Page 1
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. TVÄTTMASKIN / VASKEMASKIN / WASHER / VASKEMASKINE /PESUKONE / MOD NO.: CTM1612V...
Page 2
Innehåll Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Installation Beskrivning av produkten Installation Användning Snabbstart Före varje tvätt Tvättmedelsfack Kontrollpanel Tillval Övriga funktioner Program Tabell för tvättprogram Underhåll Rengöring och skötsel Felsökning Tekniska specifikationer Produktdatablad...
Page 3
Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Följ alltid anvisningar i denna bruksanvisning! Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för din säkerhet och att minimera risken för brand, explosion och elstöt samt att förhindra skada på egendom, personskada och dödsfall. Förklaring av symboler: Varning! Denna kombination av symbol och signalord indikerar potentiellt farlig situation som –...
Page 4
Säkerhetsanvisningar VARNING! Elstöt! • Om nätsladden är skadad ska denna ersättas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med samma behörighet (skadad nätsladd utgör en fara). • Använd alltid den nya slangsatsen som följer med enheten (återanvänd inte den gamla slangsatsen). •...
Page 5
Säkerhetsanvisningar • Försäkra dig om att barn inte leker med enheten. • Glaset i luckan kan bli mycket varmt under pågående program. Försäkra dig om att barn och husdjur inte kan komma nära enheten när den används. • Avlägsna allt emballage och alla transportskruvar innan du använder enheten.
Page 6
Säkerhetsanvisningar Försiktighet! • Avlägsna allt emballage och alla transportskruvar innan du använder enheten. Om du inte gör det kan följden bli allvarlig skada. Risk för skada på enheten! • Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk för tvätt av textilier som är lämpliga att maskintvättas. •...
Page 7
Säkerhetsanvisningar trumtvättmaskiner). • Försäkra dig om att alla fickor är tömda (tvättmaskinen kan skadas av vassa och hårda föremål som till exempel mynt, smycken, spikar, skruvar eller stenar). • Försäkra dig om att det inte finns vatten i trumman innan du öppnar luckan. Öppna inte luckan om du ser vatten i trumman.
Page 8
Säkerhetsanvisningar Emballage – gammal enhet Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras tillsam- mans med annat hushållsavfall inom EU. Lämna in produkten för återvinning. På så sätt bidrar du till att förhindra skada på miljö eller människors hälsa, och så kommer dess återvinningsbara delar till användning igen.
Page 9
Installation Beskrivning av produkten Övre lock Vattentillförsel- slang Kontrollpanel Nätsladd Tvättmedelsfack Trumma Dörr Dräneringsslang Servicefilter OBS! Bilder på produkten är endast avsedda som referens (det är inte säkert att din produkt ser exakt ut som på bilderna). Tillbehör Transportplugg Tillförselslang för Tillförselslang för Hållare för dräne- Bruksanvisning...
Page 10
Installation Installationsplats VARNING! • Det är viktigt att maskinen står stabilt (om maskinen står instabilt kan den röra sig över golvet). • Försäkra dig om att enheten inte står på nätsladden. Välj en lämplig installationsplats för tvättmaskinen enligt anvisningar nedan: Golvet ska vara stabilt, torrt och plant Undvik direkt solljus Säkerställ tillräcklig ventilation...
Page 11
Installation Avlägsna transportskruvarna VARNING! • Skruva bort transportskruvarna från produktens baksida innan du använder produkten. • Spara transportskruvarna för framtida behov (du behöver dem om du ska flytta produkten). Vidta följande steg för att avlägsna skruvarna: Lossa de fyra skruvarna med skruvnyckel. Plugga igen hålen med transportpluggarna.
Page 12
Installation Anslut vattentillförselslangen VARNING! • Följ anvisningar i detta avsnitt för att undvika läckage och vattenskada! • Försäkra dig om att inloppsslangen inte viks eller hamnar i kläm. Modifiera inte slangen på något sätt. • Anslut modeller med varmvattenintag till varmvattenkran med varmvattentillförselslangen.
Page 13
Installation Dräneringsslang VARNING! • Försäkra dig om att dräneringsslangen inte är vikt eller hårt sträckt. • Dra dräneringsslangen korrekt (om du inte gör det kan den skadas och vattenläckage uppstå). Dräneringsslangen kan anslutas på två sätt: 1. Sätt i slangen i avloppet. 2.
Page 14
Användning Snabbstart Försiktighet! • Försäkra dig om att enheten är korrekt installerad innan du använder den. • Kör ett komplett program med tom tvättmaskin innan du tvättar kläder första gången i den. 1. Före tvätt Öppna vatten- Lägg i tvätt Stäng kranen Fyll på...
Page 15
3. Efter tvätt Dörrlåset och knappen Start/pause blinkar och summern piper (eventuellt blinkar två små punkter på displayen). Användning Före varje tvätt • Temperaturen i det rum där enheten installeras ska vara mellan 0 och 40 °C (om temperaturen understiger 0 °C kan inloppsventilen och dräneringssystemet skadas).
Page 16
Användning Tvättmedelsfack Tvättmedel för förtvätt Tvättmedel för huvudtvätt Mjukmedel Dra ut tvättmedelslådan Försiktighet! • Fyll på tvättmedel i fack 1 endast om förtvätt har valts (gäller endast tvättmaskin med denna funktion). OBS! • Om tvättmedlet klumpar sig i tvättmedelsfacket rekommenderar vi att du späder det med vatten (på...
Page 17
Användning Program Program Cotton 30 °C Delicate 30 °C (ömtå- (bomull) liga textilier) Cotton 40 °C Delicate (ömtåliga (bomull) textilier) Cotton 60 °C Ends in 9 h (programtid ...
Page 18
Användning Kontrollpanel OBS! Bilder är endast avsedda som referens (det är inte säkert att din produkt ser exakt ut som på bilderna). Off Tillval Maskinen är avstängd. Här kan du välja tillvalsfunktioner (när lysdioden tänds är funktionen vald). ...
Page 19
Användning Tillval Prewash (förtvätt) Använd funktionen Prewash (förtvätt) för att köra ett extra tvättprogram innan huvudtvätten för att lösa upp smuts på kläderna. Fyll på tvättmedel i fack 1 när tillvalet förtvätt väljs. Extra Rinse (extra sköljning) Tvätten får en extra sköljning när du väljer detta tillval. No spin (ingen centrifugering) Programmet kommer inte att avslutas med centrifugering när du väljer detta tillval.
Page 20
Användning Övriga funktioner Avaktivera summern Håll inne Prewash (förtvätt) i 3 Välj tvättprogram sekunder för att avaktivera sum- mern. För att aktivera summerfunktionen håller du inne samma knapp i 3 sekun- der. Inställningen sparas till nästa återställning. Försiktighet! När summern är avaktiverad hörs inte enhetens varningssignaler Barnlås Denna funktion används för att förhindra att barn kan använda tvättmaskinen.
