing machine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WDF-1408D616BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax WDF-1408D616BS

  • Page 1 WDF-1408D616BS User manual Upute za uporabu Washing machine Jamstveni list / Servisna mjesta Informacija potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo Garancijski list / Servisna mesta Navodila za uporabo Garancijski list / Servisna mesta И035 21...
  • Page 3 WDF-1408D616BS HR BiH CG Upte za uporabu И035 21...
  • Page 4 VIVAX Upozorenje!  Prije početka uporabe obavezno treba ukloniti transportne vijke smještene sa stražnje strane!  Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana time što transportni vijci nisu bili uklonjeni! Upozorenje! Prije početka uporabe, obavezno pročitajte odlomak  „Instalacija“unutar ove upute!
  • Page 5: Table Of Contents

    VIVAX   HR    Sadržaj   Sigurnosna upozorenja Instalacija Opis uređaja Instalacija Uporaba Brzi početak uporabe Prije svakog pranja Ladica za Deterdžent Kontrolna ploča Programi pranja Dodatne funkcije Čišćenje i održavanje Uklanjanje problema Techničke specifikacije Odlaganje istrošenog uređaja, EU Izjava o sukladnosti Informacijski list  ...
  • Page 6: Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX   SIGURNOSNA UPOZORENJA   Značenje sigurnosnih simbola i simbola upozorenja Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili Simbol   ugroziti osobnu sigurnost korisnika. Upozorenja Ovaj znak označava zabranu određene radnje.
  • Page 7 VIVAX   HR     Vaš uređaj posjeduje utikač i kabel s polom uzemljenja. Utikač se mora priključiti na ispravno uzemljenu utičnicu od 10A jakosti struje. Ako u vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo vas da se posavjetujete sa ovlaštenim električarem ili vašim distributerom električne energije.
  • Page 8 VIVAX  Nemojte smještati mašinu u vlažne prostore ili u prostore s eksplozivnim plinovima ili zapaljivim materijalima.  Prije početka uporabe, obavezno uklonite transportne vijke i svu ambalažu, jer može doći do oštećenja mašine ili ozljeda.  Utikač napajanja uvijek mora biti lako dostupan.
  • Page 9 VIVAX   HR    „Održavanje - Čišćenje filtra odvodne pumpe“) kako biste izbjegli oštećenja uzrokovana mogućim smrzavanjem vode u perilici.  Nikada nemojte koristiti zapaljive raspršivače ili slične tvari u neposrednoj blizini uređaja.  Perilica je namijenjena samo za uporabu u zatvorenim prostorima.
  • Page 10 VIVAX  Molimo odaberite samo deterdžente prikladne za strojno pranje.  Obavezno ispraznite sve džepove i utore na rublju od stranih ili odvojivih predmeta. Oštri i kruti predmeti kao što su novčići, broševi, vijci ili kamen mogu uzrokovati ozbiljna oštećenja na rublju ili perilici.
  • Page 11 VIVAX   HR    tehničar u skladu s uputama proizvođača i lokalnim sigurnosnim propisima. Upozorenje!  Ne koristite priključke s više utikača ili produžne kabele.  Nemojte priključivati perilicu na vanjski Tajmer ili električni krug koji se redovito uključuje i isključuje.
  • Page 12 VIVAX   Uporaba i Održavanje  Nikada nemojte koristiti zapaljiva, eksplozivna ili otrovna otapala. Za pranje nemojte koristiti benzin, alkohol i sl.. Odaberite samo deterdžente koji su prikladni za pranje u perilici rublja.  Obavezno ispraznite sve džepove. Oštri i kruti predmeti kao što su novčići, broševi, čavli, vijci, kamenje itd.
  • Page 13 VIVAX   HR    ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegle potencijalne opasnosti. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu intervencijom neovlaštenih osoba. Namjena uređaja Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu i za pranje tekstila u normalnim kućanskim količinama pogodnim za strojno pranje i sušenje.
  • Page 14: Opis Uređaja

    VIVAX   OPIS UREĐAJA   Gornji poklopac Crijevo dovoda vode Kontrolna ploča Kabel napajanja Ladica deterdženta Bubanj za pranje Vrata Filter izbacivanja vode Crijevo izbacivanja vode Upozorenje Napomena Stabilnost je važna kako bi se  Crtež je samo za informaciju.
  • Page 15: Instalacija

    VIVAX   HR    INSTALACIJA   Mjesto instalacije Upozorenje Stabilnost mašine je vrlo važna kako bi se  spriječilo pomicanje i klizanje mašine! Pazite da proizvod ne stoji ili ne prignječuje  kabel napajanja! Prije instaliranja mašine odaberite pogodno mjesto za instalaciju koje zahtjeva: 1.
  • Page 16 VIVAX Uklanjanje transportnih vijaka Upozorenje  Prije početka uporabe obavezno treba ukloniti transportne vijke smještene sa stražnje strane!  Ako transportirate perilicu, potrebno je ponovno postaviti transportne vijke. Pohranite vijke na znano mjesto u slučaju ponovne uporabe.  Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana time što transportni vijci nisu bili uklonjeni! Molimo, slijedite sljedeće koraka kako bi uklonili transportne vijke:...
  • Page 17 VIVAX   HR    Poravnanje perilice u horizontalan položaj Upozorenje Zaporne matice na sve četiri nivelirajuće nogice moraju biti čvrsto  pritegnute prema kućištu kako bi se spriječilo odvrtanje nogica 1. Provjerite jesu li nogice zavinute na kućište do kraja. Ako nisu, odvinite zapornu maticu (kako bi mogli ugađati visinu nogica) i...
  • Page 18 VIVAX   1. Priključenje crijeva na slavinu Slavina s vijkom 2. Priključite drugi kraj crijeva na ulazni ventil na stražnjoj strani mašine i čvrsto ga zategnite u smjeru kazaljke na satu. Crijevo dovoda vode Ulazni ventil Crijevo odvoda vode Upozorenje Nemojte savijati ili izravnavati odvodno crijevo.
  • Page 19 VIVAX   HR    2. Spajanje priključak sklopu odvoda. Dozvoljena visina: Min 60cm Max: 100cm Bilješka  Ako mašina u priboru ima podršku za odvodno crijevo, postavite kraj odvoda na sljedeći način. Korito Podrška crijeva Upozorenje  Pri postavljanju odvodnog crijeva pravilno ga učvrstite.
  • Page 20: Brzi Početak Uporabe

