Page 2
Thank you for your trust and the purchase of our product. This user manual is supplied to help you use this product. The instructions should allow you to learn about your new product as quickly as possible. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation och underhåll. SÄKERT HANDHAVANDE Dessa råd om säkert handhavande har tillkommit för att du ska undvika felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation och användning av torkskåpet.
BESKRIVNING AV TORKSKÅPET Torkskåpet arbetar med varmluft som avfuktar tvättgodset. Värme- och fläktkomponenter sitter samlade i torkskåpets övre del bakom manöverpanelen. Torkskåpet finns i två varianter. Easy Dryer, där skåpet styrs med två vred, det ena för inställning av effektlägen och det andra för reglering av torktiden.
UPPACKNING FÖRPACKNINGSMATERIAL Emballaget som skyddar torkskåpet mot transportskador är valt med hänsyn till mil- jön och är därför återvinningsbart. Emballage som återförs till matrialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängd avfall. Torkskåpet ska Torkskåpet ska installeras och hanteras förvaras inomhus. varsamt om det står enbart på...
OMHÄNGNING AV DÖRR Dörren kan höger- eller vänsterhängas. 1. Lägg ner torkskåpet på ryggsidan. 2. Lossa gångjärnstappen vid nedre gångjärnet (1) och lyft av dörren. Ta vara på brickan (3). 3. Lossa gångjärnstappen vid övre gångjärnet (2) och placera den på motsatt sida. Tappen har spår för skruvmejsel.
PLACERING / FASTSÄTTNING Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus på torr plats samt att fästas i vägg. Torkskåpet får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring. Torkskåpet ska stå i våg på ett plant underlag, vilande på alla fyra fötterna. Vid behov av justering - luta då...
EVAKUERING / TILLUFT Då skåpet är på evakueras ca. 95 m³ fuktig luft/tim. Se därför till att luft kan komma in i rummet för att ersätta den fuktiga luft som ventileras ut. ANSLUTNING TILL EVAKUERING Torkskåpet ansluts till normenlig frånluftventilation. Torkskåpet kan anslutas till evakueringskanal på...
Page 14
Med dragavbrott Anslut den flexibla slangen (2) till stosen. Anslut slangens andra ände till dragavbrottet (3) som sedan trycks fast på frånluftventilen i rummet. Torkskåpet får ej anslutas till eldstadskanal. Luftintaget får ej blockeras. Fuktig luft ut Stos (sid 12) Slang, Ø...
ELEKTRISK ANSLUTNING Torkskåpet ska anslutas till 230 V 1-fas 50 - 60 Hz och skyddsjordat vägguttag. Avsäkring 10A. Torkskåpet levereras anslutningsklart med kabel med jordad stickkontakt. Om anslutningskabeln av någon anledning är skadad ska den bytas. Originaldetalj finns hos återförsäljaren av skåpet. •...
PLACERING AV TVÄTTGODS I skåpet finns tre sektioner med hängare, beroende på val av inredning. Varje sektion har ett antal stänger som tvätten hängs upp på. ANVÄNDARTIPS • Häng in föremålen i torkskåpet efter hur stort utrymme de tar - inte efter deras vikt.
HANDHAVANDE SENSOR DRYER 1700 / 1900 Torkskåpet är utrustat med tre automatprogram och tre manuellt tidsstyrda program för anpassning mot olika typer av plagg. Till automatprogrammen finns även extra funktioner. Torkprocessen styrs av sensorer eller timer och temperaturinställningar. Ledord vid val av torkprogram är: - energieffektivitet - skonsamhet mot textilier - hantering av svårtorkade textilier...
Page 18
MANÖVERPANEL Programval för automatisk tids- Programval för styrning av torkprocessen manuell tidsstyrning av torkprocessen ON/OFF Display som visar återstående tid för valt torkprogram. Under tidsangivelsen visar en rad dioder att torkprocessen är Start/Stopp igång. Knappar för automatisk tidsstyrning av torkprocessen Knapp för aktivering av automatisk torkprocess Endast fläkten startas.
Page 19
Till AUTO LOW och AUTO HIGH kan du välja till en extra funktion, EXTRA DRY. EXTRA DRY är till för tjockare och mer svårtorkade textilier såsom barnoveraller, skidställ mm. Nu lyser AUTO HIGH och EXTRA DRY eller AUTO LOW och EX- TRA DRY.
Page 20
UPPSTART AV TORKSKÅPET MED AUTOMATISK TIDSSTYRNING Skåpet startas genom att trycka på ON/OFF. Som förval aktiveras skåpet med föregående programval aktivt. Om inget pro- gram tidigare har valts eller om skåpet varit strömlöst eller är helt nytt, startas skåpet i AUTO HIGH som förval. AUTO HIGH lyser och Start/Stopp blinkar.
Page 21
UPPSTART AV TORKSKÅPET MED MANUELL TIDSSTYRNING Skåpet startas genom att trycka på ON/OFF. Skåpet aktiveras med föregående programval aktivt. Om inget program tidigare har valts eller om skåpet har varit strömlöst eller är helt nytt, startas skåpet i AUTO HIGH som förval d.v.s ett automatiskt program. VAL AV MANUELLT PROGRAM Välj manuellt program genom att trycka på...
Page 22
DÖRR Undvik att öppna dörren under pågående torkprocess då detta förlänger program-tiden. När dörren öppnas visar displayen -P-. Då har du 5 minuter på dig att stänga dörren innan skåpet helt stänger av programmet och skåpet får startas om. Parametrar att justera Upplevs inte tvätten torr, ökas parametervärdet för programspecifik parameter.
Page 23
JUSTERA PARAMETRAR 1. När önskad parameter är vald, tryck på Start/Stopp för att gå in i aktuell parameter. 2. Justera parametervärdet genom att stega ner eller upp med hjälp av – och +. 3. Tryck på Start/Stopp för att gå ur parameterjusteringen. GÅ...
DRIFTSTÖRNINGAR ÖVERHETTNINGSSKYDD Skåpet är utrustat med överhettningsskydd. Detta löser ut när temperaturen i fläkt-enheten överstiger 120 °C. Sensor Dryer När överhettningsskyddet löst ut, blinkar display och LEDar. Användaren kan nu återställa överhettningsskyddet genom att bryta strömmen med strömbrytaren inne i skåpets tak. Se bild.