Page 21
Användning Program Här väljer du vilket tvättprogram du ska använda. Program För tvätt av syntetiska plagg (som till exempel skjortor, jackor och Synthetic (syntet) blandade tyger). Minska mängden tvättmedel när du tvättar stickade textilier (texturen i dessa plagg kan orsaka ökad löddring). Delicate (ömtå- För ömtåliga, tvättbara textilier (till exempel silke, satin, syntetfiber eller liga textilier)
Page 22
Användning Tabell för tvättprogram Tvättkapaci- Temp. Förvald Program tet (kg) (°C) Förvald Synthetic (syntet) Kall 2:20 2:20 Synthetic 40 °C (syntet) Cold Wash (kalltvätt) Kall 1:00 1:01 Cold Wash 20 °C (kalltvätt) 2:40 Cotton 30 °C (bomull) 2:40 Cotton 40 °C (bomull) 2:45 Cotton 60 °C (bomull) 2:50...
Page 23
Underhåll VARNING! Koppla bort tvättmaskinen från strömförsörjning och stäng vattenkranen innan du påbörjar underhåll. Rengöring och skötsel Rengöring av hölje Med korrekt underhåll förlängs tvättmaskinens livslängd. Tvättma- skinens ytor kan vid behov rengöras med utspätt, neutralt rengö- ringsmedel (utan slipmedel). Torka omedelbart bort eventuellt utspillt vatten med fuktig trasa.
Page 24
Underhåll Rengöring av inloppsfilter Tvätta filtret under vattenkran. OBS! Om vattentillförseln blockeras måste inloppsfiltret rengöras. Stäng av vattenkranen. Ta bort vattentillförselslangen från vattenkranen. Rengör filtret. Skruva tillbaka vattentillförselslangen. Tvätta filtret i tvättmaskinen: Stäng av vattenkranen. Skruva av inloppsslangen från tvättmaskinens baksida.
Page 25
Underhåll Tvätta tömningspumpens filter VARNING! • Var försiktig så att du inte bränner dig på varmt vatten! • Vänta tills tvättmedelslösningen svalnar. • Risk för elstöt! Koppla bort tvättmaskinen från strömförsörjning före rengöring. • Tömningspumpens filter filtrerar trådar och små främmande föremål från tvätten.
Page 26
Underhåll Tvätta tömningspumpens filter Öppna servicefiltret Vrid filtret moturs Avlägsna främ- Stäng det nedre för att öppna det mande föremål locket Underhåll Felsökning Enheten startar inte/stannar under drift: Försök först lösa problemet. Kontakta auktoriserat servicecenter om du inte kan lösa problemet.
Page 27
Beskrivning Orsak Åtgärd Extra Ingen Rinse cen- Prewash Start/ (extra trifu- (förtvätt) pause skölj- ning) ring Starta om när Luckan är luckan är stängd. Släckt Släckt Släckt Blinkar Släckt Släckt inte ordentligt Kontrollera om det stängd finns kläder som har fastnat Kontrollera om vat- tentrycket är lågt.
Page 28
0,05~1 MPa tryck Dimensioner (b Modell Tvättmängd Nettovikt Märkeffekt x d x h) (mm) 595 x 470 x CTM1612V 6,0 kg 57 kg 2050 W Varumärke Modellbeteckning CTM1612V Kapacitet (i kg) för bomullstvätt Energiklass på en skala från A+++ (högst A+++ effektivitet) till D (lägst effektivitet)
Page 29
Luftburet akustiskt buller under tvättning 64 dB Luftburet akustiskt buller under centrifugering 77 dB Inbyggd tvättmaskin Energitestprogram: Intensive 60/40 °C. Max. varvtal (alla andra inställningar på standardinställning). Tillverkarens namn eller varumärke: Elvita Tillverkarens adress (b): Modellbeteckning: CTM1612V Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde...
Page 32
Innhold Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Installering Beskrivelse av produktet Installering Bruk Kom i gang Før hver gangs vask Vaskemiddelskuff Betjeningspanel Tillegg Øvrige funksjoner Program Tabell for vaskeprogram Vedlikehold Rengjøring og stell Feilsøking Tekniske spesifikasjoner Produktdatablad...
Page 33
Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Følg alltid anvisningene i denne bruksanvisningen! Informasjonen i denne bruksanvisningen skal bidra til din sikkerhet og redusere risikoen for brann, eksplosjon og elektrisk støt samt hindre skade på eiendom, personskade og dødsfall. Symbolforklaring: Advarsel! Denne kombinasjonen av symbol og signalord indikerer potensielt farlig situasjon som –...
Page 34
Sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Elektrisk støt! • Hvis ledningen er skadd, skal denne erstattes av fabrikanten, fabrikantens servicerepresentant eller personer med samme kompetanse (skadd ledning utgjør en fare). • Bruk alltid det nye slangesettet som følger med enheten (ikke gjenbruk det gamle slangesettet). •...
Page 35
Sikkerhetsanvisninger • Forviss deg om at barn ikke leker med enheten. • Glasset i døren kan bli svært varmt mens program pågår. Forviss deg om at barn og husdyr ikke kan komme nær enheten når den er i bruk. • Fjern all emballasje og alle transportskruer før du bruker enheten.
Page 36
Sikkerhetsanvisninger Forsiktig! bruker enheten. Hvis du ikke gjør det, kan det medføre alvorlig skade. Fare for skade på enheten! • Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk til vasking av tekstiler som egner seg til maskinvask. • Ingen må klatre eller sitte på enheten. •...
Page 37
Sikkerhetsanvisninger • Forviss deg om at det ikke er vann igjen i trommelen før du åpner døren. Ikke åpne døren hvis du ser vann i trommelen. • Skåldingsfare! Ikke stå nær enheten når den tømmes for vann. • Ikke fyll på vann manuelt under pågående program. •...
Page 38
Sikkerhetsanvisninger Emballasje – gammel enhet Denne merkingen angir at produktet ikke skal kasseres sammen med annet husholdningsavfall innenfor EU/EØS. Lever inn produk- tet til gjenvinning. På den måten bidrar du til å hindre skade på miljø eller menneskers helse, og dermed kommer resirkulerbare deler til nytte igjen.
Page 39
Installering Beskrivelse av produktet Øvre lokk Vanninntaks- slange Betjeningspanel Nettledning Vaskemiddelskuff Trommel Dør Avløpsslange Servicefilter OBS! Bilder av produktet er kun ment som referanse (det er ikke sikkert at ditt produkt ser ut akkurat som på bildene). Tilbehør Transportplugger Tilførselsslange for Tilførselsslange for Holder for vannut- Bruksanvisning...