    VIVAX   BRZI POČETAK   Oprez! Prije početka pranja, provjerite da li su perilica i svi priključci ispravni.  Prije prvog pranja rublja, pokrenite program pranja s praznim bubnjem  (bez odjeće) kako bi se u potpunosti očistila unutrašnjost perilice od eventualnih ostataka i nečistoća nastalih prilikom proizvodnje.
  • Page 21: Prije Svakog Pranja

    VIVAX   HR    2. Pranje Uključite perilicu Odaberite Odaberite dodatnu Pritisnite tipku program pranja funkciju (opcija) Start/Pause za početak pranja Bilješka Korak 3 je opcionalan i može se preskočiti.  Crteži su informativni, vaš proizvod može se neznatno razlikovati, ...
  • Page 22: Ladica Za Deterdžent

    VIVAX • Prije pranja provjerite naljepnice i objašnjenja uporabe deterdženta. Koristite deterdžent bez pjene ili s manje pjene, pogodan za strojno pranje. Odstranite sve strane Provjerite deklaracije na Zavežite vrpce, zatvorite predmete iz džepova odjeći patentne zatvarače Okrenite osjetljvo rublje Odvojite različite vrste...
  • Page 23 VIVAX   HR    Program Program Quick 15’ Cotton (Brzo 15') (Pamuk) Synthetic 20°C (Sintetika) Sport Wear (Sportka odjeća) (Šareno rublje) Jeans Wash & Dry (Traperice) (Pranje i Sušenje) Wool Dry Only (Vuna) (Samo Sušenje) Rinse & Spin ECO 40-60 (Ispiranje i Centrifuga)
  • Page 24 VIVAX Napomena Za tekuće deterdžente ili deterdžente u emulziji, preporuča se da  prije dodavanja deterdženta u odjeljak ladice, da ga lagano razrijedite u vodi i tada stavite u odjeljak ladice. Na taj način će te spriječiti stvaranje naslaga i neželjeno začepljenje odvoda iz posude i spriječavanje prelijevanja tijekom punjenja vode.
  • Page 25: Kontrolna Ploča

    VIVAX   HR    KONTROLNA PLOČA   1. ON/ OFF (UKLJUČENO/ISKLJUČENO) Perilica je uključena/ isključena. 2. Pause / Start (Pauza/Početak pranja) Pritisnite tipku za početak pranja ili pauziranje pranja. 3. Tipke dodatnih funkcija Moguću je odabir dodatne funkcije uz standardno odabrani program pranja i kao potvrda dodatne funkcije svjetliti će oznaka.
  • Page 26 VIVAX PROGRAMI Punjenje Postavljena Vrijeme Program Pranje / Temp. (C) trajanja (h) Sušenje(kg) Quick 15’ Hladno 0:15 (Brzo 15') 1:01 20°C Sport Wear 0:45 (Sportska odjeća) Jeans 1:35 (Traperice) Wool 1:07 (Vuna) 3:35 ECO 40-60 Intensive 3:48 (Intenzivno) 1 Hour W/D...
  • Page 27 VIVAX   HR    Intensive 3:48 1.013 70% / 800 Intenzivno 9:30 4.400 108,4 3% / 1400 Wash and Dry (Pranje i Sušenje) 6:40 2.400 63,5 3% / 1400 Napomena Parametri u ovoj tablici su samo za referencu korisnika. Stvarni parametri ...
  • Page 28 VIVAX Kako bi pranje bilo učinkovito i prilagođeno vrsti rublja koje se pere, potrebno je odabrati odgovarajući program pranja, prema vrsti rublja, zaprljanosti i količini (težini). Programi Opis Cotton Pamučne i lanene tkanine, otporne na toplinu. (Pamuk) Sintetičke tkanine: npr. košulje, kaputi, miješani tekstili.
  • Page 29 VIVAX   HR    Sport Wear Program pranja namijenjen za pranje sportske odjeće. (Sportska odjeća) Jeans Ovaj program je pogodan za pranje traper odjeće. (Traperice) Opcije Zadana Zadana brzina Dodatne Program temperatura (°C) centrifuge funkcije Hladno Quick 15’ (Brzo 15') 1000 20°C...
  • Page 30: Dodatne Funkcije

    VIVAX DODATNE FUNKCIJE Opcionalne Funkcije Delay (Odgođeno pranje): Postavljanje odgođenog pranja: 1. Odaberite program pranja 2. Pritisnite tipku Delay za ugađanje vremena kada želite započeti pranje (može se ugoditi vrijeme 0-24h.) 3. Pritisnite tipku [Start/Pause] za početak odbrojavanja vremena. Odaberite Program pranja...
  • Page 31 VIVAX   HR    Centrifuga: Pritisnite tipku “Speed” za ugađanje brzine centrifuge: 1400 rpm model: 0-400-600-800-1000-1200-1400   Sušenje: Pritisnite Dry tipku i odaberite jednu od opcija sušenja: Normal Dry(Normalno sušenje) / Extra Dry (Jako Sušenje) i Time Dry (Sušenje u određenom vremenu).
  • Page 32 VIVAX   Roditeljsko zaključavanje: Kako bi spriječili da mala djeca pritišću komande na perilici, možete zaključati tipke perilice na sljedeći način: Pritisnite [Temp.] i [Speed] u trajanju od 3 sec.dok se ne oglasi zvučni signal Oprez!  Kada je Roditeljsko zaključavanje aktivno i program započne, uključiti će se indikator, a na zaslonu će biti naizmjenično prikazano „CL“...
  • Page 33: Čišćenje I Održavanje

    VIVAX   HR    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE   Upozorenje Prije početka čišćenja ili održavanja perilice, obavezno odspojite uređaj  s napajanja i zatvorite slavinu dovoda vode. Čišćenje kućišta Pravilno održavanje perilice može produljiti njezin radni vijek. Površina kućišta potrebi može čistiti razrijeđenim...
  • Page 34 VIVAX Čišćenje gume i stakla vrata Nakon pranja, obrišite staklo i gumu vrata i ostavite neko vrijeme vrata otvorenima kako osušila unutrašnjost bubnja. Ako dozvolite nakupljanje nečistoče i kamenca na staklu i brtvi vrata, može se dogoditi da brtva počne propuštati vodu.
  • Page 35 VIVAX   HR    Čišćenje ladice za deterdžent: 1. Pritisnite plastični dio u odjeljku za omekšivač, označen strelicom na donjem crtežu. 2. Podignite ladicu prema gore i izvadite ladicu. Temeljito operite sve pretince ladice vodom, uključujući i plastični umetak omekšivača. 3. Vratite umetak omekšivača i gurnite ladicu na svoje mjesto.
  • Page 36 VIVAX   Upozorenje Budite pažljivi jer voda u perilici može biti vrela!  Pričekajte da se voda unutar perilice ohladi.  Prije čišćenja odspojite perilicu s napajanja kako biste izbjegli rizik od strujnog  udara. Filter odvodne pumpe može filtrirati sitne strane tvari iz pranja, ali veći ...
  • Page 37: Uklanjanje Problema

