Vitek VT-2285 Manual Instruction
Hide thumbs Also See for VT-2285:
Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Îndreptarea Părului
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hair straightener
Выпрямитель
1
VT-2285
VT-8417
3
9
17
23
30
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-2285 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-2285

  • Page 1 VT-2285 VT-8417 Hair straightener Выпрямитель...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH HAIR STRAIGHTENER VT-2285 The unit is intended for hair straightening and curling. DESCRIPTION 1. Heating plates 2. Power indicator / Power switch 3. Heating plates lock 4. Handle 5. Hanging loop ATTENTION! Do not use this unit near containers filled with water (such as a sink, bath etc.).
  • Page 4 ENGLISH • Do not touch the unit body and the power plug with wet hands. • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids.
  • Page 5 • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Page 6: Cleaning And Care

    ENGLISH • For the best results the hair should be clean and dry. • Open the hair straightener moving the lock (3). • Put the unit on a flat steady and heat-resistant surface. • Insert the power plug into the mains socket, press the power switch button (2) in order to switch the unit on - the power indicator (2) will light up red.
  • Page 7 ENGLISH STORAGE • Always unplug the unit if it is not being used. • Let the unit cool down completely before taking away for storage. • Never wind the power cord around the unit, as it can damage the cord. •...
  • Page 8 If the user reveals such difference, please report it via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
  • Page 9: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-2285 Устройство предназначено для выпрямления и завив- ки волос. ОПИСАНИЕ 1. Рабочие пластины 2. Индикатор включения / Выключатель питания 3. Фиксатор рабочих пластин 4. Ручка 5. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмко- стей, наполненных водой (таких как раковина, ванна...
  • Page 10 РУССКИЙ вести к его поломке, причинению вреда пользовате- лю или его имуществу. • Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Не включайте устройство в местах, где распыля- ются...
  • Page 11 РУССКИЙ • Данное устройство не предназначено для исполь- зования детьми. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо- ступных для детей. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физиче- скими, сенсорными...
  • Page 12: Перед Первым Использованием

    а также после падения устройства отключите при- бор от электросети и обратитесь в любой автори- зованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными...
  • Page 13 РУССКИЙ • Для получения наилучшего результата волосы должны быть чистыми и сухими. • Раскройте выпрямитель для волос, сдвинув фик- сатор (3). • Положите прибор на ровную, устойчивую и термо- стойкую поверхность. • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, включите устройство, для этого нажми- те...
  • Page 14: Чистка И Уход