Page 40
Installering Installasjonssted ADVARSEL! • Det er viktig at maskinen står stabilt (hvis maskinen står ustabilt, kan den flytte seg på gulvet). • Forviss deg om at enheten ikke står på nettledningen. Velg et egnet installasjonssted for vaskemaskinen i henhold til anvisningene nedenfor: Gulvet må...
Page 41
Installering Fjerne transportskruene ADVARSEL! • Skru ut transportskruene fra produktets bakside før du bruker produktet. • Ta vare på transportskruene til fremtidig bruk (du trenger dem når du skal flytte enheten). Gjør slik for å fjerne skruene: Løsne de fire skruene med skrunøkkel. Plugg igjen hullene med pluggene.
Page 42
Installering Kople til vanninntaksslangen ADVARSEL! • Følg anvisningene i dette avsnittet for å unngå lekkasje og vannskade! • Forviss deg om at inntaksslangen ikke får «knekk» eller havner i klem. Slangen må ikke modifiseres på noe vis. • Kople modeller med varmtvannsinntak til varmtvannskran med varmtvannstilførselsslangen.
Page 43
Installering Avløpsslange ADVARSEL! • Forviss deg om at avløpsslangen ikke har knekk eller er strukket. • Trekk avløpsslangen riktig (hvis du ikke gjør det, kan den skades. og det kan oppstå lekkasje). Vannutløpsslangen kan tilkoples på to måter: 1. Sett slangen i avløpet 2.
Page 44
Bruk Kom i gang Forsiktig! • Forviss deg om at enheten er korrekt installert før du bruker den. • Kjør et komplett vaskeprogram med tom vaskemaskin før du vasker klær første gang i den. 1. Før vask Sett støpselet i Legg inn vask Lukk døren Fyll på...
Page 45
3. Etter vask Dørlåsen og knappen Start/pause blinker og summeren piper (eventuelt blinker to små punkter i displayet). Bruk Før hver gangs vask • Temperaturen i rommer der enheten installeres skal være mellom 0 og 40 °C (hvis temperaturen underskrider 0 °C kan inntaksventilen og dreneringssystemet skades). Hvis vaskemaskinen har vært oppbevart ved 0 °C eller lavere temperatur, flytter du den til et område med normal omgivelsestemperatur før den brukes.
Page 46
Bruk Vaskemiddelskuff Forvaskemiddel Hovedvaskemiddel Mykner Trekk ut vaskemiddelskuffen Forsiktig! • Fyll på vaskemiddel i rom 1 kun dersom forvask er valgt (gjelder kun vaskemaskin med denne funksjonen). OBS! • Hvis vaskemiddelet klumper seg i vaskemiddelskuffen, anbefaler vi at du sper det med vann (på den måten unngår du at rommet svømmer over når det fylles med vann).
Page 47
Bruk Program Program Cotton 30 °C Delicate 30 °C (ømtåli- (bomull) ge tekstiler) Cotton 40 °C Delicate (Ømtålige (bomull) tekstiler) Cotton 60 °C Ends in 9 h (programtid ...
Page 48
Bruk Betjeningspanel OBS! Bildene er kun ment som referanse (det er ikke sikkert at ditt produkt ser ut akkurat som på bildene). Off Tillegg Maskinen er avslått. Her kan du velge tilleggsfunksjoner (når lysdioden tennes er funksjonen valgt). ...
Page 49
Bruk Tillegg Prewash (forvask) Bruk funksjonen Prewash (forvask) for å kjøre et ekstra vaskeprogram før hovedvasken for å løse opp smuss på tøyet. Fyll på vaskemiddel i rom 1 når tillegget forvask velges. Extra Rinse (ekstra skylling) Vasken får en ekstra skylling når du velger dette tillegget. No spin (ingen sentrifugering) Programmet vil ikke bli avsluttet med sentrifugering når du velger dette tillegget.
Page 50
Bruk Øvrige funksjoner Deaktiver summe- Hold inne Prewash (forvask) i 3 Velg vaskeprogram sekunder for å aktivere summe- ren. For å aktivere summerfunksjonen, holder du samme knapp inne i 3 sekunder. Innstillingen lagres til neste tilbakestilling. Forsiktig! Når summeren er deaktivert, høres den ikke Barnesperre Denne funksjonen brukes for å...
Page 51
Bruk Program Her velger du hvilket vaskeprogram du skal bruke. Program Til vask av syntetiske plagg (som for eksempel skjorter, jakker og blan- Synthetic (syn- dede tekstiler). Reduser mengden vaskemiddel når du velger strikkede tetisk) tekstiler (teksturen i disse plaggene kan forårsake økt skumdannelse). For ømtålige, vaskbare tekstiler (for eksempel silke, sateng, syntetiske Ømtålige tekstiler fibre eller blandede stoffer).
Page 52
Bruk Tabell for vaskeprogram Vaske- Forhånds- Program kapasitet Temp. (°C) valgt tid (kg) Forvalgt Synthetic (syntetisk) Kald 02:20 02:20 Synthetic 40 °C (syntetisk) Cold Wash (kaldvask) Kald 01:00 01:01 Cold Wash 20 °C (kaldvask) 02:40 Cotton 30 °C (bomull) 02:40 Cotton 40 °C (bomull) 02:45 Cotton 60 °C (bomull)
Page 53
Vedlikehold ADVARSEL! Trekk støpselet ut av stikkontakten og steng vannkranen før du påbegynner vedlikehold. Rengjøring og stell Rengjøring av deksel Med korrekt vedlikehold forlenges vaskemaskinens levetid. Vaske- maskinens overflate kan rengjøres med fortynnet, nøytralt rengjø- ringsmiddel (uten skuremidler). Tørk umiddelbart opp eventuelt vannsøl med en fuktet klut.
Page 54
Vedlikehold Rengjøring av inntaksfilter Rengjør filteret under vannkranen. OBS! Hvis vanntilførselen blokkeres, må inntaksfilteret rengjøres. Steng vannkranen. Skru av inntaksslangen fra vannkranen. Rengjør filteret. Skru tilbake inntaksslangen. Vaske filteret i vaskemaskinen: Steng vannkranen. Skru av inntaksslangen fra vaskemaskinens bak- side. Trekk ut filteret med en nebbtang, vask det og sett det tilbake.
Page 55
Vedlikehold Vaske tømmepumpens filter ADVARSEL! • Vær forsiktig så du ikke brenner deg på varmt vann. • Vent til vaskemiddeloppløsningen er avkjølt. • Fare for elektrisk støt! Trekk ut støpselet av stikkontakten før rengjøring. • Tømmepumpens filter filtrerer ut tråder og små fremmedlegemer fra vasken.
Page 56
Vedlikehold Vaske tømmepumpens filter Vri filteret mot ur- Fjern fremmedle- Lukk det nedre Åpne servicefilte- viseren for å åpne gemer. dekselet. ret. det. Vedlikehold Feilsøking Enheten starter ikke/stanser under bruk: Forsøk først å løse problemet. Kontakt autorisert servicesenter hvis du ikke kan løse problemet.
Page 57
Beskrivelse Årsak Tiltak Extra Ingen Rinse sen- Prewash Start/ (ekstra trifu- (forvask) pause skyl- ling) ring Start på nytt når døren er lukket. Sluk- Sluk- Sluk- Lokket er ikke Slukket Blinker Slukket Kontroller om det er ordentlig lukket klær som har satt seg fast Kontroller om vanntrykket er lavt.
Page 58
Vaske- Mål (b x b x b) Modell Nettovekt Merkeeffekt mengde (mm) 595 x 470 x CTM1612V 6,0 kg 57 kg 2050 W Varemerke Modellbetegnelse CTM1612V Kapasitet (i kg) for bomullsvask Energiklasse på en skala fra A+++ (høyest A+++ effektivitet) til D (lavest effektivitet) Strømforbruket (153 kWh per år) er basert på...
Page 59
Luftbåren akustisk støy ved vasking 64 dB Luftbåren akustisk støy ved sentrifugering 77 dB Innebygd vaskemaskin Energitestprogram: Intensive 60/40 °C. Maks. antall omdreininger (alle andre inn- stillinger på standardinnstilling). Produsentens navn eller varemerke: Elvita Produsentens adresse (b): Modellbetegnelse: CTM1612V Generelle produktparametre: Parameter Verdi Parameter Verdi Høyde...
Page 60
Vedlikehold Parameter Verdi Parameter Verdi Programtid (a) (timer:min) Kapasi- 03:18 Type Frittstående Halvfull 02:36 Kvart 02:36 full Luftbåren faktisk støy Utslippsklasse for under sentrifugering (a) luftbåren faktisk støy (dB(A) re 1 pW) (a) (sentrifugering) Avslått (W) 0,50 Standby-stilling (W) Utsatt start (W) (hvis 4,00 Standby (W) (hvis re- –...
Contents Safety instructions Safety Instructions Installation Product description Installation Operation Quick start Before each wash Detergent dispenser Control panel Options Other functions Programs Table of washing programs Maintenance Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product data sheets...
Safety instructions Safety instructions For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death...
Page 64
Safety instructions WARNING! Electric shock! • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Use the new hose set that is supplied with the appliance;...
Page 65
Safety instructions play with the appliance. • The glass door may get very hot during operation. Keep kids and pets far away from the appliance during operation. • Remove all packaging and transit bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. •...
Page 66
Safety instructions Caution! • Your product is only for home use and is only designed for textiles that are suitable for machine-washing. • Do not climb on to or sit on top of the appliance. • Do not lean against the appliance door. •...
Page 67
Safety instructions • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws or stones may cause serious damage to this machine. • Please check whether the water inside the drum has been drained before opening the door. Please do not open the door if there is any water visible.
Page 68
Safety instructions Packaging – old appliance This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Installation Product description Top cover Water supply hose Control panel Power cord Detergent dispenser Drum Door Drain hose Service filter NOTE! The product illustration is for reference only, your product may differ slightly in appearance. Accessories Transit hole plug Supply hose cold Supply hose hot Drain hose support Owner’s manual...
Installation Installation area WARNING! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the appliance does not stand on the power cord. Before installing the machine, choose a suitable location as de- scribed below: Rigid, dry, and level surface Avoid direct sunlight Sufficient ventilation Room temperature is above 0...
Page 71
Installation Remove transit bolts WARNING! • You must remove the transit bolts from the rear before using the product. • You will need the transit bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place. Please take the following steps to remove the bolts: Loosen the 4 bolts with a spanner and then remove them.
Page 72
Installation Connecting the water supply hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever the water inlet hose. • For models that also have a hot water inlet, connect this to the hot water tap using the hot water supply hose.
Page 73
Installation Drain hose WARNING! • Do not kink or over-stretch the drain hose. • Position the drain hose correctly, otherwise it may lead to damage as a result of water leakage. There are two ways to connect the drain hose: 1.
Operation Quick start Caution! • Before washing, please make sure the appliance is installed correctly. • Before washing for the first time, run the washing machine for a complete cycle without any clothes inside. 1. Before washing Add laundry Plug in Open tap Close door Add detergent...
3. After washing The door lock and the [Start / Pause] lights flash while the buzzer beeps or two small dots flash on the digital screen. Operation Before each wash • The temperature of the room in which the appliance is installed should be 0–40°C.
Operation Detergent dispenser Prewash detergent Main wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only needs to be added to tray 1 if prewash has been selected (for machines with this function). NOTE! • If the detergent tends to become clogged in the detergent tray it is suggested that you add some water to dilute the detergent so that the tray does not overflow when filling with water.
Page 77
Operation Program Program Cotton 30°C Delicate 30°C Cotton 40°C Delicate Cotton 60°C Ends in 9 h Cotton 90°C Ends in 6 h ...
Operation Control panel NOTE! The illustration is for reference only, your product may differ slightly in appearance. Off Option Product is switched off. This allows you to select an additional function and will light up when selected. Start/Pause Press the button to start or pause the ...
Operation Options Prewash The Prewash function provides an extra wash before the main wash, and allows dirt to rise the surface of clothing. When this option is selected you should add detergent to tray 1. Extra Rinse The laundry will undergo an extra rinse when you select this option. No Spin Clothing will not be spin-dried if you choose this option.
Operation Other functions Mute the buzzer Press the [Prewash] button for 3 Choose the program seconds to mute the buzzer. To activate the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be saved until the next reset. Caution! After muting the buzzer function, the appliance will not emit any warning sounds...
Operation Programs Programs are available according to the laundry type. Programs For washing synthetic articles, for example: shirts, coats, blended Synthetic fabrics. When washing knitted textiles, detergent quantity should be re- duced due to the loose texture, which is more likely to cause foaming. For delicate, washable textiles, e.g.
Maintenance WARNING! Before starting maintenance, please unplug the machine and close the tap. Cleaning and care Cleaning the cabinet Proper maintenance of the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use a damp cloth to wipe it off immediately.
Page 84
Maintenance Cleaning the inlet filter Washing the filter in the tap: NOTE! The inlet filter must be cleaned if the water supply becomes restricted. Turn off the tap. Disconnect the water supply hose from the tap. Clean the filter. Reconnect the water supply hose. Washing the filter inside the washing machine: Turn off the tap.
Page 85
Maintenance Cleaning the drain pump filter WARNING! • Take care to avoid scalding with hot water! • Allow the detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • The drain pump filter can trap yarn and small pieces of foreign matter from the washing.
Maintenance Cleaning the drain pump filter Open the filter by Remove extraneous Close the lower Open the service turning it coun- matter cover cap filter ter-clockwise Maintenance Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during operation: First try to find a solution to the problem, if you cannot rectify the problem, contact the service centre.
Page 87
Description Reason Solution Extra Pause/ Prewash Rinse Spin Start Restart after the Door is not clo- door is closed. Flash sed properly Check for trapped items of clothing Check if the water pressure is too low. Water supply Straighten the water Flash problem while hose.
0.05 MPa ~ 1 MPa pressure Washing Dimensions Model Net weight Rated power capacity (W*D*H mm) CTM1612V 6.0 kg 595*470*850 57 kg 2050 W Trade mark Model identifier CTM1612V Rated capacity in kg of cotton laundry Energy efficiency class on a scale from...
Page 89
Airborne acoustical noise emissions during spinning phase 77 dB “Built-in” washing machine Energy test program: Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default. Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s address (b): Model identifier: CTM1612V General product parameters: Parameter...
Page 90
Maintenance Parameter Value Parameter Value Program duration (a) Rated 3:18 Type Free-standing (h:min) capacity Half 2:36 Quarter 2:36 Airborne actual noise Airborne actual noise emissions in the spin- emission class (a) ning phase (a) (dB(A) re (spinning phase) 1 pW) Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W)
Page 92
Indhold Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Installering Beskrivelse af produktet Installering Anvendelse Hurtig opstart Inden hver vask Sæbeskuffe Betjeningspanel Tilvalg Øvrige funktioner Program Tabel med vaskeprogrammer Vedligeholdelse Rengøring og pleje Fejlsøgning Tekniske specifikationer Produktdatablad...
Page 93
Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Følg altid anvisningerne i denne brugsanvisning! Informationerne i denne brugsanvisning er af hensyn til din sikkerhed og for at minimere risikoen for brand, eksplosion og elektrisk stød samt for at forhindre tingskader, personskader og dødsfald. Forklaring af symboler: Advarsel! Denne kombination af symbol og signalord indikerer en potentielt farlig situation som –...
Page 94
Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Elektrisk stød! • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller andre med samme kvalifikationer; en beskadiget ledning udgør en fare. • Brug altid det nye slangesæt, der følger med produktet (genbrug ikke det gamle slangesæt). •...
Page 95
Sikkerhedsanvisninger • Glasset i lågen kan blive meget varmt mens et program er i gang. Sørg for at børn og husdyr ikke kan komme i nærheden af enheden mens den benyttes. • Fjern al emballage og alle transportskruer, før du tager produktet i brug.
Page 96
Sikkerhedsanvisninger Forsigtighed! • Fjern al emballage og alle transportskruer, før du tager produktet i brug. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i alvorlige skader. Risiko for skade på produktet! • Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug til vask af tekstiler, der tåler maskinvask.
Page 97
Sikkerhedsanvisninger beskadiget af skarpe og hårde genstande som for eksempel mønter, smykker, søm, skruer eller sten. • Tjek at der ikke står vand i tromlen, inden du åbner lågen. Luk ikke lågen op, hvis du kan se, at der står vand i tromlen.
Page 98
Sikkerhedsanvisninger Emballage – gammelt produkt Denne mærkning angiver, at produktet ikke må bortskaffes sam- men med husholdningsaffaldet inden for EU. Indlevér produktet til genvinding. På den måde er du med til at passe på både miljø og mennesker, og genanvendelige dele bliver genbrugt. Aflever pro- duktet på...
Page 99
Installering Beskrivelse af produktet Øverste låg Tilslutningsslan- Betjeningspanel Ledning Sæbeskuffe Tromle Dør Afløbsslange Trevlefilter OBS! Billeder af produktet tjener kun som reference; det er ikke sikkert at dit produkt ser ud præcis som på billederne. Tilbehør Transportprop til Tilslutningsslange Tilslutningsslan- Holder til afløbs- Brugsanvisning til koldt vand...
Page 100
Installering Placering af køleskabet ADVARSEL! • Det er vigtigt at maskinen står stabilt; hvis maskinen står ustabilt, kan den bevæge sig hen over gulvet. • Kontrollér, at produktet ikke står på netledningen. Vælg et passende opstillingssted til vaskemaskinen som beskrevet nedenfor: Gulvet skal være stabilt, tørt og plant Undgå...
Page 101
Installering Fjern transportskruerne ADVARSEL! • Skru transportskruerne ud af produktets bagside inden du tager produktet i brug. • Gem transportskruerne til evt. fremtidig brug; (du skal bruge dem hvis du skal flytte produktet). Følg følgende skridt for at fjerne skruerne: Løsn de fire skruer med en skruenøgle.
Page 102
Installering Tilslutning af vandtilslutningsslangen ADVARSEL! • Følg anvisningerne i dette afsnit for at undgå lækage og vandskade! • Kontroller at tilslutningsslangen ikke er bukket eller kommer i klemme. Slangen må ikke modificeres på nogen måde. • Tilslut modeller med varmtvandsindtag til varmtvandshanen med vandtilslutningsslangen.
Page 103
Installering Afløbsslange ADVARSEL! • Kontrollér, at afløbsslangen ikke er bukket eller strakt for hårdt. • Træk ordentligt i afløbsslangen; hvis du ikke gør det, kan den blive beskadiget, og der kan opstå vandlækage. Afløbsslangen kan tilsluttes på to måder: 1. Sæt slangen i afløbet. 2.
Page 104
Anvendelse Hurtig opstart Forsigtighed! • Kontrollér, at produktet er korrekt installeret, før du bruger det. • Kør et komplet program med tom maskine, inden du vasker tøj i maskinen første gang. 1. Inden vask Luk op for Tilslut stik- Læg i maskinen vandhanen Luk lågen kontakten...
Page 105
3. Efter vask Dørlåsen og knappen start/pause blinker og summeren bipper (eventuel blinker to små punkter i displayet). Anvendelse Inden hver vask • Temperaturen i det rum, hvor maskinen opstilles, skal ligge mellem 0 °C og 40 °C (hvis temperaturen ligger under 0 °C kan indløbsventilen og afløbssystemet blive beskadiget).
Page 106
Anvendelse Sæbeskuffe Vaskemiddel til forvask Vaskemiddel til hovedvask Skyllemiddel Træk sæbeskuffen ud Forsigtighed! • Fyld vaskemiddel i skuffe 1, hvis der er valgt forvask (gælder kun vaskemaskiner med denne funktion). OBS! • Hvis vaskemidlet danner klumper i sæbeskuffen, anbefaler vi at du kommer lidt vand ved;...
