Page 3
OPERATING MANUAL UPS MANUALE OPERATIVO UPS Index of sections/Indice delle sezioni Code/Codice 1 – WARNINGS AND GENERAL INFORMATION AVVERTENZE E INFORMAZIONI GENERALI OMD91048 2 – INSTALLATION AND START-UP OF UPS INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO OMD91050 3 – UPS USER MANUAL UTILIZZO DELL’UPS OMD91052 Descrizione Data...
Warnings and general information Avvertenze e informazioni generali WARNINGS AND GENERAL INFORMATION AVVERTENZE E INFORMAZIONI GENERALI Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ................3 CONVENTIONS USED ................ 4 DOCUMENTATION NOTES ..............5 CONTACTS ..................5 ...
Page 6
Warnings and general information Avvertenze e informazioni generali OMD91048 REV. B...
Warnings and general information Avvertenze e informazioni generali Thank you for choosing an Borri product. This section of the manual contains indications regarding the symbols used in the UPS documentation as well as basic information about the product, including the factory warranty terms.
In the event that the information provided in this manual is not sufficiently exhaustive, please contact the manufacturer of the device, whose details are available in the “Contacts” section. CONTACTS For any information about the UPS systems manufactured by BORRI, please contact: Borri S.p.A. Via 8 Marzo, 2 52010 Soci - Bibbiena AREZZO Tel.
CLASS III COLUMN B. Modes required a) In the event of a fault covered by the warranty, the customer shall notify Borri S.p.A. in writing of the occurred fault, providing a short description of the fault. b) The customer shall also provide documents showing the validity of the warranty (receipt/purchasing invoice with serial number of the product –...
Page 11
Responsibility a) In no event shall Borri S.p.A. be liable for direct or indirect damage, or any damage whatsoever connected with the execution of warranty services (e.g. possible voltage interruptions during the repair period or assembly and dismantling costs), except for the cases provided for by mandatory laws.
LIMITATION OF LIABILITY All the information contained in the present documentation is the exclusive property of Borri S.p.A. Written consent by Borri S.p.A. is required in order to wholly or partially publish or disclose this information. The present manual constitutes an integral part of the product technical support documentation.
Warnings and general information Avvertenze e informazioni generali Grazie per aver scelto un prodotto della Borri. Questa sezione del manuale contiene indicazioni sulla simbologia utilizzata nella documentazione dell’UPS e informazioni di base sul prodotto, con l’inclusione delle condizioni di garanzia di fabbrica.
“Contatti”. CONTATTI Per qualsiasi informazione relativa ai gruppi statici di continuità prodotti da BORRI è possibile rivolgersi a: BORRI S.p.A. Via 8 Marzo, 2...
Borri e le relative batterie di accumulatori, quando fornite da BORRI. Durata e) La garanzia franco fabbrica fornita da Borri S.p.A. ha una validità di 12 (dodici) mesi dalla messa in servizio dell’UPS. Il termine ultimo di scadenza della garanzia è comunque di 18 (diciotto) mesi dalla data di acquisto (fatturazione).
Page 17
Responsabilità s) Borri S.p.A. non si assume nessuna responsabilità per danni di qualsiasi natura, diretti o indiretti, relativi alla esecuzioni delle prestazioni in garanzia (es. eventuali interruzioni di tensione durante il periodo di riparazione, eventuali costi di montaggio e smontaggio) salvo i casi previsti da inderogabili norme di legge.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’ Tutte le informazioni contenute nella presente documentazione sono di esclusiva proprietà della Borri S.p.A. Per la pubblicazione o la divulgazione integrale o parziale è necessario il consenso scritto della Borri S.p.A. Il presente manuale costituisce parte integrante della documentazione tecnica di supporto del prodotto.
Page 19
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA INSTALLATION AND START-UP OF UPS B8000FXS 10-60KVA INSTALLAZIONE E AVVIAMENTO UPS B8000FXS 10-60KVA Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ................7 SCOPE ....................9 SAFETY RULES AND WARNINGS ..........10 ...
Page 20
CONNECTION OF POWER CABLES ................ 31 4.4 BATTERY ........................32 4.4.1 Battery connection and positioning ..............33 4.4.1.1 3,3Ah 12V battery connection and positioning – B8000FXS 10kVA ..34 4.4.1.2 7Ah / 9Ah 12V battery connection and positioning – B8000FXS 10-15- 20kVA 37 4.5 ...
Page 21
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 2.3.1 Avvertenze generali ..................64 2.3.2 Personale ......................64 2.3.3 Trasporto e movimentazione ................64 2.3.4 Installazione ...................... 65 2.3.5 Collegamento elettrico ..................66 2.3.6 Funzionamento ....................67 2.3.7 ...