HANDHAVANDE SENSOR DRYER 1700 / 1900 MANÖVERPANEL VÄRME TORKTID Skåpet är försett med två vred för Höger vred reglerar torktiden steglöst upp inställning av olika effektlägen. till fyra timmar. Det vänstra vredet reglerar värmen med effektlägen i en steglös skala. VAL AV INSTÄLLNINGAR Hög värme Om ett snabbt torkresultat önskas, och plaggen klarar HÖG...
SKÖTSEL OBS! HÖGTRYCKSRENGÖRING FÅR EJ ANVÄNDAS! • Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig duk. • Damm samlas gärna kring luftintaget på skåpets ovansida. Detta kan orsaka stör- ningar som i sin tur kan leda till driftsstopp. För att undvika dessa problem bör dammsugning av luftintaget och skåpets tak ske minst en gång per år eller oftare beroende på...
HANTERING AV UTTJÄNT TORKSKÅP När torkskåpet har tjänat ut måste det lämnas till återvinning för destruktion. Många detaljer i torkskåpet går att återanvända, men skåpet innehåller även annat material som måste tas omhand på ett korekt sätt. Lämna därför aldrig torkskåpet eller delar av skåpet i hushållsavfallet eftersom det kan leda till hälsorisker och skador på...
TEKNISKA DATA SENSOR DRYER 1700 / 1900 Kapacitet: Upp till 6,0 kg tvätt (bomull) Avvattningskapacitet: Upp till 25 g/min Elanslutning: 1-fas 230 V, 50-60 Hz. Avsäkring 10 A Motor: 38 W Elementeffekt: 2 000 W Överhettningsskydd: Fläktkapacitet: 184 m³/tim Hänglängd: 16 meter, beroende på...
TEKNISKA DATA EASY DRYER 1700 / 1900 Kapacitet: Upp till 6,0 kg tvätt (bomull) Avvattningskapacitet: Upp till 25 g/min Elanslutning: 1-fas 230 V, 50-60 Hz. Avsäkring 10 A Motor: 38 W Elementeffekt: 2 000 W Överhettningsskydd: Fläktkapacitet: 184 m³/tim Hänglängd: 16 meter, beroende på...
FELSÖKNING EASY DRYER Frågor Vad du kan göra Torkskåpet fungerar 1. Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett eluttag inte och att spänning finns framme. 2. Kontrollera att ingen säkring har löst ut. 3. Är dörren stängd 4. Kontrollera vippströmbrytaren i innertaket. Se sid 25. Torkningen tar lång tid 1.
Page 32
SENSOR DRIVER Frågor Vad du kan göra Torkskåpet fungerar 1. Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett eluttag inte och att spänning finns framme. 2. Kontrollera att ingen säkring har löst ut 3. Har du tryckt på startknappen. 4. Är dörren stängd 5.
Page 33
FELKODLISTA SENSOR DRYER Felkod Orsak Error 1 Er 1 Regulatorn sensor. Fel på givaren vid elementet. Felet är antingen avbrott eller kortslutning på givaren. Återställs genom att bryta strömmen. Error 2 Er 2 Outlet sensor. Fel på givaren i utluftskanalen. Felet är samma som Error 1.
DENNE BRUKSANVISNINGEN Innholdet i denne bruksanvisningen beskriver tørkeskapets funksjon og betjening samt inneholder anvisninger for installering og vedlikehold. SIKKER BRUK Disse rådene om sikker bruk er satt sammen for at du skal unngå feilaktig bruk og unødig ulykkesrisiko og bør leses før installering og bruk av tørkeskapet. ADVARSEL! Dette utstyret er kun ment til å...
BESKRIVELSE AV TØRKESKAPET Tørkeskapet arbeider med varmluft som avfukter vasken. Varme- og viftekomponenter sitter samlet i tørkeskapets øvre del bak betjeningspanelet. Tørkeskapet fås i to varianter. Easy Dryer, der skapet styres med to velgere, den ene til effektinnstilling og det andre til regulering av tørketiden.
UTPAKKING EMBALLASJEMATERIALE Emballasjen som beskytter tørkeskapet mot transportskader er valgt med hensyn til miljøet og kan derfor resirkuleres. Emballasje som føres tilbake til materialkretsløpet innebærer redusert råvareforbruk og mindre avfallsmengde. Tørkeskapet skal Tørkeskapet skal installeres og håndteres varsomt oppbevares innendørs. dersom det bare står på...
OMHENGSLING AV DØREN Døren kan høyre- eller venstrehengsles. 1. Legg tørkeskapet ned på ryggsiden. 2. Løsne hengseltappen ved det nedre hengselet (1) og løft av døren. Ta vare på skiven (3). 3. Løsne hengseltappen ved det øvre hengselet (2) og plasser den på motsatt side. Tappen har spor til skrutrekker.
PLASSERING/FASTSETTING Tørkeskapet er kun ment til plassering innendørs på et tørt sted samt til å festes i vegg. Tørkeskapet må ikke plasseres i miljø der det brukes vann under høyt trykk til rengjøring. Tørkeskapet skal stå i vater på et plant underlag, hvilende på alle fire føtter. Ved behov for justering –...
AVTREKK/TILLUFT Når skapet er på, trekkes det ut ca. 95 m³ fuktig luft/time. Sørg derfor at det kan komme inn luft i rommet til å erstatte den fuktige luften som trekkes ut. TILKOPLING TIL AVTREKK Tørkeskapet koples til forskriftsmessig avtrekk. Tørkeskapet kan koples til avtrekkskanal på...
Page 44
Med trekkavbrudd Kople den fleksible slangen (2) til stussen. Kople slangens andre ende til trekkavbruddet (3), som deretter trykkes fast på fraluftventilen i rommet. Tørkeskapet må ikke koples til røykavtrekkskanal. Luftinntaket må ikke blokkeres. Fuktig luft ut Stuss (side 12) Slange, Ø...
STRØMTILKOPLING Tørkeskapet skal koples til 230 V 1-fase 50–60 Hz og jordet stikkontakt. Sikring 10 A. Tørkeskapet leveres klart til tilkopling med kabel med jordet støpsel. Dersom tilkoplingskabelen er skadd av en eller annen grunn, skal den skiftes ut. Original kabel er å få hos forhandleren av skapet. •...
PLASSERING AV KLESVASK I skapet er det tre seksjoner med hengere, avhengig av valg av innredning. Hver seksjon har et antall stenger som vasken henges opp på. BRUKERTIPS • Heng inn plaggene i tørkeskapet etter hvor stor plass de tar – ikke etter vekt. •...