Page 107
Anvendelse Program Program Cotton 30 °C Delicate 30 °C (sarte (bomuld) tekstiler) Cotton 40 °C Delicate (sarte tekstiler) (bomuld) Ends in 9 h (programtid Cotton 60 °C 9 timer) ...
Page 108
Anvendelse Betjeningspanel OBS! Billeder skal kun tjene som reference (det er ikke sikkert, at dit produkt ser præcist ud som på billederne). Off Tilvalg Maskinen er slukket. Her kan du vælge tilvalgsfunktioner (når lysdioden tændes, er funktionen valgt). ...
Page 109
Anvendelse Tilvalg Prewash (forvask) Brug Prewash-funktionen (forvask) for at køre et ekstra vaskeprogram, inden hovedvasken for at løsne snavs på tøjet. Fyld vaskemiddel i skuffe 1, når der vælges forvask. Extra Rinse (ekstra skylning) Tøjet skylles en ekstra gang, når du vælger dette tilvalg. No Spin (ingen centrifugering) Programmet afsluttes uden centrifugering, når du vælger denne funktion.
Page 110
Anvendelse Øvrige funktioner Deaktivering af summeren Hold Prewash-knappen (forvask) Vælg vaskeprogram inde i 3 sekunder for at deaktivere summeren. For at aktivere summeren igen, skal du trykke på knappen i 3 sekunder igen. Indstillingen gemmes indtil næste reset. Forsigtighed! Når summeren er deaktiveret, lyder der ingen advarselssignaler fra maskinen Børnesikring Denne funktion bruges til at forhindre børn i at kunne bruge vaskemaskinen.
Page 111
Anvendelse Program Her vælger du, hvilket vaskeprogram du vil bruge. Program Til vask af syntetisk tøj (f.eks. skjorter, jakker og blandet vask). Re- Synthetic (syn- ducer mængden af vaskemiddel, når du vasker syntetisk tøj (stoffets tetisk) struktur kan forårsage øget skumdannelse). Delicate (sarte Til sarte, vaskbare stoffer (for eksempel silke, satin, syntetiske fibre tekstiler)
Page 112
Anvendelse Tabel med vaskeprogrammer Vaske- Forvalgt Program kapacitet Temp. (°C) (kg) Standard Synthetic (syntetisk) Kold 02:20 02:20 Synthetic 40 °C (syntetisk) Cold Wash (kold vask) Kold 01:00 01:01 Cold Wash 20 °C (kold vask) 02:40 Cotton 30 °C (bomuld) 02:40 Cotton 40 °C (bomuld) 02:45 Cotton 60 °C (bomuld)
Page 113
Vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd strømmen til vaskemaskinen, og luk for vandtilførslen inden du påbegynder vedligeholdelse. Rengøring og pleje Rengøring af kabinet Vaskemaskinens levetid forlænges med korrekt vedligeholdelse. Vaskemaskinens flade kan rengøres med fortyndet, neutralt ren- gøringsmiddel (uden slibemiddel) efter behov. Tør straks eventuelt spildt vand af med en fugtig klud.
Page 114
Vedligeholdelse Rengøring af indløbsfilter Vask filteret under vandhanen. OBS! Hvis vandtilførslen bliver blokeret, skal indløbsfilteret rengøres. Sluk for vandhanen. Fjern vandtilslutningsslangen fra vandhanen. Rengør filteret. Skru vandtilslutningsslangen på igen. Vask filteret i vaskemaskinen: Sluk for vandhanen. Skru indløbsslangen af på vaskemaskinens bagsi- Træk filteret ud med en spidstang, vask det, og monter det igen.
Page 115
Vedligeholdelse Vask af afløbspumpens filter ADVARSEL! • Vær forsigtig, så du ikke brænder dig på det varme vand. • Vent til vaskemiddelopløsningen er kølet af. • Risiko for elektrisk stød! Afbryd strømmen til vaskemaskinen inden rengøring. • Udtømningspumpens filter filtrerer tråde og små fremmedlegemer fra vandet.
Page 116
Vedligeholdelse Vask af afløbspumpens filter Drej filteret mod Fjern fremmede Luk det nederste Åbn trevlefilteret uret for at åbne det genstande låg Vedligeholdelse Fejlsøgning Produktet starter ikke/stopper under drift: Prøv først at løse problemet. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis du ikke kan løse problemet.
Page 117
Beskrivelse Årsag Udbedring Spin Extra (in- Rinse Prewash Start/ (ekstra (forvask) cen- pause skyl- trifu- ning) ring) Start, når lågen er lukket. Kon- Sluk- Sluk- Sluk- Lågen er ikke trollér, om der Slukket Blinker Slukket lukket korrekt er tøjstykker, som har sat sig fast Kontroller om vandtrykket...
Page 118
Vasketøjs- Dimensioner (b Nominel Model Nettovægt mængde x d x h) (mm) effekt 595 x 470 x CTM1612V 6,0 kg 57 kg 2.050 W Varemærke Modelbetegnelse CTM1612V Kapacitet (i kg) for bomuldsvask Energiklasse på en skala fra A+++ (højeste A+++ effektivitet) til D (laveste effektivitet) Energiforbruget (153 kWh pr.
Page 119
Luftbåren støj under vask 64 dB Luftbåren støj under centrifugering 77 dB Indbygget vaskemaskine Energitestprogram: Intensitet 60/40 °C. Maks. omdrejninger (alle andre indstillinger på standardindstilling). Producentens navn eller mærke: Elvita Producentens adresse (b): Modelbetegnelse: CTM1612V Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi...
Page 120
Vedligeholdelse Parameter Værdi Parameter Værdi Programtid (a) (t:min) Kapaci- 03:18 Type Fritstående Halvt 02:36 fuld Kvart 02:36 fuld Luftbåren støj under Emissionsklasse for centrifugering (a) (dB(A) luftbåren støj (a) (cen- re 1 pW) trifugering) Slukket (W) 0,50 Standbytilstand (W) Forsinket start (W) 4,00 Standby (W) (hvis re- –...
Page 122
Sisältö Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Asennus Tuotteen kuvaus Asennus Käyttö Pikaohje Ennen jokaista pesua Pesuainelokero Käyttöpaneeli Lisävalinnat Muut toiminnot Ohjelma Pesuohjelmataulukko Kunnossapito Puhdistus ja kunnossapito Vianmääritys Tekniset tiedot Tuotelomake...
Page 123
Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Noudata aina tämän käyttöohjeen ohjeita! Tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkoitus on taata turvallisuutesi ja minimoida tulipalon, räjähdyksen ja sähköiskun vaara sekä ehkäistä omaisuus- ja henkilövahinkoja sekä kuolemantapauksia. Symbolien selitykset: Varoitus! Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä ilmaisee mahdollista vaaratilannetta, joka korjaamattomana voi johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon.
Page 124
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Sähköiskuvaara! • Vaurioitunut virtajohto on vaarallinen, ja sen saa vaihtaa vain valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltoliike tai muu henkilö, jolla on asianmukainen pätevyys. • Käytä aina koneen mukana tulevia, uusia letkuja; älä käytä vanhaa letkusarjaa uudelleen. • Irrota laite sähköverkosta ennen kunnossapitotoimien aloittamista.
Page 125
Turvallisuusohjeet • Luukun lasi voi lämmetä erittäin kuumaksi käynnissä olevan ohjelman aikana. On varmistettava, etteivät lapset ja kotieläimet ole laitteen läheisyydessä sen käytön aikana. • Pakkausmateriaalit ja kaikki kuljetuspultit on poistettava ennen koneen käyttöönottoa. Muutoin seurauksena voi olla vakavia vaurioita. •...
Page 126
Turvallisuusohjeet Varoitus! • Pakkausmateriaalit ja kaikki kuljetuspultit on poistettava ennen koneen käyttöönottoa. Muutoin seurauksena voi olla vakavia vaurioita. Laitteen vaurioitumisvaara! • Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan konepesuun soveltuvien tekstiilien pesemiseen kotitalouksissa. • Älä kiipeä koneen päälle tai istu sen päällä. •...
Page 127
Turvallisuusohjeet • Varmista ennen luukun avaamista, ettei rummussa ole vettä. Jos rummussa näkyy vettä, älä avaa luukkua. • Palovammojen vaara! Älä seiso liian lähellä, kun kone tyhjentää vettä. • Älä lisää vettä manuaalisesti ohjelman ollessa käynnissä. • Odota pesuohjelman päätyttyä 2 minuuttia, ennen kuin avaat luukun.
Page 128
Turvallisuusohjeet Pakkausmateriaalit – vanha kone Tämä merkintä tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää EU:ssa koti- talousjätteiden joukossa. Toimita tuote kierrätykseen. Siten autat osaltasi suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä, ja samalla laitteen kierrätettävät osat voidaan käyttää uudelleen. Toimita kone joko paikalliseen kierrätysjärjestelmään tai ota yhteyttä laitteen myy- neeseen jälleenmyyjään.
Page 129
Asennus Tuotteen kuvaus Yläkansi Tulovesiletku Käyttöpaneeli Virtajohto Pesuainelokero Rumpu Luukku Poistoletku Suodattimen luukku HUOM! Käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä eivätkä välttämättä vastaa hankkimaasi tuotetta kaikilta osin. Tarvikkeet Kuljetustulppa Kylmän veden Lämpimän veden Poistoletkun pidin Käyttöohje tuloletku tuloletku (lisäva- (lisävaruste) ruste)
Page 130
Asennus Sijoituspaikka VAROITUS! • On tärkeää, että pesukone seisoo jaloillaan vakaasti, muuten se voi liikkua lattialla. • Varmista, ettei koneen jalat ole virtajohdon päällä. Valitse pesukoneen sijoituspaikka seuraavien ohjeiden mukaan: Lattian on oltava vakaa, kuiva ja suora Vältä suoraa auringonpaistetta Varmista riittävä...
Page 131
Asennus Kuljetuspulttien poistaminen VAROITUS! • Irrota kuljetuspultit tuotteen takaosasta ennen tuotteen käyttöä. • Pane kuljetuspultit talteen vastaisen varalle, sillä tarvitset niitä, jos aiot siirtää tuotetta. Poista pultit seuraavasti: Poista kaikki neljä pulttia kiintoavaimella. Asenna kuljetustulpat takaisin reikiin. Pane kuljetuspultit talteen vastaisen varalle. Vaakasuoruuden säätäminen VAROITUS! •...
Page 132
Asennus Kytkeminen tulovesiliitäntään VAROITUS! • Noudata seuraavia ohjeita, muuten edessä voi olla vuotoja ja vesivahinkoja! • Varmista, ettei tulovesiletku ole taitteella tai jää puristuksiin. Älä muuta letkua millään tavalla. • Jos koneesi on lämminvesiliitäntään yhdistettävä malli, liitä lämpimälle vedelle tarkoitettu letku lämminvesihanaan. Tämä pienentää...
Page 133
Asennus Poistoletku VAROITUS! • Varmista, ettei poistoletku taitu tai kiristy liikaa. • Sijoita poistoletku oikein, muuten se voi rikkoutua ja aiheuttaa vuodon. Poistoletkun voi kytkeä kahdella eri tavalla: 1. Johda poistoletku viemäriin. 2. Yhdistä letku pesualtaan tai vas- taavan poistoputkeen. Vedenpoisto HUOM! Jos pesukoneessa on pidike poistoletkua varten, se on asennettava...
Page 134
Käyttö Pikaohje Varoitus! • Varmista, että kone on asennettu oikein, ennen kuin aloitat sen käyttämisen. • Aja tyhjällä pesukoneella jokin ohjelma kokonaan, ennen kuin peset siinä vaatteita ensimmäisen kerran. 1. Ennen pesua Avaa Liitä pistoke Sulje luukku Täytä kone Lisää pesuaine vesihana pistorasiaan HUOM!
Page 135
3. Pesun jälkeen Luukun lukitus ja Start/Pause-painike vilkkuvat ja kuulet äänimerkin (näytöllä voi myös vilkkua kaksi pientä pistettä). Käyttö Ennen jokaista pesua • Koneen sijoituspaikan lämpötilan on oltava välillä 0–40 °C; jäätymisrajan alapuolella koneen tulovesiventtiili ja tyhjennysjärjestelmä voivat vahingoittua. Mikäli konetta on säilytetty tilassa, jonka lämpötila on ollut 0 °C tai vähemmän, se on siirrettävä...
Page 136
Käyttö Pesuainelokero Pesuaine esipesua varten Pesuaine pääpesua varten Huuhteluaine Vedä pesuainelokero ulos Varoitus! • Lisää pesuainetta lokeroon 1 vain, mikäli olet valinnut esipesun (vain tällä toiminnolla varustetut koneet). HUOM! • Jos pesuaine paakkuuntuu pesuainelokerossa, suosittelemme sen ohentamista vedellä, sillä muuten lokero voi tulvia vedentäytön aikana.
Page 137
Käyttö Ohjelma Ohjelma Cotton 30 °C Delicate 30 °C (puuvilla) (hienopesu) Cotton 40 °C Delicate (hienopesu) (puuvilla) Ends in 9 h (ajastettu, Cotton 60 °C 9 tuntia) ...