    VIVAX   HR    UKLANJANJE PROBLEMA   Bilješka Neke jednostavne probleme korisnik može rješiti bez pomoći  ovlaštenog servisa. Ako problem nije rješen konzulatacijom s donjom tablicom, kontaktirajte ovlašteni servis. Opis problema Razlog Rješenje  Ponovo zatvorite vrata i pokušajte ponovo uključiti perilicu...
  • Page 38 VIVAX Objašnjenje kodova greške U slučaju detekcije nekih neispravnosti, lampice tipki na kontrolnoj ploči treptati će u određenoj kombinaciji. Za rješenje problema, molimo pogledajte tablicu: Prikaz Razlog Rješenje  Ponovno zatvorite vrata  Provjerite da nema  Vrata nisu ispravno dijelova odjeće...
  • Page 39 VIVAX   HR    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE   Model: WDL-1408D616BS 220-240V, 50Hz Napajanje: Nazivna struja 1900W Nazivna snaga 0,05-1Mpa Standardni tlak vode 8,0 / 6,0kg Kapacitet pranja 595*475*850 mm Dimenzije (WxDxH) 65 kg Neto težina REZERVNI DIJELOVI I SERVIS   Rezervni dijelovi za vaš uređaj dostupni su najmanje 10 godina nakon stavljanja posljednje jedinice modela na tržište.
  • Page 40: Informacijski List

    EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa sljedećeg linka: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list (EU 2019/2014) Podaci s informacijama o proizvodu (Informacijski list) uneseni su u bazu podataka EPREL. Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posjetite web stranicu: www.vivax.com...
  • Page 41 WDF-1408D616BS SR BiH CG Korisničko uputstvo И035 21...
  • Page 42 VIVAX Upozorenje!  Pre početka upotrebe obavezno treba ukloniti transportne šrafove smeštene sa zadnje strane!  Garancija ne pokriva oštećenja uzrokovana time što transportni šrafovi nisu bili uklonjeni! Upozorenje! Pre početka upotrebe, obavezno pročitajte deo  „Instalacija“unutar ovog uputstva!
  • Page 43: Upozorenje: Molimo Pažljivo Pročitajte

    VIVAX   SRB    Sadržaj   Sigurnosna upozorenja Instalacija Opis uređaja Instalacija Korišćenje Brzi početak Pre svakog pranja Fioka za Deterdžent Kontrolna tabla Programi pranja Dodatne funkcije Čišćenje i održavanje Uklanjanje problema Tehničke specifikacije Odlaganje istrošenog uređaja, EU Izjava o saobaznosti Informacioni list  ...
  • Page 44: Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA Značenje sigurnosnih simbola i simbola upozorenja Ovaj znak označava uputstva koje obavezno treba da se poštuju i strogo slede. Nepoštovanje tih uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili Simbol ugroziti sigurnosti korisnika. Upozorenja Ovaj znak označava zabranu određene radnje.
  • Page 45 VIVAX   SRB     Vaš uređaj poseduje utikač i kabl sa polom uzemljenja. Utikač se mora priključiti na ispravno uzemljenu utičnicu od 10A jačine struje. Ukoliko u vašem domaćinstvu ne postoji takva utičnica, molimo vas da se posavetujete sa ovlašćenim električarem ili vašim distributerom električne energije.
  • Page 46 VIVAX    Staklena vrata mogu da budu vruća za vreme rada uređaja. Držite decu i kućne ljubimce podalje od mašine u radu.  Nemojte smeštati mašinu u vlažne prostore ili u prostore s eksplozivnim gasovima ili zapaljivim materijalima.  Pre početka upotrebe, obavezno uklonite transportne šrafove i svu ambalažu, jer može doći do oštećenja...
  • Page 47 VIVAX   SRB     Nemojte postavljati i upotrebljavati uređaj u prostorijama s temperaturom nižom od 5°C. To može oštetiti delove veš mašine. Ako je to neizbežno, pobrinite se da nakon svake uporabe potpuno ispraznite vodu iz uređaja (pogledajte „Održavanje - Čišćenje filtra odvodne pumpe“) kako biste izbegli oštećenja uzrokovana mogućim smrzavanjem...
  • Page 48 VIVAX    Na uređaj nemojte stavljajti preterano teške predmete, poput rezervoara za vodu ili grejalica.  Za instalaciju dovoda i odvoda vode koristite nove komplete creva isporučene uređajem. Nemojte upotrebljavati stara postojeća creva.  Maks. Ulazni pritisak vode je 1 MPa. Min. ulazni pritisak vode je 0,05 MPa.
  • Page 49 VIVAX   SRB    Električno priključenje  Pazite da uređaj ne priklješti kabl napajanja jer se kabl može oštetiti.  Priključite kabl napajanja na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem u skladu s vrednostima u tabeli "Tehničke specifikacije".  Instalaciju uzemljenja mora biti izvedena od strane kvalifikovanog električara.
  • Page 50 VIVAX  Staklena vrata mogu se tokom rada jako zagrejati. Držite decu i kućne ljubimce dalje od veš mašine u radu.  Ulazna i odvodna creva za vodu moraju biti ispravno i sigurno ugrađena i neoštećena. U protivnom može doći do isticanja vode.
  • Page 51 VIVAX   SRB     Molimo pokušavate zatvoriti vrata prekomernom silom. Ako se vrata teško zatvaraju, provjerite je li odeća pravilno ubačena i raspoređena.  Uvek isključite uređaj iz utičnice i zatvorite slavinu dovoda vode pre čišćenja i održavanja i nakon svake upotrebe.
  • Page 52: Opis Uređaja

    VIVAX   OPIS UREĐAJA   Gornji poklopac Crevo dovoda vode Kontrolna ploča Kabl napajanja Fioka deterdženta Warning Stability is important to prevent the product  Bubanj za pranje from wandering! Make sure that the product should not stand  on the power cord...
  • Page 53 VIVAX   SRB    INSTALACIJA   Mesto instalacije Upozorenje Stabilnost mašine je vrlo važna kako bi se  sprečilo pomeranje i klizanje mašine! Pazite da proizvod ne stoji ili ne prignječuje  kabl napajanja! Pre instaliranja mašine odaberite pogodno mesto za instalaciju koje zahteva: 1.
  • Page 54 VIVAX   Uklanjanje transportnih šrafova Upozorenje  Pre početka korišćenja obavezno treba ukloniti transportne šrafove smeštene sa zadnje strane!  Ukoliko transportujete veš mašinu, potrebno je ponovno postaviti transportne šrafove. Sačuvajte šrafove na poznatom mestu u slučaju ponovne upotrebe.  Garancija ne pokriva oštećenja uzrokovana time što transportni šrafovi nisu bili uklonjeni!
  • Page 55 VIVAX   SRB    Poravnanje veš mašine u horizontalan položaj Upozorenje Sigurnosne matice na sve četiri nivelirajuće nogice moraju biti čvrsto  pritegnute prema kućištu kako bi se sprečilo odvrtanje nogica 1. Proverite jesu li nogice zavrnute na kućište do kraja. Ukoliko nisu,...
  • Page 56 VIVAX   1. Priključenje creva na slavinu Slavina s navojem 2. Priključite drugi kraj creva na ulazni ventil na zadnjoj strani mašine i čvrsto ga zategnite u smeru kazaljke na satu. Crevo dovoda vode Ulazni ventil Crevo odvoda vode Upozorenje Nemojte savijati ili izravnavati odvodno crevo.
  • Page 57 VIVAX   SRB    2. Spajanje priključak sklopu odvoda. Dozvoljena visina: Min 60cm Max: 100cm Beleška  Uglovna podrška za crevo nije uključena uz uređaj. Po potrebi, držač potražite u vašoj lokalnoj prodavnici. Korito Podrška creva Upozorenje  Pri postavljanju odvodnog creva pravilno ga učvrstite.
  • Page 58: Brzi Početak

    VIVAX   BRZI POČETAK   Oprez! Pre početka pranja, proverite da li su na veš mašini svi priključci  ispravni. Pre prvog pranja veša, pokrenite program pranja s praznim bubnjem  (bez odeće) kako bi se u potpunosti očistila unutrašnjost veš mašine od eventualnih ostataka i prljavština nastalih prilikom proizvodnje.
  • Page 59: Pre Svakog Pranja

    VIVAX   SRB    2. Pranje Uključite mašinu Odaberite Odaberite dodatnu Pritisnite taster program pranja funkciju (opcija) Start/Pause za početak pranja Beleška Korak 3 je opcionalan i može da se preskoči.  Crteži su informativni, vaš proizvod može neznatno da se razlikuje, ...
  • Page 60: Fioka Za Deterdžent

    VIVAX   Odstranite sve strane Proverite deklaracije na Zavežite pertle, zatvorite predmete iz džepova odeći patente zatvarače Okrenite osetljvi veš na Postavite manje komade Odvojite različite vrste suprotnu stranu odeće u vreću za pranje. veša za odvojeno pranje FIOKA ZA DETERĐENT  ...
  • Page 61 VIVAX   SRB    Program Program Quick 15’ Cotton (Brzo 15') (Pamuk) Synthetic 20°C (Sintetika) Sport Wear (Sportka odeća) (Šareni veš) Jeans Wash & Dry (Farmerke) (Pranje i Sušenje) Wool Dry Only (Vuna) (Samo Sušenje) Rinse & Spin ECO 40-60 (Ispiranje i Centrifuga)
  • Page 62 VIVAX Napomena Za tečne deterdžente ili deterdžente u emulziji, preporučuje se da  pre dodavanja deterdženta u odeljak , da ga lagano razredite u vodi i takvog ga dodate u odeljak. Na taj način ćete sprečiti stvaranje naslaga i neželjeno zapušavanje instalacije mašine.
  • Page 63 VIVAX   SRB    KONTROLNA PLOČA   1. OFF (ISKLJUČENO) Mašina je isključena. 2. Pause / Start (Pauza/Početak pranja) Pritisnite taster za početak pranja ili pauziranje pranja. 3. Tasteri dodatnih funkcija Moguć je odabir dodatne funkcije uz standardno odabrani program pranja i kao potvrda dodatne funkcije svetleće oznaka.
  • Page 64 VIVAX   PROGRAMI   Punjenje Postavljena Vreme Program Pranje / Temp. (C) trajanja (h) Sušenje(kg) Quick 15’ Hladno 0:15 (Brzo 15') 1:01 20°C Sport Wear 0:45 (Sportska odeća) Jeans 1:35 (Farmerke) Wool 1:07 (Vuna) 3:35 ECO 40-60 Intensive 3:48 (Intenzivno)
  • Page 65 VIVAX   SRB    Intensive 3:48 1.013 70% / 800 Intenzivno 9:30 4.400 108,4 3% / 1400 Wash and Dry (Pranje i Sušenje) 6:40 2.400 63,5 3% / 1400 Napomena Parametri u ovoj tabeli su samo za referencu korisnika. Stvarni parametri ...
  • Page 66 VIVAX   PROGRAMI   Kako bi pranje bilo efikasno i prilagođeno vrsti veša koje se pere, potrebno je odabrati odgovarajući program pranja, prema vrsti veša, zaprljanosti i količini (težini). Program Opis Cotton Pamučne i lanene tkanine, otporne na toplinu. (Pamuk) Sintetičke tkanine: npr.
  • Page 67 VIVAX   SRB    Wash and Dry Standardni program za pranje i sušenje (Pranje i Sušenje) Sport Wear Program pranja namenjen za pranje sportske odeće. (Sportska odjeća) Jeans Ovaj program je podesan za pranje farmerki. (Farmerke) Opcije Zadana Zadana brzina Dodatne Program temperatura (°C)
  • Page 68: Dodatne Funkcije

    VIVAX   DODATNE FUNKCIJE   Opcionalne Funkcije Delay (Odgođeno pranje): Podešavanje odgođenog pranja: 1. Odaberite program pranja 2. Pritisnite taster Delay za podešavanje vremena kada želite da započne pranje (može se podesiti vreme 0-24h.) 3. Pritisnite taster [Start/Pause] za početak odbrojavanja vremena.
  • Page 69 VIVAX   SRB    Centrifuga: Pritisnite taster “Speed” za podešavanje brzine centrifuge: 1400 rpm model: 0-400-600-800-1000-1200-1400   Sušenje: Pritisnite Dry taster i odaberite jednu od opcija sušenja: Normal Dry(Normalno sušenje) / Extra Dry (Jako Sušenje) and Time Dry (Sušenje u određenom vremenu).
  • Page 70 VIVAX Roditeljsko zaključavanje: Kako biste sprečili da mala deca pritišću komande na mašini, možete da zaključate tastere mašine na sledeći način: Pritisnite [Temp.] i [Speed] u trajanju od 3 sec.dok se ne oglasi zvučni signal Oprez! Kada je Roditeljsko zaključavanje aktivno i program započne, indikator će ...
  • Page 71: Čišćenje I Održavanje

    VIVAX   SRB    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE   Upozorenje Pre početka čišćenja ili održavanja mašine, obavezno odspojite uređaj s  napajanja i zatvorite slavinu dovoda vode. Čišćenje kućišta Pravilno održavanje mašine može produžiti njezin radni vek. Površina kućišta potrebi može čistiti razređenim neabrazivnim neutralnim deterdžentima.
  • Page 72 VIVAX   Čišćenje gume i stakla vrata Nakon pranja, obrišite staklo i gumu vrata i ostavite neko vreme vrata otvorenima kako osušila unutrašnjost bubnja. Ako dozvolite nakupljanje nečistoče i kamenca na staklu i bravi vrata, može se dogoditi da brava počne propuštati vodu.
  • Page 73 VIVAX   SRB    Čišćenje fioke za deterdžent: 1. Pritisnite plastični deo u odeljku za omekšivač, označen strelicom na donjem crtežu. 2. Podignite fioku prema gore i izvadite fioku. Temeljno operite sve delove fioke vodom, uključujući i plastični umetak omekšivača. 3. Vratite umetak omekšivača i gurnite fioku na svoje mesto.
  • Page 74 VIVAX   Upozorenje Budite pažljivi jer voda u mašini može biti vrela!  Pričekajte da se voda unutar mašine ohladi.  Pre čišćenja isključite mašinu s napajanja kako biste izbegli rizik od  strujnog udara. Filter odvodne pumpe može filtrirati sitne strane stvari iz pranja, ali veći ...
  • Page 75: Uklanjanje Problema

    VIVAX   SRB    UKLANJANJE PROBLEMA   Beleška Neke jednostavne probleme korisnik može da reši bez pomoći  ovlašćenog servisa. Ako problem nije rešen konsulatacijom s donjom tabelom, kontaktirajte ovlašćeni servis. Opis problema Razlog Rešenje  Ponovo zatvorite vrata i pokušajte ponovo uključiti mašinu...
  • Page 76 VIVAX   Objašnjenje kodova greške U slučaju detekcije nekih neispravnosti, lampice tastera na kontrolnoj tabli treptaće u određenoj kombinaciji. Za rešenje problema, molimo pogledajte tabelu: Prikaz Razlog Rešenje  Ponovno zatvorite vrata  Provjerite da nema  Vrata nisu ispravno dijelova odjeće...
  • Page 77: Tehničke Specifikacije

    VIVAX   SRB  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model: WDL-1408D616BS 220-240V, 50Hz Napajanje: Nazivna struja 1900W Nazivna snaga 0,05-1Mpa Standardni pritisak vode 8,0 / 6,0kg Kapacitet pranja 595*475*850 mm Dimenzije (WxDxH) 65 kg Neto težina REZERVNI DELOVI I SERVIS Rezervni delovi za vaš uređaj dostupni su najmanje 10 godina nakon stavljanja poslednje jedinice modela na tržište.
  • Page 78 Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596 E-mail: prodaja@kimtec. Lista s podacima (EU 2019/2014) Podaci s informacijama o proizvodu (Informacijski list) uneseni su u bazu podataka EPREL. Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posetite web stranicu: www.vivax.com...
  • Page 79 WDF-1408D616BS Navodila za uporabo И035 20...
  • Page 80 VIVAX Opozorilo!  Pred uporabo obvezno odstranite transportne vijake na zadnji strani!  Garancija ne krije škode, ki je posledica dejstva, da transportni vijaki niso bili odstranjeni! Opozorilo! Pred uporabo obvezno preberite razdelek  »Namestitev« v tem priročniku!
  • Page 81 VIVAX SL    Vsebina   Varnostna opozorila   Namestitev Opis naprave Namestitev Uporaba Hitri začetek Pred vsakim pranjem Predal za detergent Nadzorna plošča Programi pranja Dodatne funkcije Čiščenje in vzdrževanje Odpravljanje težav Tehnične specifikacije Odstranjevanje izrabljene naprave, EU Izjava o skladnosti 37  ...
  • Page 82: Varnostna Opozorila

    VIVAX   VARNOSTNA OPOZORILA   Pomen varnostnih in opozorilnih simbolov Ta znak označuje navodila, ki jih je treba upoštevati in jim strogo slediti. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči poškodbe izdelka ali ogrozi osebno Opozorilni   varnost uporabnika. simbol Ta oznaka pomeni prepoved določene dejavnosti.
  • Page 83 VIVAX SL  s pooblaščenim električarjem ali distributerjem električne energije. Zamenja naj jo usposobljen električar. Vtičnice ne delite z nobenim drugim električnim aparatom. Pri priključitvi naprave na vodovodno in električno  napeljavo upoštevajte vsa pravila in varnostna navodila. Priključitev mora opraviti strokovna in usposobljena oseba v skladu z vsemi veljavnimi varnostnimi standardi.
  • Page 84 VIVAX   Nevarnost eksplozije!  Ne perite ali sušite predmetov, ki so bili očiščeni, oprani ali namočeni z vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi (kot so vosek, olje, barve, bencin, razmaščevalec, topila za kemično čiščenje, kerozin itd.). Takšni postopki lahko povzročijo požar ali eksplozijo.
  • Page 85 VIVAX SL     Odprtine na stroju ne smejo biti pokrite ali drugače ovirane.  Pralnega stroja ne smete nameščati v vlažni kopalnici ali drugih vlažnih prostorih ali v prostorih z eksplozivnimi materiali ali plini.  Pralni stroj z enim dovodnim ventilom mora biti priključen samo na dovod hladne vode.
  • Page 86 VIVAX    Izberite samo detergente, ki so primerni za strojno pranje.  Vse žepe in reže na perilu obvezno izpraznite tujkov ali snemljivih predmetov. Ostri in togi predmeti, kot so kovanci, broške, vijaki ali kamen, lahko resno poškodujejo perilo ali pralni stroj.
  • Page 87 VIVAX SL    Upozorilo!  Ne uporabljajte priključkov z več vtiči ali podaljškov.  Pralnega stroja ne priključujte na zunanji časovnik ali električni tokokrog, ki se redno vklaplja in izklaplja.  Če je v prostoru vnetljiv plin, ne izklopite vtiča iz električne vtičnice.
  • Page 88 VIVAX Uporaba in Vzdrževanje  Nikoli ne uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali strupenih topil. Za pranje ne uporabljajte bencina, alkohola itd. Izberite samo detergente, ki so primerni za pranje v pralnem stroju.  Izpraznite vse žepe. Ostri in togi predmeti, kot so kovanci, broške, žeblji, vijaki, kamni itd.
  • Page 89 VIVAX SL    morebitnim nevarnostim. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi posredovanja nepooblaščenih oseb. Namen naprave Naprava je namenjena samo gospodinjstvu in pranju tekstila v običajnih gospodinjskih količinah, primernih za strojno pranje in sušenje. Ta naprava je namenjena samo notranji uporabi in ni namenjena vgradnji v elemente.
  • Page 90: Opis Naprave

    VIVAX Opis naprave Zgornji pokrov Cev za dovod vode Nadzorna plošča Napajalni kabel Predal za detergente Pozor Izdelek mora biti stabilen, saj nestabilnost  Boben za pranje povzroča premikanje stroja! Stroj ne sme stati na napajalnem kablu.  Vrata Filter za izmet vode...
  • Page 91 VIVAX SL    NAMESTITEV   Mesto namestitve Opozorilo Stabilnost stroja je zelo pomembna, da se  prepreči da se stroj ne premika in drsi! Prepričajte se, da izdelek ne stoji na kablu ali  ne stiska napajalnega kabla! Pred namestitvijo stroja izberite primerno mesto namestitve, ki zahteva: 1.
  • Page 92 VIVAX Odstranitev transportnih vijakov Opozorilo  Pred uporabo obvezno odstranite transportne vijake na zadnji strani!  Pri prevozu pralnega stroja je treba transportne vijake ponovno vstaviti. V primeru ponovne uporabe shranite vijake na znano mesto.  Garancija ne krije škode, ki je posledica dejstva, da...
  • Page 93 VIVAX SL  Poravnajte pralni stroj v vodoraven položaj Opozorilo Zaklepne matice na vseh štirih nogah za izravnavo je treba priviti ob  ohišje, da se noge ne odvijajo 1. Prepričajte se, da so nogice na ohišju do konca privite. Če ne, odvijte zaporno matico (tako, da lahko prilagodite višino nog) in...
  • Page 94 VIVAX 1. Priključitev cevi na pipo Pipa z vijakom 2. Drugi konec cevi pritrdite na dovodni ventil na zadnji strani stroja in ga zategnite v smeri urinega kazalca. Cev za dovod vode Vstopni ventil Cev za odtok vode Opozorilo Odtočne cevi ne upogibajte in ne ravnajte.
  • Page 95 VIVAX SL    2. Povezava z odtočnim priključkom. Dovoljena višina: Min 60cm Maks .: 100cm Opomba  Če ima stroj v dodatku oporo za odvodno cev, namestite konec odtoka na naslednji način.  Hose retainer is not part of the acessories.
  • Page 96 VIVAX   HITER ZAČETEK   Pozor! Pred pranjem preverite, ali so pralni stroj in vsi nastavki pravilni.  Pred prvim pranjem zaženite program pranja s praznim bobnom (brez  oblačil), da v celoti očistite notranjost pralnega stroja od morebitnih ostankov in nečistoč, ki bi se lahko pojavile med proizvodnjo.
  • Page 97 VIVAX SL    2. Pranje Vklopite pralni Izberite program Izberite dodatno Pritisnite gumb Start / stroj Pause, da začnete s pranja funkcijo (možnost) pranjem Opomba Korak 3 je opcijski in se ga lahko preskoči.  Risbe so informativne, vaš izdelek se lahko nekoliko razlikuje, ...
  • Page 98: Predal Za Detergent

    VIVAX   • Pred pranjem preverite nalepke in razlage o uporabi detergenta. Uporabljajte detergent brez pene ali z manj pene, primeren za strojno pranje. Odstranite vse tujke iz Preverite nalepke na Zavežite trakove, zaprite žepov oblačilih zadrge Občutljivo perilo obrnite V vrečko za pranje...
  • Page 99 VIVAX SL    Program Program Quick 15’ Cotton (Hitro 15') (Bombaž) Synthetic 20°C (Sintetika) Sport Wear (Sportna Oblačila) (Mešano perilo) Jeans Wash & Dry (Kavbojke) (Pranje in Sušenje) Wool Dry Only (Volna) (Samo Sušenje) Rinse & Spin ECO 40-60 (Ispiranje in...
  • Page 100 VIVAX Opomba Pri tekočih detergentih ali detergentih v emulziji priporočamo, da  preden detergent dodamo v predal nežno razredčimo v vodi in takšnega dodamo v predal. S tem boste preprečili ustvarjanje usedlin in neželeno zamašitev pralnega stroja. Izberite pravo vrsto detergenta za različne temperature pranja, da ...
  • Page 101: Nadzorna Plošča

    VIVAX SL    NADZORNA PLOŠČA   1. ON/ OFF (IZKLJUČENO) Pralni stroj je vklopljen / izklopljen. 2. Pause / Start (Odmor/Začetek pranja) Pritisnite gumb za začetek pranja ali začasno zaustavitev pranja. 3. Dodatne funkcijske tipke Možno je izbrati dodatno funkcijo s privzetim programom pranja , za potrditev dodatne funkcije se prižge svetlobna oznaka.
  • Page 102 VIVAX   PROGRAMI   Polnjenje Nastavljena Program Pranje / Trajanje (h) Temp. (C) Sušenje(kg) Quick 15’ Hladno 0:15 (Hitro 15') 1:01 20°C Sport Wear 0:45 (Športna Oblačila ) Jeans 1:35 (Kavbojke) Wool 1:07 (Volna) 3:35 ECO 40-60 Intensive 3:48 (Intenzivno)
  • Page 103 VIVAX SL    Intensive 3:48 1.013 70% / 800 Intenzivno 9:30 4.400 108,4 3% / 1400 Wash and Dry (Pranje in Sušenje) 6:40 2.400 63,5 3% / 1400 Opomba Parametri v tej tabeli so samo za uporabniško referenco. Dejanski parametri ...
  • Page 104 VIVAX PROGRAMI Kako bi pranje bilo učinkovito i prilagođeno vrsti rublja koje se pere, potrebno je odabrati odgovarajući program pranja, prema vrsti rublja, zaprljanosti i količini (težini). Program Opis Cotton Toplotno odporne bombažne in lanene tkanine (Bombaž) Sintetične tkanine: npr. srajce, plašči, mešani tekstil.
  • Page 105 VIVAX SL    Wash and Dry Standardni program pranja in sušenja (Pranje i Sušenje) Sport Wear Program za hitro pranje športnih oblačil. (Športna Oblačila) Jeans Ta program je primeren za pranje oblačil iz jeansa (Kavbojke) Opcije Nastavljena Nastavljena Dodatne Program hitrost temperatura (°C)
  • Page 106: Dodatne Funkcije

    VIVAX DODATNE FUNKCIJE Opcionalne Funkcije Delay (Pranje z zamikom): Nastavite pranje z zamikom: 1. Izberite program pranja 2. Pritisnite gumb Delay (Zakasnitev), da prilagodite čas, ko želite začeti pranje (nastavite lahko čas 0-24h.) 3. Pritisnite tipko [Start/Pause], da zaženete časovnik.
  • Page 107 VIVAX SL    Centrifuga: Pritisnite tipko “Speed” za nastavitev hitrosti centrifuge: 1400 rpm model: 0-400-600-800-1000-1200-1400   Sušenje: Pritisnite gumb Dry in izberite eno od možnosti sušenja: Normal Dry (Običajno sušenje) / Extra Dry (Močno sušenje) in Time Dry (Sušenje ob določenem času) Normal Dry (Običajno sušenje): Oblačila so pripravljena za shranjevanje...
  • Page 108 VIVAX Starševska zaščita: Da otrokom preprečite pritiskanje gumbov na pralnem stroju, lahko gumbe pralnega stroja zaklenete na naslednji način: Pritisnite [Delay] in [Speed] za 3 sec. dokler se ne oglasi zvočni signal Opozorilo!  Ko je Parental Lock aktiven in se program zažene, se indikator vklopi in na zaslonu se izmenično prikaže preostali čas pranja.
  • Page 109: Čiščenje In Vzdrževanje

    VIVAX SL    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE   Opozorilo Pred čiščenjem ali vzdrževanjem pralnega stroja obvezno izklopite  aparat iz električnega omrežja in zaprite vodovodno pipo. Čiščenje ohišja Pravilno vzdrževanje pralnega stroja lahko podaljša njegovo dobo delovanja. Površino ohišja lahko potrebi očistite...
  • Page 110 VIVAX Čiščenje gume in stekel vrat Po pranju obrišite steklo in gumo na vratih in pustite vrata nekaj časa odprta, da se posuši notranjost bobna. Če na steklu in tesnilu vrat dovolite nabiranje umazanije in kamen, lahko tesnilo začne puščati vodo.
  • Page 111 VIVAX SL    Čiščenje predala za detergent: 1. Pritisnite plastični del v predelu za mehčanje, kar kaže puščica na spodnji risbi. 2. Dvignite predal in ga odstranite. Vse predalnike predala temeljito sperite z vodo, vključno s plastičnim vložkom mehčalca. 3. Ponovno namestite vložek mehčalca in predal potisnite nazaj na svoje mesto.
  • Page 112 VIVAX Opozorilo Bodite previdni, saj je voda v pomivalnem stroju lahko vroča!  Pustite, da se voda v pralnem stroju ohladi.  Pred čiščenjem stroj izključite iz električnega omrežja, da preprečite  električni udar. Filter odtočne črpalke lahko filtrira majhne snovi iz pranja, vendar se ...
  • Page 113: Odpravljanje Težav

    VIVAX SL  ODPRAVLJANJE TEŽAV Opomba Nekatere preproste težave lahko uporabnik reši brez pomoči  pooblaščenega servisa. Če težave ne odpravite s posvetovanjem po spodnji tabeli, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Opis težave Razlog Rešitev  Ponovno zaprite vrata in...
  • Page 114 VIVAX Pojasnilo kode napake Če so odkrite kakršne koli napake, bodo lučke tipke na nadzorni plošči utripale v določeni kombinaciji. Za rešitev problema prosimo poglejte spodnjo tabelo: Prikaz Razlog Rešitev • Ponovno zaprite vrata  Vrata niso pravilno • Preverite, ali med vrati in zaprta ohišjem ni nobenih...
  • Page 115: Tehnične Specifikacije

    VIVAX SL  TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Model: WDF-1408D616BS 220-240V, 50Hz Napajanje: Nazivna napetost 1900W Nazivna moč 0,05-1Mpa Standardni pritisk vode 8,0 / 6,0kg Kapaciteta pranja 595*475*850 mm Dimenzije (WxDxH) 65 kg Neto teža REZERVNI DELI IN SERVIS Nadomestni deli za vašo napravo so na voljo še vsaj 10 let po tem, ko je zadnji model enote dan na trg.
  • Page 116 EU Izjavo o skladnosti lahko prenesete z naslednje povezave: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list izdelka (EU 2019/2014) Podatki z informacijami o izdelkih (Informacijski list izdelka) so vneseni v bazo podatkov EPREL Za več informacij o samem izdelku poskenirajte Kodo QR ali obiščite spletno stran: www.vivax.com...
  • Page 117 WDF-1408D616BS Instruction manual И035 20...
  • Page 118 VIVAX   Warning!  Before the first usage, you must remove the transport bolts from the backside!  The warranty does not cover damages caused by not removing the transport bolts! Warning! Before the first usage, please carefully read „Installation“ chapter in this Manual!
  • Page 119 VIVAX         Contents   Safety warnings Installation Product Description Installation Operations Quick Start Before Each Washing Detergent Dispenser Control Panel Programmes Extra Functions Cleaning and Care Trouble Shooting Technical Specifications Disposal, EU Declaration of Conformity Product Fiche info...
  • Page 120: Safety Warnings

    VIVAX     SAFETY WARNINGS   Meaning of safety warning symbols The symbols indicate matters to pay attention to, and these behaviors shall be specially noted. Due precautions are needed or serious or moderate Warning injuries or damages of the product will be caused.
  • Page 121 VIVAX         Make sure that the water and electrical devices must be  connected by a qualified technician in accordance with the manufacturer's instructions and local safety regulations.  This appliance is not intended for use by persons...
  • Page 122 VIVAX     Risk of Explosion!  Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion.
  • Page 123 VIVAX          This washing machine is for indoor use only.  It isn't intended to be built-in using.  The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water supply. Plug must be accessible after installation.
  • Page 124 VIVAX    Be careful of burning when the product drains hot washing water.  Never refill the water by hand during washing.  After the program is completed, please wait for two minutes to open the door. The unit must stand upright and in the plane of the floor. Use two adjustable feet to adjust the device.
  • Page 125 VIVAX         Warning!  Don´t use multiple plugs or extension cords.  The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.  Do not pull the plug out of the mains outlet if there is flammable gas around.
  • Page 126 VIVAX     Operation and Maintenance Warning!  Never stop the washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat can dissipate.  The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
  • Page 127 VIVAX         found difficult to close the door, please check if the clothes are properly inserted and distributed.    Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use.  Never pour water over the appliance for cleaning purpose.
  • Page 128: Product Description