BETJENING SENSOR DRYER 1700 / 1900 Tørkeskapet er utstyrt med tre automatprogrammer og tre manuelt tidsstyrte program- mer for tilpassing til ulike typer plagg. Det finnes også ekstra funksjoner for automatprogrammene. Tørkeprosessen styres av sensorer eller tidsur og temperaturinnstillinger. Stikkord ved valg av tørkeprogram er: - energieffektivitet - skånsomhet mot tekstiler - håndtering av tekstiler det er vanskelig å...
BETJENINGSPANEL Programvalg for automatisk Programvalg for tidsstyring av tørkeprosessen automatisk tidsstyring av tørkeprosessen ON/OFF Display som viser gjenværende tid for valgt tørkeprogram. Under tidsangivelsen viser en rekke dio- der at tørkeprosessen er i gang. Start/Stopp Knapper for automatisk tidsstyring av tørkeprosessen Knapp for aktivering av automatisk tørkeprosess Kun viften startes.
Page 49
Til AUTO LOW og AUTO HIGH kan du velge en ekstra funksjon i tillegg, EXTRA DRY. EXTRA DRY er til tykkere tekstiler som er mer vanskelige å tørke, som parkdres- ser, skiklær m.m. Nå lyser AUTO HIGH og EXTRA DRY eller AUTO LOW og EXTRA DRY.
Page 50
OPPSTART AV TØRKESKAPET MED AUTOMATISK TIDSSTYRING Skapet startes ved å trykke på ON/OFF. Som forvalg aktiveres skapet med foregående program aktivt. Hvis ikke noe program har vært valgt tidligere eller hvis skapet har vært strømløst eller er helt nytt, startes skapet i AUTO HIGH som forvalg. AUTO HIGH lyser og Start/Stopp blinker.
Page 51
OPPSTART AV TØRKESKAPET MED MANUELL TIDSSTYRING Skapet startes ved å trykke på ON/OFF. Skapet aktiveres med foregående program aktivt. Hvis ikke noe program har vært valgt tidligere eller hvis skapet har vært strømløst eller er helt nytt, startes skapet i AUTO HIGH som forvalg, dvs. et automatisk program.
Page 52
DØR Unngå å åpne døren mens tørkeprosessen pågår, da dette forlenger programtiden. Når døren åpnes, viser displayet -P-. Da har du 5 minutter på deg til å stenge døren før skapet slår programmet helt av og skapet må startes på nytt. Parametre å...
Page 53
JUSTERE PARAMETRE 1. Når ønsket parameter er valgt, trykk på Start/Stopp for å gå inn i aktuell parameter. 2. Juster parameterverdien ved å gå opp eller ned ved hjelp av – og +. 3. Trykk på Start/Stopp for å gå ut av parameterjusteringen. GÅ...
DRIFTSFORSTYRRELSER OVEROPPHETINGSVERN Skapet er utstyrt med overopphetingsvern. Dette løser ut når temperaturen i vifteenheten overstiger 120 °C. Sensor Dryer Når overopphetingsvernet har løst ut, blinker display og LEDer. Nå kan brukeren tilbakestille overopphetingsvernet ved å bryte strømmen med strømbryteren inne i skapets tak. Se bilde.
BETJENING SENSOR DRYER 1700 / 1900 BETJENINGSPANEL VARME TØRKETID Skapet er utstyrt med to velgere for innstil- Høyre velger regulerer tørketiden ling av ulike effekttrinn. trinnløst opp til fire timer. Den venstre velgeren regulerer varmen i en trinnløs effektskala. VALG AV INNSTILLINGER Høy varme Hvis det ønskes et raskt tørkeresultat, og plaggene tåler HØY varme, vri varmevelgeren til max og still tørketiden på...
VEDLIKEHOLD OBS! HØYTRYKKSSPYLING MÅ IKKE BENYTTES! • Skapets vegger rengjøres med mild såpevannoppløsning på fuktig klut. • Støv samler seg gjerne rundt luftinntaket på skapets overside. Dette kan forårsake forstyrrelser som i sin tur kan føre til driftsstans. For å unngå disse problemene bør luftinntaket og skapets tak støvsuges minst én gang per år eller oftere, avhengig av hvilket miljø...
HÅNDTERING AV UTTJENT TØRKESKAP Når tørkeskapet skal kasseres, må det leveres til gjenvinning for destruksjon. Mange de- taljer i tørkeskapet kan gjenbrukes, men skapet inneholder også andre materialer som må tas hånd om på en korrekt måte. Tørkeskapet eller deler av skapet må derfor ikke kastes i husholdningsavfallet, ettersom det kan føre til helsefare og skade på...
TEKNISKE DATA SENSOR DRYER 1700 / 1900 Kapasitet: Inntil 6,0 kg vask (bomull) Avvanningskapasitet: Inntil 25 g/min Strømtilkopling: 1-fase 230 V, 50–60 Hz. Sikring 10 A. Motor: 38 W Elementeffekt: 2 000 W Overopphetingsvern: Viftekapasitet: 184 m³/time Hengelengde: 16 meter, avhengig av valg av innredning Mål: Høyde 1700 / 1900 mm, Bredde 595 mm.
TEKNISKE DATA EASY DRYER 1700 / 1900 Kapasitet: Inntil 6,0 kg vask (bomull) Avvanningskapasitet: Inntil 25 g/min Strømtilkopling: 1-fase 230 V, 50–60 Hz. Sikring 10 A. Motor: 38 W Elementeffekt: 2 000 W Overopphetingsvern: Viftekapasitet: 184 m³/time Hengelengde: 16 meter, avhengig av valg av innredning Mål: Høyde 1700 / 1900 mm, Bredde 595 mm.
FEILSØKING EASY DRYER Spørsmål Dette kan du gjøre Tørkeskapet fungerer ikke 1. Kontroller at støpselet er satt i stikkontakten og at det er spenning i stikkontakten. 2. Kontroller at ingen sikring er utløst. 3. Er døren lukket? 4. Kontroller vippebryteren i det innvendige taket. Se side 25 Tørkingen tar lang tid 1.
Page 62
SENSOR DRYER Spørsmål Dette kan du gjøre Tørkeskapet fungerer ikke 1. Kontroller at støpselet er satt i stikkontakten og at det er spenning i stikkontakten. 2. Kontroller at ingen sikring er utløst 3. Har du trykket på startknappen? 4. Er døren lukket? 5.