Page 22
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.11 VERIFICHE PRELIMINARI ..................104 4.12 PROCEDURA DI AVVIAMENTO ................105 4.13 RICERCA GUASTI DI BASE ..................107 4.14 PROCEDURA DI ARRESTO ..................107 4.15 PROCEDURA DI TRASFERIMENTO SU BYPASS MANUALE ......108 4.16 ...
Page 23
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Index of pictures / Indice delle figure Picture 1 – Rating plate of B8000FXS ......................11 Picture 2 – Handling of UPS B8000FXS ....................19 ...
Page 24
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Figura 10 – Protezione in cartone delle batterie 3,3Ah ................86 Figura 11 – Connessione batterie 3,3Ah ....................87 Figura 12 – Batterie 3,3Ah connesse ......................88 ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA SCOPE The instructions contained in the operating manual are applicable to the whole production range of B8000FXS UPS systems, as indicated below. ASD91 B8031FXS 10kVA ASD92 B8031FXS 15kVA ...
SAFETY RULES AND WARNINGS UPS USE Congratulations on choosing a product from Borri for the safety of your equipment. To obtain the best performance from your B8000FXS UPS system (Uninterruptible Power Supply), we suggest that you take your time to read the following manual.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA B8000FXS RATING UPS B8000FXS is provided with an identification plate containing the operation ratings. The plate is fixed outside, on the rear of UPS. Picture 1 – Rating plate of B8000FXS Check the technical characteristics Before carrying out any installation or start-up operation on the UPS, make sure its technical characteristics are compatible with the AC supply line and with the output...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA SPECIAL SAFETY WARNINGS 2.3.1 General warnings UPS B8000FXS is provided with various stickers with indications regarding specific dangers. These stickers must be always well visible and replaced in case they are damaged. The present documentation must be always available in proximity to the device.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 2.3.4 Installation The product must be installed in strict compliance with the instructions contained in the technical back-up documentation, including the present safety instructions. In particular, the following points must be taken into account: ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Do not modify the device Do not modify the device in any way: this may result in damage to the equipment itself as well as to objects and persons. Maintenance and repair must be carried out by authorized personnel only.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Injury hazard due to electric shock! The device is subject to high voltages, thus all safety instructions must be scrupulously adhered to before performing any operation on UPS B8000FXS: ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 2.3.7 Maintenance Service and repairs must be carried out by skilled and authorized personnel. Before carrying out any maintenance operation, UPS B8000FXS must be disconnected from AC and DC supply sources.
fungus, insects, vermin. ENVIRONMENTAL PROTECTION 2.4.1 ISO 14001 certification Borri is particularly sensitive to the environmental impact of its products. That is why UPS B8000FXS has been manufactured with cutting-edge eco-design criteria (ISO 14001 certification). Special care was taken in using fully recyclable materials and in reducing the amounts of raw materials used.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA INSTALLATION RECEIPT OF THE UPS Please inspect the device before installing it. In case any damage is noticed from the conditions of the package and/or from the outside appearance of the equipment, contact the shipping company or your dealer immediately.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA HANDLING OF THE UPS The UPS is packed on a pallet. It is handled from the transport vehicle to the installation (or storage) place via a fork lift. The device has a heavy weight ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA POSITIONING AND INSTALLATION UPS B8000FXS must be installed indoor, in a clean and dry room, preferably without dust or humidity infiltrations. For the environmental conditions in the place of installation, in compliance with the current legislation, please refer to the “Overall dimensions, minimum distances from the walls and ventilation”...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.1 Base plan, static load and weights Picture 3 – Base plan UPS POWER (kVA) B8031FXS/B8033FXS B8033FXS L1 – mm P1 – mm L2 – mm The supporting base of the UPS must be designed to carry the UPS weight and to ensure its steady and safe support.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.2 Overall dimensions, minimum distances from the walls and ventilation The UPS must be so installed as to ensure its serviceability and to allow a correct air flow as much as possible.
Page 41
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA UPS POWER (kVA) B8031FXS/B8033FXS B8033FXS L - mm P - mm H - mm 1200 X (min.) - mm Y (min.) - mm ADD. CABINET COD. AS553 L1 - mm P1 - mm H1 - mm...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.3 Environmental installation conditions The air is classified by the EN 60721-3-3 standard (Classification of environmental parameters and their severities – Stationary use at weather-protected locations) based on climatic and biological conditions as well as on mechanically and chemically active substances.
Page 43
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Classification of chemically active substances (EN 60721-3-3) Class Environmental parameter 3C1R 3C1L Salt Salt Salt Sea salt Sulphur dioxide 0,01 [mg/m Hydrogen sulphide 0,0015 0,01 0,01 [mg/m 0,001 0,01...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection is part of the work which is normally provided by the company that carries out the product installation. For this reason, the UPS manufacturer shall not be held responsible for any damages due to wrong connections.