    VIVAX   PRODUCT DESCRIPTION Top cover Water supply hose Control panel Power cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Warning Note Stability is important to prevent  The product line chart is for  the product from wandering!
  • Page 129: Installation

    VIVAX         INSTALLATION   Installation area Warning Stability is important to prevent the product  from wandering! Make sure that the product should not stand  on the power cord Before installing the machine, the location characterized As follows shall be selected: 1.
  • Page 130 VIVAX   Remove transport bolts Warning  You must remove the transport bolts from the backside before using the product.  You’ll need the transport bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place.
  • Page 131 VIVAX         Levelling the washing machine Warning The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing  1. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts.
  • Page 132 VIVAX     1. Connection water tap on inlet hose. Tap with threads and inlet hose 2. Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. Water supply hose...
  • Page 133 VIVAX         2. Connect it to the branch drain pipe of the trough. The trough height: Min 60cm Max: 100cm Note If the machine has drain hose  support, please install it like the following. Hose retainer is not part of the ...
  • Page 134: Quick Start

    VIVAX     QUICK START   Caution! Before washing, please make sure it’s installed properly.  Before washing at first time, the washing machine shall be operated in  one round of the whole procedures without clothes in as follows Calibration! It’s recommended to calibrate the washing machine, so that provide the...
  • Page 135: Before Each Washing

    VIVAX         2. Washing Power On Select Washing Select Function or Press Start/Pause Button to start Programme Default settings Washing Cycle Note If default is selected, step can be skipped.  3. After Washing When the washing program is complete, you will hear “Buzzer“ beep or on the Display will appear message: “End”.
  • Page 136: Detergent Dispenser

    VIVAX   Take all the items out of Check the Label Knot the long strips, zip the pockets or button Turn easy-pilling and Put small clothes into the Separate clothes with long-pile fabric inside out pillow slip. different textures DETERGENT DRAWER...
  • Page 137 VIVAX         Programme Programme Quick 15’ Cotton 20°C Synthetic Sport Wear Jeans Wash & Dry Wool Dry Only ECO 40-60 Rinse & Spin Intensive Spin Only 1 Hour W/D Fill Detergent compartment Fill Detergent compartment as Option Detergent Recommendation...
  • Page 138 VIVAX     Note As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they  are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
  • Page 139: Control Panel

    VIVAX         CONTROL PANEL   1. ON/OFF Washing machine is switched On/ Off.   2. Start/ Pause  Press the button to Start or Pause the washing cycle. 3. Option This allows you to select an additional function and will light when selected.
  • Page 140: Programmes

    VIVAX   PROGRAMMES Punjenje Postavljena Vrijeme Program Pranje / Temp. (C) trajanja (h) Sušenje(kg) Cold 0:15 Quick 15’ 1:01 20°C 0:45 Sport Wear 1:35 Jeans 1:07 Wool 3:35 ECO 40-60 3:48 Intensive 1,0 / 1,0 Cold 0:58 1 Hour W/D...
  • Page 141 VIVAX         Note The parameters in this table are only for user's reference. The real washing  parameters may be different with the parameters in above mentioned table, depends about real conditions (temperature of the water, laundry weight and environment temperature).
  • Page 142 VIVAX   Programmes You can choose a different Washing programmes, depends about the laundry type, level of dirty and laundry weight. Programmes Description Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Cotton cotton or linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending.
  • Page 143 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page by scanning QR Code at the last page of this user manual or scanning QR code on Energy label or visit www.vivax.com.. The table shows which cycle offers which options for adjustment.
  • Page 144: Extra Functions

    VIVAX   EXTRA FUNCTIONS Optional Functions Delay:  Set the Delay function: 1. Select a programme 2. Press the Delay button to choose the time (the delaying time is 0-24h.) 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation Choose the programme...
  • Page 145 VIVAX         Spinning: Press the button to change the spin speed. 1400 rpm model: 0-400-600-800-1000-1200-1400   Dry: Press the Dry button continuously to choose the dry level: Normal Dry(Normal) / Extra Dry and Time Dry. Normal Dry(Normal): Clothes are ready for storing in the wardrobe.
  • Page 146 VIVAX   Child Lock: To avoid mis operation by children:   Press [Temp.] and [Speed] 3 sec. The child lock indicator switches on till buzzer beep. Caution! When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” ...
  • Page 147: Cleaning And Care

    VIVAX         CLEANING AND CARE   Warning Before your maintenance starts, please unplug the machine and close  the tap. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted nonabrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 148 VIVAX   Cleaning the Door Gasket and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leaks. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
  • Page 149 VIVAX         Cleaning the Detergent Drawer: 1. Press down the arrow location on softener cover inside the drawer. 2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water. 3. Restore the softener cover and push the drawer into position.
  • Page 150 VIVAX   Warning Be careful of the hot water!  Allow water inside the machine to cool down.  Unplug the machine to avoid electrical shock before cleaning.  Drain pump filter can filter the small foreign matters from the washing ...
  • Page 151: Trouble Shooting

    VIVAX         TROUBLE SHOOTING   Note The following simple issues can be handled by the user. Please call  the after-sale service department if the issues are not settled. Description Reason Solution  Restart after the door is closed Washing machine ...
  • Page 152 VIVAX   Error Code description In case of some malfunction, Button lights will flash. To solve a problem, please refer on below table: Display Reason Solution  Restart after the door is closed  Door is not closed properly  Check if the clothes is stuck ...
  • Page 153: Technical Specifications

    VIVAX     TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: WDL-1408D616BS 220-240V, 50Hz Rated Voltage: Rated Current 1900W Rated power Standard Water 0,05-1Mpa preassure Washing / Drying 8,0 / 6,0kg Capacity 595*475*850 mm Dimension (WxDxH) 65 kg Net weight CUSTOMER SERVICE Spare part for your appliance are available for a minimum period of 10 years after placing the last unit of the model on the market.
  • Page 154: Disposal, Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Product information sheet (EU) 2019/2014) Product Information sheet data entered into the EPREL database For more info and Product Information sheet, please scan QR code or visit Vivax web site: www.vivax.com...
  • Page 155 VIVAX  ...

Table of Contents