Page 63
FEILKODELISTE SENSOR DRYER Feilkode Årsak Error 1 Er 1 Regulator sensor. Feil på giveren ved elementet. Feilen er enten avbrudd eller kortslutning i giveren. Tilbakestilles ved å bryte strømmen. Error 2 Er 2 Outlet sensor. Feil på giveren i utgangsluftkanalen. Feilen er den samme som Error 1.
THIS USER MANUAL The contents of this manual describe the operation and use of the drying cabinet and provide instructions for its installation and maintenance. SAFE OPERATION This advice on using the appliance safely is provided to help you avoid incorrect use and unnecessary risks, and you should read it before installing or using the drying cabinet.
DRYING CABINET DESCRIPTION The drying cabinet uses warm air to dry laundry. The heater and fan components are housed in the upper section of the drying cabinet behind the control panel. There are two variants of drying cabinet. Easy Dryer – this cabinet has two control knobs: one to set the power level, and the other to set the drying time.
UNPACKING PACKAGING MATERIAL The packaging that protects the drying cabinet during transport was chosen with the environment in mind and is therefore recyclable. By recycling packaging you reduce the use of new resources and reduce the amount of waste. Handle the drying The drying cabinet must be cabinet with care installed and kept indoors.
REVERSING THE DOOR The door can be hung on the right or left. 1. Lay the drying cabinet on its back. 2. Remove the hinge pin from the lower hinge (1) and lift off the door. Keep the washer safe (3). 3.
PLACEMENT/SECURING The drying cabinet is only intended for use indoors in a dry area, when secured to a wall. Do not place the drying cabinet in an area where high-pressure water is used for cleaning. The drying cabinet must be installed upright on a flat surface, and be supported by all four feet.
VENTILATION/AIR SUPPLY Around 95 m³ of moist air is vented out of the drying cabinet every hour when it is running. You should therefore ensure that the room is well ventilated to replace the damp air that is extracted. CONNECTING TO VENTILATION The drying cabinet should be connected to a ventilation system that meets the relevant standards.
Page 74
With draught break Connect the flexible hose (2) to the collar. Connect the other end of the hose to the draught break (3), then secure this to the extractor duct in the room. Do not connect the drying cabinet to an existing chimney. Make sure the cabinet air intake is not blocked.
ELECTRICAL CONNECTION The drying cabinet must be connected to a 230 V, single-phase supply at 50–60 Hz, via an earthed wall socket. The fuse is rated at 10 A. The drying cabinet is supplied ready for connection with a power cord and earthed plug.
ARRANGING ITEMS FOR DRYING There are three sets of hanger rails inside the cabinet, depending on the choice of fittings. Each set has a number of rails for hanging items to dry. USER ADVICE • Hang the items to suit the amount of space they take up – not how much they weigh.
OPERATION – SENSOR DRYER 1700/1900 The drying cabinet has three auto programs and three manually timed programs to suit different types of garments. Additional options are available with the auto programs. The drying process is con- trolled by sensors or a timer and temperature settings. You should consider the follow- ing factors when choosing a drying program: –...
Page 78
CONTROL PANEL Program buttons for auto time control Program buttons for of drying process manual time control of drying process ON/OFF Display showing remaining time for selected drying program. A series of LEDs underneath the time display show that drying is in Start/Stop progress.
Page 79
In AUTO LOW and AUTO HIGH modes you can choose an additional option: EXTRA DRY. EXTRA DRY is intended for thicker or slow-to-dry garments such as children’s overalls, ski wear, etc. AUTO HIGH and EXTRA DRY or AUTO LOW and EXTRA DRY will light up.
Page 80
STARTING THE CABINET WITH AUTO TIMER Switch on the drying cabinet by pressing ON/OFF. The cabinet automatically reverts to the previously selected program. If no program has been previously selected, or if the cabinet is new or has been disconnected from the power, it will start in AUTO HIGH mode. AUTO HIGH will light up and Start/Stop will flash.
Page 81
STARTING THE CABINET WITH MANUAL TIMER Switch on the drying cabinet by pressing ON/OFF. The cabinet automatically reverts to the previously selected program. If no program has been previously selected, or if the cabinet is new or has been disconnected from the power, it will start in AUTO HIGH mode, i.e. an auto program.
Page 82
DOOR Avoid opening the door while drying is in progress, as this increases the drying time. When the door is open the display will show -P-. You have 5 minutes to close the door again be- fore the program is cancelled and the cabinet is switched off. Parameters that can be adjusted If the laundry does not feel dry, the values for the program-specific parameters can be increased.
Page 83
ADJUSTING PARAMETERS 1. When you have selected the desired parameter, press Start/Stop to access that parameter. 2. Increase or decrease the parameter value by pressing – or +. 3. Press Start/Stop to exit parameter adjustment. EXITING PARAMETER SETTING 1. When you have adjusted the chosen parameters, press MAN and Start/Stop. 2.
OPERATING PROBLEMS THERMAL CUT-OUT The cabinet is equipped with a thermal cut-out. This is tripped if the temperature of the fan unit rises above 120°C. Sensor Dryer If the thermal cut-out has tripped, the display and LEDs will flash. The user can then reset the thermal cut-out by switching off the power using the rocker switch in the ceiling of the cabinet.
OPERATING PROBLEMS OFF – press switch through rear hole ON – press switch through front hole The illustration shows the Sen- sor Dryer version of the drying cabinet Rocker switch above ceiling panel Holes in ceiling panel to allow operation of rocker switch with a screwdriver or the like.
OPERATION – SENSOR DRYER 1700/1900 CONTROL PANEL TEMPERATURE DRYING TIME The cabinet has two knobs for temperature and is continuously adjusting the temperature and drying time variable. settings. The right knob is used to set the drying The left knob is used to set the time, from zero to four hours.
MAINTENANCE NOTE! DO NOT WASH WITH A HIGH-PRESSURE WASHER! • The walls of the cabinet can be cleaned with a damp cloth and mild detergent. • Dust tends to collect around the air intake on top of the cabinet. This can interfere with operation and cause the cabinet to stop working.
DISPOSING OF A WORN-OUT DRYING CABINET When the drying cabinet has reached the end of its useful life it must be sent for dis- mantling. Many parts can be recycled, but the cabinet also contains materials that must be disposed of correctly. So never dispose of the drying cabinet or its components with general household waste, as this could cause health risks and harm the environment.
