LIVARNO LUX VEILLEUSE LED Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX VEILLEUSE LED Operation And Safety Notes

Led night light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VEILLEUSE LED
VEILLEUSE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 275314

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX VEILLEUSE LED

  • Page 1 VEILLEUSE LED VEILLEUSE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED NIGHT LIGHT Operation and Safety Notes IAN 275314...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 Color change White uto color change Auto white color mode...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction ..........Page Utilisation conforme ........Page Description des pièces et éléments ..Page Données techniques ........Page Consignes de sécurité ......Page Mise en service ........Page 11 Utilisation de la veilleuse à LED ....Page 11 Nettoyage et entretien ....Page 13 Recyclage ..........Page 14 Garantie et service après-vente ..........Page 15 Adresse du service après-vente ....Page 21...
  • Page 5: Introduction

    Veilleuse LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La lampe fait oice de veilleuse. La veil- leuse à LED dispose d‘un mode de varia- tion de couleur et d‘un mode de lumière blanche. Le produit n’est pas destiné à un usage industriel ou professionnel. Ce produit est exclusive- ment conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs.
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques N° de modèle : A32104 Tension de service : 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Ampoule : 3 x LED (ne peut être remplacée) Classe de protection : Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 8 sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connais- sance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en décou- lant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être efectué...
  • Page 9 Débranchez le produit si vous ne l’utilisez pas. Ne recouvrez jamais la veilleuse à LED si elle est en service. Evitez les dangers de mort par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition cor- respond à la tension de service né- cessaire pour l’appareil (230 Volt ∼).
  • Page 10: Mise En Service

    niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à une mainte- nance par le consommateur. Les am- poules ne peuvent être remplacées. N‘ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci.
  • Page 11 Branchez la veilleuse à LED dans une prise murale installée dans les règles de l‘art. Placez l‘interrupteur de sélection sur la position voulue (voir ig.). Les fonctions suivantes sont à disposition : Position de VARIATION DE COULEUR AUTO : La veilleuse à LED s‘allume en mode de variation de couleur, lorsque le capteur dé- tecte de l‘obscurité.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Appuyer de nouveau sur la touche Color-Mode pour activer la fonction de changement de couleur. Position AUTO BLANC : La veilleuse à LED s‘allume en mode lumière blanche, lorsque le capteur détecte de l‘obscurité. S‘il fait jour, la veilleuse s‘éteint de nouveau. Position BLANC : La veilleuse à...
  • Page 13: Recyclage

    ATTENTION ! RISQUE D‘ELECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l‘appareil à l‘eau ou avec d‘autres liquides, ni le plonger dans l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chifon sec ne bourrant pas. Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut...
  • Page 14: Garantie Et Service Après-Vente

    Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. Ain de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Renseignez- vous auprès des services municipaux concernant les heures d’ouverture des déchetteries.
  • Page 15 ciale qui lui a été consentie lors de l‘ac- quisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
  • Page 16 articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 17 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques...
  • Page 18 porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Page 19 doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Remarque : vous bénéiciez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
  • Page 20: Adresse Du Service Après-Vente

    Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchan- dise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous ga- rantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois.
  • Page 21: Fabricant

    à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen/Allemagne 22 FR...
  • Page 22 Einleitung ..........Seite 24 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 25 Teilebeschreibung ........Seite 25 Technische Daten ........Seite 25 Sicherheitshinweise ......Seite 26 Inbetriebnahme ........Seite 29 LED-Nachtlicht verwenden .......Seite 29 Reinigung und Pflege ......Seite 31 Entsorgung ..........Seite 32 Garantie und Service .......Seite 33 Serviceadresse ..........Seite 34 Hersteller ...........Seite 35 DE/AT/CH...
  • Page 23: Einleitung

    LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchte dient als Orientierungslicht. Das LED-Nachtlicht verfügt über einen Farbwechsel- und Weißlicht-Modus. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist ausschließ- lich für den Betrieb im In- nenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Teilebeschreibung Wahlschalter (Auto Farbwechsel / Farbwechsel / Of / Weiß...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Leuchtmittel: 3 x LED (nicht austauschbar) Schutzklasse: Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Page 26 die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGE- FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Be- schädigungen feststellen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechani- schen Beanspruchungen aus.
  • Page 27 Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
  • Page 28: Inbetriebnahme

    Öfnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgend- welche Gegenstände in dieselben. Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden Hinweis: Das LED-Nachtlicht verfügt über eine Farbwechsel- und Weißlicht-Funk- tion. Es wechselt in regelmäßigen Abstän- den die Farbe.
  • Page 29 Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position AUTO FARBWECHSEL: Das LED-Nachtlicht schaltet in den Farbwechsel-Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Position FARBWECHSEL: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft im Farb- wechsel-Modus eingeschaltet. Drücken Sie einmal die Color-Mode- Taste , um die Farbwechselfunktion zu deaktivieren und die aktuelle Farbe...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Position WEISS: Das LED-Nacht- licht ist dauerhaft im Weißlicht- Modus eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet. Reinigung und Plege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose. VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen...
  • Page 31: Entsorgung

    Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es...
  • Page 32: Garantie Und Service

    können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Mo- naten. Das Produkt wurde sorgfältig pro- duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler.
  • Page 33: Serviceadresse

    beim Auftreten einer Funktionsstörung zu- nächst in der Gebrauchsanleitung nach. Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zu- gesandte Sendungen werden nicht ange- nommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
  • Page 34: Hersteller

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 275314) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Deutschland DE/AT/CH...
  • Page 35 Introduction ..........Page 37 Intended use ..........Page 38 Description of parts ........Page 38 Technical data ...........Page 38 General Safety Instructions ..Page 39 Start of operation ......Page 42 Using the LED night light ......Page 42 Cleaning and care ......Page 44 Disposal ............Page 44 Warranty and Service .....Page 45 Service address .........Page 47...
  • Page 36: Introduction

    LED Night light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the prod- uct, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 37: Intended Use

    Intended use This light serves as an orientation light. The LED night light has a colour change and a white light mode. The product is not intended for commercial use. This product is only suita- ble for use indoors, in dry and enclosed rooms.
  • Page 38: General Safety Instructions

    Illuminant: 3 x LED (non-replaceable) Protection class: General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in-...
  • Page 39 not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you ind that it is damaged in any way. Do not subject the device to any extreme temperatures or severe me- chanical stress.
  • Page 40 the required operating voltage of the device (230 V ~ ). CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
  • Page 41: Start Of Operation

    Start of operation Using the LED night light Note: The LED night light has a colour change and a white light function. The colour changes at regular intervals. Insert the LED night light into a correctly installed wall socket. Push the selector switch to the de- sired position (see Fig.).
  • Page 42 Press the colour mode button once to deactivate the colour change function and to set the current colour. Press the colour mode button again to activate the colour change function again. Position AUTO WHITE: The LED night light switches on with white light when the sensor detects dark- ness.
  • Page 43: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! First remove the LED night light from the socket. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For rea- sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
  • Page 44: Warranty And Service

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 45 the warranty period, please contact your retailer immediately. The warranty does not cover damages due to improper handling, failure to com- ply with the operating instructions, or ma- nipulation by unauthorised persons. Most malfunctions are caused by incorrect op- eration. Therefore please irst refer to the operating instructions if a malfunction occurs.
  • Page 46: Service Address

    Service address Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen / Germany Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0 service@uni-elektra.de IAN 275314 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 275314) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Page 47 48 GB...
  • Page 50 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen Deutschland Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2016 · Ident.-No.: A052016-FR IAN 275314...

This manual is also suitable for:

275314

Table of Contents