Page 138
Käyttö Käyttöpaneeli HUOM! Kuvat ovat viitteellisiä eivätkä välttämättä vastaa hankkimaasi tuotetta kaikilta osin. Lisätoimintojen valinta; valon palaessa OFF toiminto on valittu. Kone on sammutettu. Ohjelma Start/Pause Käytettävän pesuohjelman valinta. Pesuohjelman käynnistys ja keskeytys. Lisävalinnat HUOM! Kun ohjelma päättyy, Start/Pause-painike ja luukun lukitus vilkkuvat.
Page 139
Käyttö Lisävalinnat Prewash (esipesu) Esipesutoiminnolla kone ajaa ylimääräisen pesuohjelman ennen varsinais- ta pesua lian irrottamiseksi vaatteista. Lisää pesuainetta lokeroon 1, jos valitset esipesun. Extra Rinse (lisähuuhtelu) Toiminto lisää yhden ylimääräisen huuhtelukerran. No Spin (ei linkousta) Toiminto kytkee loppulinkouksen pois päältä. Ohjelma Lisävalinnat Ohjelma...
Page 140
Käyttö Muut toiminnot Äänimerkin sammutus Äänimerkit voi ottaa pois päältä Valitse pesuohjelma painamalla Prewash (esipesu) -painiketta 3 sekunnin ajan. Saat äänimerkit jälleen käyttöön painamalla samaa painiketta 3 sekunnin ajan. Asetus on voimassa, kunnes jälleen muutetaan. Varoitus! Kun äänimerkit ovat pois päältä, laitteen varoitusäänetkään eivät kuulu Lapsilukko Tämän toiminnon avulla estetään lapsia käyttämästä...
Page 141
Käyttö Ohjelma Käytettävän pesuohjelman valinta. Ohjelma Suositellaan tekokuituvaatteiden, esimerkiksi paitojen, jakkujen sekä Synthetic (teko- sekapyykin pesuun. Käytä vähemmän pesuainetta, kun peset neulottu- kuidut) ja vaatteita; niiden rakenne voi voimistaa vaahtoamista. Delicate Aroille, pestäville tekstiileille, esim. silkki, satiini, synteettiset kuidut tai (hienopesu) materiaaliyhdistelmät.
Page 142
Käyttö Pesuohjelmataulukko Pesukapa- Lämpötila Oletus- Ohjelma siteetti (kg) (°C) kesto Oletus Synthetic (tekokuidut) Kylmä vesi 2:20 2:20 Synthetic 40 °C (tekokuidut) Cold Wash (kylmä vesi) Kylmä vesi 1:00 1:01 Cold Wash 20 °C (kylmä vesi) 2:40 Cotton 30 °C (puuvilla) 2:40 Cotton 40 °C (puuvilla) 2:45...
Page 143
Kunnossapito VAROITUS! Irrota pesukone virtalähteestä ja sulje vesihana ennen ylläpitotoimien aloittamista. Puhdistus ja kunnossapito Pintojen puhdistus Asianmukainen kunnossapito pidentää pesukoneen käyttöikää. Pesukoneen pinnat voi tarvittaessa pestä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, jossa ei ole hankausainetta. Kuivaa mahdolliset vesi- roiskeet välittömästi pois kostealla liinalla. Älä...
Page 144
Kunnossapito Tulosuodattimen puhdistus Pese suodatin vesihanan alla. HUOM! Jos vedentulo tukkeutuu, on tulosuodatin puhdistettava. Sulje vesihana. Irrota tulovesiletku vesihanasta. Puhdista suodatin. Kierrä tulovesiletku takaisin. Pesukonelen suodattimen puhdistus: Sulje vesihana. Kierrä syöttöletku irti pesukoneen takalaidasta. Vedä suodatin ulos kärkipihdeillä, pese se ja aseta se takaisin.
Page 145
Kunnossapito Poistopumpun suodattimen pesu VAROITUS! • Varo, ettet saa kuumasta vedestä palovammoja! • Odota, että pesuaineliuos jäähtyy. • Sähköiskuvaara! Irrota pesukone virtalähteestä ennen puhdistusta. • Poistopumpun suodatin kerää langat ja pienet esineet pyykistä. • Suodattimen säännöllinen puhdistaminen varmistaa, että pesukone toimii hyvin.
Page 146
Kunnossapito Poistopumpun suodattimen pesu Avaa suodatin Ota vieraat esineet Sulje alaluukku Avaa suodattimen vastapäivään kier- pois luukku tämällä Kunnossapito Vianmääritys Kone ei käynnisty tai pysähtyy käytön aikana: Yritä ratkaista ongelma ensin itse. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, mikä- li ongelma ei ratkea. Kuvaus Toimenpide Sulje luukku ja käynnistä...
Page 147
Kuvaus Toimenpide Extra Rinse Spin Prewash Start/ (lisä- (ei lin- (esipesu) Pause huuh- kous- telu) Sulje luukku ja Sam- käynnistä kone uu- Sam- Vilk- Sam- Sam- Luukku ei ole Sammunut delleen. Tarkista on munut munut munut kunnolla kiinni koneeseen juuttunut pyykkiä...
Page 148
0,05~1 MPa paine Täyttömää- Mitat (l x s x k) Malli Nettopaino Nimellisteho rä (mm) 595 x 470 x CTM1612V 6,0 kg 57 kg 2050 W Tavaramerkki Mallimerkintä CTM1612V Kapasiteetti (kg), puuvillapyykki Energialuokka asteikolla A+++ (paras energiatehokkuus) – D (heikoin energiate-...
Page 149
Ilmateitse kulkeutuvan äänen voimakkuus, pesu 64 dB Ilmateitse kulkeutuvan äänen voimakkuus, linkous 77 dB Kalusteisiin upotettava pesukone Energiatehokkuuden testausohjelma: Intensive 60/40 °C. Suurin kierrosnopeus, muut vakioasetusten mukaan. Valmistajan nimi tai tavaramerkki: Elvita Valmistajan osoite (b): Mallimerkintä: CTM1612V Yleiset tuoteparametrit: Parametri Arvo Parametri...
Page 150
Kunnossapito Parametri Arvo Parametri Arvo Ohjelman kesto (a) (tun- Kapasi- 3.18 Tyyppi Vapaasti sijoitet- nit:minuutit) teetti tava Puoli- 2.36 täysi Neljän- 2.36 nesko- neelli- Ilmateitse kulkeutu- Päästöluokka, ilma- van todellisen äänen teitse kulkeutuva ääni voimakkuus, linkous (a) (a) (linkous) (dB(A) re 1 pW) Sammutettu (W) 0,50 Valmiustila (W)
Page 152
GARANTI WARRANTY TAKUU Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgarantien gælder forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Elvita products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...
Need help?
Do you have a question about the CTM1612V and is the answer not in the manual?
Questions and answers