TECHNICAL DATA FOR SENSOR DRYER 1700/1900 Capacity: Up to 6.0 kg of laundry (cotton) Evaporation rate: Up to 25 g/min Electrical supply: Single phase 230 V, 50–60 Hz. The fuse is rated at 10 A Motor: 38 W Heating element: 2000 W Thermal cut-out: Fan capacity:...
TECHNICAL DATA FOR EASY DRYER 1700/1900 Capacity: Up to 6.0 kg of laundry (cotton) Evaporation rate: Up to 25 g/min Electrical supply: Single phase 230 V, 50–60 Hz. The fuse is rated at 10 A Motor: 38 W Heating element: 2000 W Thermal cut-out: Fan capacity:...
TROUBLESHOOTING EASY DRYER Questions What you can do Drying cabinet does not work 1. Check that power cord is plugged into a socket and that socket has power. 2. Check for tripped fuse. 3. Is the door closed? 4. Check rocker switch in ceiling of cabinet. See page 25. Drying takes a long time 1.
TROUBLESHOOTING SENSOR DRYER Questions What you can do Drying cabinet does not work 1. Check that power cord is plugged into a socket and that socket has power. 2. Check for tripped fuse. 3. Have you pressed the Start button? 4.
Page 93
ERROR CODES FOR SENSOR DRYER Error code Cause Error 1 Er 1 Regulator sensor. Error in heating element sensor. Error due to failure or short-circuit in sensor. Reset by turning power off/on. Error 2 Er 2 Outlet sensor. Error in outlet duct sensor. Fault is same as Error 1.
DENNE BRUGSANVISNING Indholdet i denne brugsanvisning beskriver tørreskabets funktion og betjening og indeholder installationsvejledning og plejeanvisninger. SIKKER BRUG Disse råd om sikker håndtering er medtaget, så du kan undgå forkert anvendelse og unødig ulykkesrisici, og bør læses inden installation og anvendelse af tørreskabet.
BESKRIVELSE AF TØRRESKABET Tørreskabet arbejder med varm luft, der affugter vasketøjet. Varme- og ventilatorkomponenter sidder samlet i den øverste del af tørreskabet bag betjeningspanelet. Tørreskabet fås i to varianter. Easy Dryer, hvor skabet styres med to drejeknapper, den ene til indstilling af effektniveauer og den anden til justering af tørretiden.
UDPAKNING EMBALLAGE Emballagen, der beskytter tørreskabet mod transportskader, er valgt med udgangs- punkt i miljøet og kan derfor genindvindes. Emballage, der vender tilbage i materialekredsløbet, medfører et lavere råvareforbrug og en mindre mængde affald. Tørreskabet skal Tørreskabet skal installeres og håndteres forsigtigt, opbevares indendørs.
VENDING AF DØREN Døren kan hængsles til højre eller venstre. 1. Læg tørreskabet ned på bagsiden. 2. Løsn hængselstappen i det nederste hængsel (1), og løft døren af. Pas på skiven (3). 3. Løsn hængselstappen i det øverste hængsel (2), og anbring den i modsatte side. Tappen har en rille til skruetrækkeren.
PLACERING / FASTGØRELSE Tørreskabet er kun beregnet til placering indendørs på et tørt sted og til fastgørelse til væg. Tørreskabet må ikke placeres i et miljø, hvor der benyttes højtryksspuling med vand til rengøringsformål. Tørreskabet skal stå vandret på et plant underlag og hvile på alle fire fødder. Hvis der er brug for justering, skal skabet vippes, og monteringsfødderne skal justeres.
UDLEDNING / INDSUGNINGSLUFT Når skabet er tændt, udledes ca. 95 m³ fugtig luft i timen. Sørg derfor for, at der kan komme luft ind i rummet til at erstatte den fugtige luft, der føres ud. TILSLUTNING TIL UDLEDNING Tørreskabet tilsluttes en udsugning, der er i overensstemmelse med normen. Tørreskabet kan tilsluttes til udledningskanalen på...
Page 104
Med trækafbryder Tilslut den fleksible slange (2) til studsen. Tilslut slangens anden ende til trækafbryderen (3), som derefter trykkes fast på dysen til udsugningsluft i rummet. Tørreskabet må ikke tilsluttes en skorsten. Dysen til indsugningsluft må ikke blokeres. Fugtig udsugningsluft Studs (side 12) Slange, Ø...
ELEKTRISK TILSLUTNING Tørreskabet skal tilsluttes til en jordet stikkontakt med 230 V, 1-faset 50-60 Hz. Sikring 10 A. Tørreskabet leveres tilslutningsklart med strømkabel forsynet med stik med jordforbindelse. Hvis strømkablet af en eller anden grund er blevet beskadiget, skal det udskiftes.
ANBRINGELSE AF VASKETØJ Skabet indeholder tre sektioner med bøjler, alt efter valg af interiør. Hver sektion har et antal stænger, som vasken hænges op på. BRUGERTIP • Hæng tøjet i tørreskabet efter, hvor meget det fylder – ikke efter dets vægt. •...
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 Tørreskabet har tre automatiske programmer og tre manuelt tidsstyrede programmer, der passer til forskellige typer tøj. Der er også ekstra funktioner til de automatiske programmer. Tørreprocessen styres af sensorer eller timere og temperaturindstillinger. Nøgleord, når du vælger et tørreprogram, er: –...
Page 108
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 BETJENINGSPANEL Programvalg til automatisk Programvalg til tidsstyring af tørreprocessen manuel tidsstyring af tørreprocessen ON/OFF Display, der viser den resterende tid for det valgte tørre- program. Under tidsangivelsen angiver en række dioder, at Start/Stop tørreprocessen er i gang.
Page 109
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 Til AUTO LOW og AUTO HIGH kan du tilvælge en ekstra funktion, EXTRA DRY. EXTRA DRY er til tykkere tekstiler, der er sværere at tørre, f.eks. flyverdragter, skitøj m.m. Nu lyser AUTO HIGH og EXTRA DRY eller AUTO LOW og EXTRA DRY.
Page 110
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 START AF TØRRESKABET MED AUTOMATISK TIDSSTYRING Skabet startes ved at trykke på ON/OFF. Som standard aktiveres skabet med det foregående programvalg aktivt. Hvis der ikke tidligere er blevet valgt noget program, eller hvis skabet har været uden strøm eller er helt nyt, startes skabet i AUTO HIGH som standard.
Page 111
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 START AF TØRRESKABET MED MANUEL TIDSSTYRING Skabet startes ved at trykke på ON/OFF. Skabet aktiveres med det foregående programvalg aktivt. Hvis der ikke tid- ligere er blevet valgt noget program, eller hvis skabet har været uden strøm eller er helt nyt, startes skabet i AUTO HIGH som standard, dvs.
Page 112
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 DØR Undgå at åbne døren, når tørreprocessen er i gang, da dette forlænger programtiden. Når døren åbnes, viser displayet -P-. Derefter har du 5 minutter til at lukke døren, før skabet helt lukker programmet, og skabet skal genstartes. Parametre, der kan justeres Hvis vasketøjet ikke opleves som tørt, øges parameterværdien for de programspecifikke parametre.
Page 113
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 JUSTERE PARAMETRE 1. Når den ønskede parameter er valgt, skal du trykke på Start/Stop for at gå ind i den aktuelle parameter. 2. Juster parameterværdien ved at gå op eller ned ved hjælp af – og +. 3.
DRIFTSFORSTYRRELSER OVEROPHEDNINGSBESKYTTELSE Skabet er udstyret med overophedningsbeskyttelse. Den udløses, når temperaturen i venti- latorenheden overstiger 120 °C. Sensor Dryer Når overophedningsbeskyttelsen udløses, blinker displayet og LED’erne. Brugeren kan nu nulstille overophedningsbeskyttelsen ved at afbryde strømmen på kontakten i skabets loft. Se billede.
BRUG AF SENSOR DRYER 1700 / 1900 BETJENINGSPANEL VARME TØRRETID Skabet er udstyret med to knapper til ind- regulering af varmen med stilling af forskellige effekttilstanden på en trinløs skala. effekttilstande. Drejeknappen til højre regulerer Drejeknappen til venstre bruges til tørretiden trinløst op til fire timer.
PLEJE BEMÆRK! DER MÅ IKKE GØRES BRUG AF HØJTRYKSRENSNING! • Skabets vægge rengøres med en mild sæbeopløsning på en fugtig klud. • Der samler sig gerne støv omkring dysen til indsugningsluft og på skabets overside. Dette kan medføre forstyrrelser, som igen kan medføre driftstop. For at undgå...
HÅNDTERING AF UDTJENT TØRRESKAB Når tørreskabet er udtjent, skal det sendes til genvinding ved destruktion. Mange af tørreskabets dele kan genanvendes, men skabet indeholder også andre materialer, der skal tages hånd om på korrekt vis. Bortskaf derfor aldrig tørreskabet eller dele af skabet som husholdningsaffald, da det kan medføre en sund- hedsrisiko og er skadeligt for miljøet.
TEKNISKE DATA SENSOR DRYER 1700 / 1900 Kapacitet: Op til 6,0 kg vask (bomuld) Afvandingskapacitet: Op til 25 g/min. Tilslutning til el: 1-faset 230 V, 50-60 Hz. Sikring 10 A Motor: 38 W Elementeffekt: 2.000 W Overophedningsbeskyttelse: Ventilatorkapacitet: 184 m³/time Ophængningslængde: 16 meter alt efter af valg af interiør Mål:...
TEKNISKE DATA EASY DRYER 1700 / 1900 Kapacitet: Op til 6,0 kg vask (bomuld) Afvandingskapacitet: Op til 25 g/min. Tilslutning til el: 1-faset 230 V, 50-60 Hz. Sikring 10 A Motor: 38 W Elementeffekt: 2.000 W Overophedningsbeskyttelse: Ventilatorkapacitet: 184 m³/time Ophængningslængde: 16 meter alt efter af valg af interiør Mål:...
FEJLFINDING EASY DRYER Spørgsmål Hvad du kan gøre Tørreskabet virker ikke 1. Kontrollér, at ledningen er sat i en stikkontakt, og at der er spænding til stede. 2. Kontrollér, at der ikke er gået en sikring. 3. Er døren lukket 4.
Page 122
FEJLFINDING SENSOR DRYER Spørgsmål Hvad du kan gøre Tørreskabet virker ikke 1. Kontrollér, at ledningen er sluttet til en stikkontakt, og at der er spæn- ding. 2. Kontrollér, at der ikke er gået en sikring 3. Har du trykket på startknappen? 4.
Page 123
FEJLFINDING FEJLKODELISTE SENSOR DRYER Fejlkode Årsag Error 1 Er 1 Regulator sensor. Fejl på sensoren ved elementet. Fejlen er enten en afbrydelse eller en kortslutning på sensoren. Nulstil ved at slukke for strømmen. Error 2 Er 2 Outlet sensor. Fejl i sensoren i udsugningskanalen. Fejlen er den samme som Error 1.
TÄMÄ KÄYTTÖOHJE Tässä käyttöohjeessa kuvataan kuivauskaapin toiminta ja käyttäminen sekä sen asennus ja hoito. TURVALLINEN KÄYTTÄMINEN Nämä turvalliseen käyttöön liittyvät ohjeet on lisätty käyttöohjeeseen, jotta kuivaus- kaapin virheelliseltä käytöltä ja tarpeettomilta onnettomuusriskeiltä vältyttäisiin. Turvaohjeet kannattaa lukea ennen kuivauskaapin asennusta ja käyttöä. VAROITUS! Tämä...
KUIVAUSKAAPIN KUVAUS Laite kuivaa pyykin lämpimän ilman avulla. Lämmitys- ja puhallinkomponentit on keskitetty käyttöpaneelin taakse kuivauskaapin yläosaan. Kuivauskaapista on kaksi versiota: Easy Dryer on kuivauskaappi, jota ohjataan kahdella säätimellä: toisella valitaan kuivausteho ja toisella kuivausaika. Sensor Dryer on kuivauskaappi, jossa on painikkeet sekä automaattiselle että manuaalisesti ohjattavalle kuivausprosessille.
PURKAMINEN PAKKAUKSESTA PAKKAUSMATERIAALIT Ympäristöystävällinen pakkaus suojaa kuivauskaappia kuljetusvaurioilta. Pakkauksen voi kierrättää. Pakkauksen kierrättäminen vähentää raaka-aineiden kulutusta ja jätekuormaa. Jos kuivauskaappi on Kuivauskaappia saa käyttää ja pelkästään asetettu säilyttää vain sisätiloissa. lavan päälle, sitä on käsiteltävä huolellisesti. KAATUMISVAARA! Tarkista, että tuote ei ole Tarkista ennen kuivauskaapin vahingoittunut liittämistä...