    РУССКИЙ – Вы можете также сформировать локон, зажав конец пряди волос и накрутив волосы на внеш- нюю поверхность устройства, подождите некото- рое время и снимите локон с устройства. ЧИСТКА И УХОД • Перед чисткой отключите устройство от сети и дайте ему полностью остыть. •...
  • Page 15 ного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Если пользователь обнаружил такое несоответствие, просим об этом сообщить по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым...
  • Page 16 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем...
  • Page 17 ҚАЗАҚША ШАШ ТҮЗЕТКІШ VT-2285 Құрылғы шашты түзетуге және бұйралауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жұмыс пластиналары 2. Іске қосу индикаторы / Қоректенуді сөндіргіш 3. Жұмыс пластиналарын бекіткіш 4. Қолсап 5. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайдаланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.).
  • Page 18 ҚАЗАҚША • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз. • Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға матырмаңыз. •...
  • Page 19 Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 20 ҚАЗАҚША ШАШТЫ ТҮЗЕТУ • Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы мүмкін. • Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін заттарсыз пайдаланыңыз. • Егер шаштар боялған немесе химиялық бұйраланған болса, онда аспап сирек пайдалану ұсынылады. • Ең...
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША – Сіз сонымен қатар тарманың ұшын қысып және шашты құрылғының сыртқы бетіне орап бұйра жасай аласыз, біршама уақыт күтіңіз және бұйраны құрылыдан шешіңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық салқындауына уақыт беріңіз. • Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым...
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық...
  • Page 23: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА ВИПРЯМЛЯЧ VT-2285 Пристрій призначений для випрямлення та завивання волосся. ОПИС 1. Робочі пластини 2. Індикатор увімкнення / Вимикач живлення 3. Фіксатор робочих пластин 4. Ручка 5. Петелька для підвішування УВАГА! Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, напо- внених водою (таких як раковина, ванна тощо).
  • Page 24 УКРАЇНЬСКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлен- ня волосся. • Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після використання і перед чищенням. • Виймаючи вилку мережного шнура з електричної роз- етки, не...
  • Page 25 строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож-...
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. •...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Розділіть гладко розчесане волосся на пасма рівно- мірної ширини (близько 5 см). • Помістіть пасмо волосся між пластинами (1). • Тримайте пристрій за ручку (4) та стисніть пласти- ни (1). • Не прикладаючи значних зусиль, проведіть робочі пластини (1) до кінчиків пасма волосся. ВАЖЛИВО: у...
  • Page 28: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА ЗБЕРІГАННЯ • Якщо пристрій не використовується, обов’язково вийміть мережну вилку з електричної розетки. • Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути. • Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою, так як це може привести до його пошкодження. •...
  • Page 29 для його поліпшення без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостері- гатися деякі відмінності. Якщо користувач виявив таку невідповідність, просимо про це повідомити по елек- тронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ЧАЧ ТҮЗДӨТКҮЧ VT-2285 Аспап чачты түздөтүү жана тармалдоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөө пластиналары 2. Иштөө индикатору / Өчүргүч 3. Иштөө пластиналардын бекитмеси 4. Тутка 5. Асып коюу үчүн илмекче КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, раковина, ванна ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты түздөтүп бүткөндөн кийин гана...
  • Page 32 • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон...
  • Page 33 КЫРГЫЗ БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ­ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Төмөндөгөн температурада шайманды транс­ порт тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
  • Page 34 КЫРГЫЗ • Чачтын бир тутамын пластиналардын (1) арасына салыңыз. • Шайманды туткасынан (4) кармап, пластиналарды (1) жабыңыз. • Көп күчтү салбай, иштөөчү пластиналарды (1) чач тутамдын учуна чейин өткөзүңүз. МААНИЛҮҮ: пластиналарды чачтын бир жеринде эки секундадан көп убакытка эч качан кармабаңыз. •...
  • Page 35 КЫРГЫЗ САКТОО • Шайманды колдонбогон учурларда аны ар дайым өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. • Аспапты сактоо жерине алып салгандын алдында аны муздатып алыңыз. • Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. • Ыңгайлуу...
  • Page 36 жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун кээ бир айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендикти тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ÎNDREPTĂTOR DE PĂR VT-2285 Dispozitivul este destinat pentru îndreptarea și ondularea părului. DESCRIERE 1. Plăci de lucru 2. Indicator de pornire / Întrerupător de alimentare 3. Fixatorul plăcilor de lucru 4. Mâner 5. Ansă pentru agăţare ATENȚIE! Nu utilizați acest dispozitiv în apropierea rezervoarelor cu apă...
  • Page 38 ROMÂNĂ • Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcțiune fără supraveghere. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Aplicaţi fixativul de păr numai după îndreptarea părului. • Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua electrică...
  • Page 39 și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site- ul www.vitek.ru. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
  • Page 40: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore. • Despachetaţi dispozitivul și eliminați materialele de ambalare care împiedică funcţionarea dispozitivului. • Desfăşurați cablul de alimentare în toată...
  • Page 41: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ • După aceasta, continuați să îndreptați următoarea şuviţă. • Răciţi părul înainte de coafarea finală sau aplicarea fixativului. • Evitaţi contactul suprafeţelor fierbinţi ale dispozitivului cu faţa, gâtul şi alte părţi ale corpului. • După utilizarea dispozitivului, apăsați întrerupătorul de alimentare (2), deconectați cablul de alimentare de la priza electrică.
  • Page 42 ROMÂNĂ • Puteți depozita dispozitivul agățându-l de ansă (5), cu condiția că în această poziţie dispozitivul nu va contacta cu apa. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi. SET DE LIVRARE Îndreptător de păr – 1 buc. Instrucțiune –...
  • Page 43 ROMÂNĂ produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani. Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents