LIVARNO LUX 3571-096L Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 3571-096L Assembly, Operating And Safety Instructions

Colour-change ceiling light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FARBWECHSEL-DECKENLEUCHTE
FARBWECHSEL-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BASE DA SOFFITTO CON
FARETTI MULTICOLORE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 288445
PLAFONNIER À COULEURS
CHANGEANTES
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
COLOUR-CHANGE CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 3571-096L

  • Page 1 FARBWECHSEL-DECKENLEUCHTE FARBWECHSEL-DECKENLEUCHTE PLAFONNIER À COULEURS CHANGEANTES Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité BASE DA SOFFITTO CON COLOUR-CHANGE CEILING LIGHT FARETTI MULTICOLORE Assembly, operating and safety instructions Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 288445...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 3571-096L...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vorbereitung ..........................Seite 10 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 10 Vor der Installation ..........................Seite 10 Montage ............................Seite 10 Leuchte montieren ..........................Seite 10...
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen So verhalten Sie sich richtig und geschlossenen Räumen geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Max. Auslastung: 250 W den einwandfreien Zustand des Gerätes. Frequenz: 433,92 MHz Fernbedienung Sendereinheit: 1 Farbwechsel-Deckenleuchte, Modell 3571-096L 9 Halogen-Leuchtmittel, G4, 14 W Betriebsspannung: , 5 mA 1 Fernbedienung Frequenz: 433,92 MHz 1 Batterie, Typ CR 2032 Batterie für...
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe- achtung der Sicherheitshinweise verursacht Sicherheitshinweise werden, wird keine Haftung übernommen! Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser irgendwelche Beschädigungen feststellen. Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheit nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten. können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. So verhalten Sie sich richtig Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Page 9: Vorbereitung

    Vorbereitung / Montage Vorbereitung Montage Benötigtes Werkzeug Leuchte montieren und Material Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei Sicherungskasten aus (0-Stellung). um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien- Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse tierung.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Leuchte kann über den Wandschalter oder die Fernbedienung ausgeschaltet werden. Batterien einsetzen / wechseln (Fernbedienung) Funktionen der Fernbedienung Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite ON / OFF der Fernbedienung Halogen-Leuchtmittel und LED an Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. bzw.
  • Page 11: Reinigung

    Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Garantie / Service Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / (0-Stellung). 20–22: Papier und Pappe / 80–98: VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR Verbundstoffe.
  • Page 12: Serviceadresse

    Garantie / Service Hersteller wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte Briloner Leuchten GmbH an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe Im Kissen 2 folgender Artikel-Nummer: 3571–096L. DE-59929 Brilon Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden DEUTSCHLAND durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-...
  • Page 14 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Sécurité .............................Page 18 Indications de sécurité ........................Page 18 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 19 Préparation ...........................Page 20 Outils et matériel nécessaires ......................Page 20...
  • Page 15: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour Lire le mode d'emploi ! les enfants en bas âge et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des Pour travailler en toute sécurité locaux secs et fermés.
  • Page 16: Utilisation Conforme

    état. Charge max. : 250 W Fréquence : 433,92 MHz 1 plafonnier à couleurs changeantes, modèle Émetteur de télécommande : 3571-096L 9 ampoules halogènes, G4, 14 W Tension de 1 télécommande fonctionnement : , 5 mA 1 pile de type CR2032 Fréquence :...
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Sécurité L’installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Indications de sécurité De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels Les droits de recours en garantie sont annulés en causés par une manipulation incorrecte ou le cas de dommages résultant du non-respect du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse (ampoule, LED, etc.). Ne pas observer les LED à l’aide d’un instru- ment optique (par exemple une loupe). Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles Pour travailler en rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! toute sécurité...
  • Page 19: Préparation

    Sécurité / Préparation / Montage Montage Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- geable et du compartiment à pile avant d‘insé- Montage de la lampe rer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à...
  • Page 20: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Fonctions de la télécommande Mise en place / remplacement ON / OFF Ampoules halogènes et LED des piles (télécommande) en marche ou arrêt Désactiver les fonctions de Ouvrez le compartiment à piles au dos de la variation de couleur (Color télécommande Changing) ou de sélection de...
  • Page 21: Remplacement De L'ampoule

    Mise en marche / Nettoyage / Mise au rebut Remplacement de l’ampoule Mise au rebut RISQUE D’ÉLECTRO- L’emballage se compose de matières CUTION ! recyclables pouvant être mises au rebut Pour procéder au remplacement des ampoules, dans les déchetteries locales. coupez tout d’abord l’alimentation secteur de la lampe.
  • Page 22: Garantie / Service

    ALLEMAGNE voyez-nous l‘appareil à l‘adresse du SAV indiquée en mentionnant le numéro d‘article : 3571-096L. La garantie exclut les dommages dus à une manipu- lation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex.
  • Page 24 Indice Legenda dei simboli utilizzati ..................Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 26 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 27 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Descrizione dei componenti ......................Pagina 27 Dati tecnici ............................Pagina 27 Sicurezza ............................. Pagina 28 Indicazioni per la sicurezza ......................
  • Page 25: Legenda Dei Simboli Utilizzati

    Introduzione Legenda dei simboli utilizzati Pericolo di morte e di infortunio per Leggere le istruzioni per l’uso! infanti e bambini! Questa lampada è destinata esclusiva- mente all'uso in ambienti interni, asciutti Come comportarsi correttamente e chiusi. Questo articolo è un oggetto decorativo luminoso.
  • Page 26: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Frequenza: 433,92 MHz Unità di trasmissione del telecomando: 1 base da soffitto con faretti multicolore, modello 3571-096L Tensione di esercizio: 3 V , 5 mA 9 lampadine alogene, G4, 14 W Frequenza: 433,92 MHz...
  • Page 27: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Nel caso di danni a cose e persone causati dalla scorretta manipolazione o dall'inosser- Indicazioni per vanza delle avvertenze di sicurezza, non ci la sicurezza assumiamo alcuna responsabilità! Non utilizzate mai la lampada se danneggiata. In caso di danni derivati dall'inosservanza delle Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il fu- istruzioni contenute in questo manuale d'uso, il di- sibile oppure disattivare l’interruttore di sicurezza...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Sicurezza / Preparazione Come comportarsi Non esercitare alcuna pressione meccanica correttamente sulle batterie / sugli accumulatori. Utilizzare solamente le lampadine alogene Rischio di perdita di liquido dalle batterie / descritte nella sezione “Dati tecnici“. dagli accumulatori Non toccare le lampade alogene a mani nude. Evitare condizioni e temperature estreme che Se ciò...
  • Page 29: Prima Dell'installazione

    Preparazione / Montaggio / Avvio caratteristiche dei materiali dipendono dalle condi- Eseguire dunque i fori di fissaggio (circa ø 8 mm, zioni individuali in loco. profondità ca. 40 mm). Assicurarsi di non danneggiare il cavo di alimentazione di rete. - Matita / strumento di marcatura Inserire i tasselli nei fori.
  • Page 30: Accensione / Spegnimento Della Lampada

    Avvio Inserire una nuova batteria nel vano portabat- Terminare Color Changing o Color terie. Utilizzare solamente le batterie indicate Selection nella sezione "Dati tecnici". Nota: assicurarsi che la polarità sia corretta. Color Questa è indicata sul coperchio del vano por- Changing Cambio lento del colore a LED: tabatterie.
  • Page 31: Pulizia

    Avvio / Pulizia / Smaltimento / Garanzia / Servizio di assistenza clienti Per effettuare la sostituzione utilizzare un Il prodotto e il materiale da imballaggio panno pulito e privo di peli. sono riciclabili. Smaltire separatamente Estrarre con attenzione la lampadina difettosa per un ottimale trattamento dei rifiuti.
  • Page 32: Indirizzo Servizio Clienti

    Centro di Assi- stenza indicato, specificando il seguente numero di Briloner Leuchten GmbH articolo: 3571-096L. Im Kissen 2 Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni DE-59929 Brilon provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla...
  • Page 34 Table of contents Legend for pictograms used ...................Page 36 Introduction ...........................Page 36 Intended use ............................Page 37 Scope of delivery ..........................Page 37 Parts description ..........................Page 37 Technical Data ............................Page 37 Safety ..............................Page 38 Safety notices ............................Page 38 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 39 Preparation ...........................Page 39 Required tools and material .......................Page 39...
  • Page 35: Legend For Pictograms Used

    Introduction Legend for pictograms used Danger to life and hazard of injury Read operating instructions! for infants and children! This light is only suitable for indoor use Safe working in dry and enclosed spaces. This product is an illuminated decoration. Do not use this light as room lighting or as a night light.
  • Page 36: Intended Use

    Protection class: II / condition. Protection class: IP20 Remote control receiver: 1 Colour-change ceiling light, model 3571-096L 9 Halogen light bulbs, G4, 14 W Rated voltage: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz 1 Remote control Max. load capacity 250 W...
  • Page 37: Safety

    Safety Safety Never use the light if any defects have been identified. Prior to installation, remove the fuse or switch Safety notices off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. Ensure that the light does not come into contact Damage due to failure to comply with these operat- with water or other liquids under any circum- ing instructions will invalidate the guarantee! We...
  • Page 38: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety / Preparation Risk of leakage of batteries / rechargeable Safe working batteries Avoid extreme environmental conditions and tem- Only use the halogen light bulbs specified in peratures, which could affect batteries / recharge- the chapter "Technical Data". able batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Do not touch the halogen lamps with bare Avoid contact with the skin, eyes and mucous hands.
  • Page 39: Prior To Installation

    Preparation / Installation / Start-up - Pencil / making tool Open the plastic housing . Then feed the - Voltage tester mains connection cable (external) through - Screwdriver the protective tube on the plastic housing - Electric drill Now connect the connection cable of the light - Bit (approx.
  • Page 40: Switching The Luminaire On / Off

    Start-up / Cleaning Switching the luminaire on / off Press 5 x: LED green / red Press 6 x: LED red / blue You have the possibility of operating the luminaire Press 7 x: LED green / red / blue from an ordinary wall switch or switching it on and off using the supplied remote control unit.
  • Page 41: Disposal

    The Triman 3571-096L. logo is valid in France only. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper-...
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2014 / 30 / EU, Low Voltage Directive 2014 / 35 / EU, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011 / 65 / EU, Directive 2014 / 53 / EU).
  • Page 44 BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Last Information Update: 05 / 2017 Ident.-No.: 3571-096L052017-1 IAN 288445...

Table of Contents