OVEN SARANOINNIN VAIHTAMINEN Oven voi asentaa oikealta tai vasemmalta aukeavaksi. 1. Laske kuivauskaappi varovasti maahan takaseinä alaspäin. 2. Irrota alasaranan (1) saranatappi ja nosta ovi pois. Älä hävitä aluslevyä (3). 3. Irrota yläsaranan (2) saranatappi ja sijoita se vastakkaiselle puolelle. Tapissa on ura ruuvitaltalla kääntämistä...
SIJOITTAMINEN/KIINNITTÄMINEN Kuivauskaappia saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa. Kuivauskaappia ei saa sijoittaa tilaan, jossa käytetään painepesuria. Kuivauskaappi on asennettava vaakasuoraan tasaiselle alustalle jokaisen neljän jalan varaan. Tarvittaessa vaakasuoruutta voi säätää kallistamalla kaappia ja kiertämällä säätöjalkoja. Tarkista vaakasuoruus vesivaa’an avulla. Ota huomioon, että kaapin painopiste on ylhäällä ja kaappi voi kaatua. Tämän vuoksi säätämiseen tarvitaan kaksi henkilöä.
POISTOILMA/KORVAUSILMA Käynnissä oleva kaappi poistaa kosteaa ilmaa noin 95 m³ tunnissa. Tämän vuoksi tilaan on päästävä riittävästi korvausilmaa. POISTOILMALIITÄNTÄ Kuivauskaappi pitää liittää asianmukaisten standardien mukaiseen poistoilmakanavaan. Kuivauskaapin voi liittää poistoilmakanavaan kahdella tavalla, joko poistoilmasovitteella tai suoralla kiinnityksellä koneelliseen ilmanpoistoon. Jos kuivauskaappi liitetään poistoilmakanavaan, se on aina tehtävä poistoilmasovitteella, ettei liitäntä...
POISTOILMA/KORVAUSILMA Asennus poistoilmasovitteella Liitä taipuisa letku (2) laippaan. Liitä letkun toinen pää poistoilmasovitteeseen (3), joka painetaan kiinni huoneessa olevaan poistoilmaventtiiliin. Kuivauskaappia ei saa liittää savuhormiin. Kuivauskaapin ilmanottoaukkoa ei saa tukkia. Kostea ilma ulos Laippa (sivu 12) Letku, Ø 120 x 1000 mm Poistoilmasovite Liitososa Kiinnitys suoraan koneelliseen ilmanpoistoon...
SÄHKÖLIITÄNTÄ Kuivauskaappi pitää liittää suojamaadoitettuun pistorasiaan, jonka nimellisarvot ovat 230 V, 1-vaihevirta, 50–60 Hz. Sulakekoko on 10 A. Kuivauskaappi on liitäntävalmis ja sisältää virtajohdon, jossa on maadoitettu pistoke. Vaurioitunut virtajohto on vaihdettava heti. Alkuperäisiä varaosia saa kaapin jälleenmyyjältä. • Kuivauskaappi on liitettävä maadoitettuun pistorasiaan kaapin omalla virtajohdolla, asennuksessa ei saa käyttää...
PYYKIN SIJOITTELU Kaapissa on kolme kuivaustelinettä, valitun sisustustyypin mukaan. Kussakin telineessä on tankoja, joihin pyykit ripustetaan. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Ripusta tekstiilit kuivauskaappiin niiden viemän tilan, ei niiden painon, mukaan. • Kuivauskaappi toimii parhaiten, kun tekstiilejä ei levitetä ylempien kuivaustelineiden päälle. • Sijoita pitkät tekstiilit kaapin seinien viereen ja lyhyet kaapin keskiosaan. Tällöin pyykki kuivuu tehokkaimmin.
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 Kuivauskaapissa on kolme automaattiohjelmaa ja kolme manuaalisesti asetettavaa ohjelmaa erityyppisten vaatteiden vaatimia kuivausaikoja varten. Automaattiohjelmissa voi käyttää myös lisätoimintoja. Kuivausprosessia ohjaavat joko anturit tai ajastin ja lämpötila-asetukset. Kuivausohjelman valintaan vaikuttavat tekijät ovat: - energiatehokkuus - hellävaraisuus - vaikeasti kuivattavat tekstiilit - kuivausprosessin kokonaisaika AUTOMAATTIOHJELMAN VALINTA...
Page 138
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 KÄYTTÖPANEELI Automaattisen aikaohjauksen ohjel- Manuaalisen mavalinta aikaohjauksen ohjelmavalinta VIRTAPAINIKE Näyttö, jossa näkyy valitun kui- vausohjelman jäljellä oleva aika. Ajannäytön yhteydessä merkki- valot kertovat, että kuivausprosessi on käynnissä. Käynnistys/Pysäytys Automaattisen aikaohjauksen painikkeet Automaattisen kuivausprosessin valintapainike Vain puhallin käynnistyy. Tämä ohjelma on sekä hyvin energiatehokas että hellävarainen pyykille.
Page 139
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 AUTO LOW- ja AUTO HIGH -ohjelmiin voi valita lisätoiminnon EXTRA DRY. EXTRA DRY sopii paksummille ja vaikeammin kuivuville tekstiileille, kuten las- tenhaalareille, lasketteluasuille jne. Merkkivalot: AUTO HIGH ja EXTRA DRY tai AUTO LOW ja EXTRA DRY. AUTO HIGH -ohjelmassa on myös vaihtoehtoinen lisätoiminto ECO.
Page 140
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 KUIVAUSKAAPIN KÄYNNISTÄMINEN AUTOMAATTISELLA AIKAOHJAUKSELLA Kuivauskaappi käynnistetään painamalla virtapainiketta. Oletuksena kuivauskaapissa on valittuna viimeksi käytetty ohjelma. Jos mitään ohjelmaa ei ole aikaisemmin käytetty, välillä on ollut virtakatkos tai kuivaus- kaappi on aivan uusi, oletusohjelmana on AUTO HIGH. Merkkivalo AUTO HIGH palaa ja Käynnistys/Pysäytyspainike vilkkuu.
Page 141
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 KUIVAUSKAAPIN KÄYNNISTÄMINEN MANUAALISELLA AIKAOHJAUKSELLA Kuivauskaappi käynnistetään painamalla virtapainiketta. kuivauskaapissa on valittuna viimeksi käytetty ohjelma. Jos mitään ohjelmaa ei ole aikaisemmin käytetty, välillä on ollut virtakatkos tai kuivauskaappi on aivan uusi, oletusohjelmana on automaattiohjelma AUTO HIGH. MANUAALISEN OHJELMAN VALINTA Valitse manuaalinen ohjelma painamalla MAN-painiketta.
Page 142
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 Vältä oven avaamista, kun kuivausprosessi on käynnissä, sillä se pidentää ohjelman kestoa. Kun ovi avataan, näytöllä näkyy -P-. Ovi on suljettava 5 minuutin kuluessa, muuten kuivauskaappi sammuttaa ohjelman kokonaan ja prosessi on aloitettava alusta. Säädettävät parametrit Jos pyykki ei tunnu kuivuvan, ohjelmakohtaista parametriarvoa kannattaa suurentaa.
Page 143
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 PARAMETRIEN SÄÄTÄMINEN 1. Kun olet valinnut haluamasi parametrin, siirry sen säätämiseen painamalla Käynnis- tys/Pysäytys-painiketta. 2. Säädä parametrin arvoa selaamalla ylös tai alas miinus (–)- tai plus (+) -painikkeella. 3. Palaa parametrin asetuksesta painamalla Käynnistys/Pysäytys-painiketta. PARAMETRINÄYTÖSTÄ PALAAMINEN 1. Kun olet säätänyt haluamasi parametrit, palaa näytöstä painamalla painikkeita MAN ja Käynnistys/Pysäytys.
TOIMINTAHÄIRIÖT YLIKUUMENTUMISSUOJA Kuivauskaapissa on ylikuumentumissuoja. Se laukeaa, jos puhallinyksikön lämpötila ylittää 120 °C. Sensor Dryer Kun ylikuumentumissuoja laukeaa, näyttö ja merkkivalot alkavat vilkkua. Tällöin ylikuumen- tumissuoja on nollattava katkaisemalla kuivauskaapin virransaanti kaapin sisäkattoon upotetulla katkaisijalla. Ks. kuva. Odota 10–15 minuuttia, kunnes lämpötila on laskenut ja ylikuumentumissuoja kytkeytyy uudelleen päälle.
KÄYTTÖOHJEET SENSOR DRYER 1700/1900 KÄYTTÖPANEELI LÄMPÖ KUIVAUSAIKA Kaapissa on kaksi säädintä, joilla Oikealla säätimellä valitaan valitaan lämpötila ja kuivausaika. kuivausajaksi portaattomasti enintään neljä tuntia. Vasemmalla säätimellä valitaan lämpötila portaattomasti. ASETUSTEN VALINTA Korkea lämpötila Mikäli pyykin on kuivuttava nopeasti ja se kestää KORKEAN lämpötilan, käännä...
HOITO HUOM! PUHDISTAMISEEN EI SAA KÄYTTÄÄ PAINEPESURIA! • Kaapin seinäpinnat puhdistetaan liinalla, joka on kostutettu miedolla pesuliuoksella. • Ilmanottoaukon ympärille, kaapin alle ja sen päälle kertyy pölyä. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, jolloin kaappi voi pysähtyä. Nämä ongelmat voi välttää imuroimalla ilmanottoaukon ja kaapin päällisen ainakin kerran vuodessa tai useammin sen mukaan, mihin kaappi on sijoitettu.
LOPPUUN KÄYTETYN KUIVAUSKAAPIN KÄSITTELY Kun kuivauskaappi on käytetty loppuun, se toimitettava kierrätettäväksi. Monia kuivaus- kaapin osia voidaan käyttää uudelleen, mutta siinä on myös materiaaleja, jotka vaativat erityiskäsittelyä. Siksi kuivauskaappia tai sen osia ei saa laittaa kotitalousjätteeseen, koska tästä voi seurata vahinkoja terveydelle ja ympäristölle.
TEKNISET TIEDOT EASY DRYER 1700/1900 Kapasiteetti: Maks. 6,0 kg pyykkiä (puuvilla) Haihdutuskapasiteetti: Maks. 25 g/min Sähköliitäntä: 1-vaihevirta 230 V, 50–60 Hz Sulake 10 A Moottori: 38 W Lämmitysteho: 2 000 W Ylikuumenemissuoja: Kyllä Puhaltimen kapasiteetti: 184 m³/t Kuivaustelineiden yhteispituus: 16 metriä, valitun sisustustyypin mukaan Mitat: Korkeus 1700/1900 mm Leveys 595 mm...
VIANMÄÄRITYS EASY DRYER Ongelma Omat toimenpiteet Kuivauskaappi ei toimi 1. Tarkista, että virtajohto on liitetty pistorasiaan ja pistorasiassa on jännite. 2. Tarkista, ettei sulake ole lauennut. 3. Varmista, että ovi on kiinni. 4. Tarkista sisäkaton keinukytkin. Ks. sivu 25. Kuivuminen kestää pitkään 1.
Page 152
VIANMÄÄRITYS SENSOR DRYER Ongelma Omat toimenpiteet Kuivauskaappi ei toimi 1. Tarkista, että virtajohto on liitetty pistorasiaan ja pistorasiassa on jännite. 2. Tarkista, ettei mikään sulake ole lauennut 3. Varmista, että olet painanut käynnistyspainiketta. 4. Varmista, että ovi on kiinni 5. Tarkista sisäkaton keinukytkin. Ks. sivu 25. Näytössä...
Page 153
VIANMÄÄRITYS VIRHEKOODIT SENSOR DRYER Vikakoodi Error 1 Er 1 Säätimen anturi. Vika sähkövastuksen anturissa. Todennäköisesti katkos tai oikosulku anturissa. Nollaa katkaisemalla virransaanti. Error 2 Er 2 Poistoilmakanavan anturi. Vika poistoilmakanavan anturissa. Vika on sama kuin virheilmoituksessa Error 1. Nollaa katkaisemalla virransaanti. Error 3 Er 3 Kuivausprosessi keskeytyy ohjelman maksimiajan täytyttyä.
Page 156
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the CTS1195V and is the answer not in the manual?
Questions and answers