Page 45
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA The electrical connection is part of the work which is normally provided by the company that carries out the electrical installation and not by the UPS manufacturer. For this reason, the following recommendations are only an indication, as the UPS manufacturer is not responsible for the electrical installation.
Page 46
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA To protect the output against electrical shock, use the following residual current devices: B8033FXS: DEVICE AS TYPE B (IEC/TR 60755/A2) B8031FXS: DEVICE AS TYPE A (IEC 61081-1 or IEC 61091-1) Electrical connection data Power (kVA) B8031FXS...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BACKFEED PROTECTION DEVICE The back-feed protection device, as indicated by the EN 62040-1 Standard, is optional and can be installed during the UPS production phase; the installation on site can only be carried out by skilled personnel.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA TERMINAL BOARDS UPS B8000FXS is provided with terminal boards for the connection of power cables and of auxiliary connections. Picture 5 – Terminal board B8031FXS 10-15-20kVA Picture 6 – Terminal board B8033FXS 10-15-20kVA Picture 7 –...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA CONNECTION OF POWER CABLES For the electric connection of UPS B8000FXS, connect the following cables: DC supply from the battery; AC supply from the rectifier and bypass supply mains; ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BATTERY CAUTION A battery can present a risk for electrical shock and high short circuit current. The following precautions should be observed when working on batteries: Remove watches, rings or other metal objects; Use tools with insulated handles;...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Internal batteries The B8031FXS and B8033FXS from 10kVA to 20kVA, have internal batteries. Servicing of batteries should performed by qualified personnel only. Replace the batteries with the same number of block and capacity. Replace only with original type.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.4.1.1 3,3Ah 12V battery connection and positioning – B8000FXS 10kVA Remove the four screws to open the front cover and access the battery trays. Remove the cardboard cover protection from the batteries, see picture 10.
Page 53
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Connect the wires as shown on the picture 11. Picture 11 – 3,3Ah battery connection Colour cables The cable terminations, for the connection to the battery trays, are marked with BLACK PVC-sleeve for the connection to the negative pole and with RED PVC- sleeve for the connection to the positive pole.
Page 54
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA After the connection re-insert the battery trays as shown in pictures 12. Picture 12 – 3,3Ah battery connected Put back and fix the front cover with the four screws. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.4.1.2 7Ah / 9Ah 12V battery connection and positioning – B8000FXS 10-15-20kVA Remove the four screws to open the front cover and access the battery trays. Remove the cardboard cover protection from the batteries, see picture 13. Picture 13 –...
Page 56
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Connect the wires as shown on the picture 14. Picture 14 – 7Ah/9Ah battery connection Colour cables The cable terminations, for the connection to the battery trays, are marked with BLACK PVC-sleeve for the connection to the negative pole and with RED PVC- sleeve for the connection to the positive pole.
Page 57
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA After the connection re-insert the battery trays as shown in picture 15. Picture 15 – 7Ah/9Ah battery connected Put back and fix the front cover with the four screws. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA FUSES POSITIONING BCB – B8000FXS 10-15-20KVA After that the battery is correctly connected, insert the fuses and the auxiliary contact on the fuseholder (BCB), as shown in the picture 16. Picture 16 –...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA AS553 EXTERNAL BATTERY The battery cabinet can be used to increase the autonomy of the UPS “B8000FXS 10-15- 20kVA” line for which the battery is installed internally on the standard configuration. Internal battery With the external battery the internal battery is never present.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.1 Dimensions and weights The dimensions and weights of the external battery cabinet are indicates here under. Picture 17 – Base plan of the external battery cabinet Picture 18 –...
Page 61
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Cabinet AS553 L (mm) P (mm) H (mm) 1200 L1 (mm) P1 (mm) L2 (mm) 120 x 120 x 120 x 60 x Cabinet AS553 12Ah 12Ah Weight without battery (kg) Weight with battery (kg) Static load with battery (kg/m...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.2 7Ah/9Ah/12Ah 12V battery connection and positioning 120 elements. Remove the six screws to open the front cover and access the battery trays. Remove the cardboard cover protection from the batteries, see picture 19. Pictrue 19 –...
Page 63
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA After the connection re-insert the battery trays as shown in picture 21. Picture 21 – 7Ah/9Ah/12Ah battery connected Put back and fix the front cover with the six screws. Battery voltage After the battery installation, before closing BCB, check the battery voltage on the BCB circuit breaker and connect battery cabinet to the UPS as indicated on 4.6.3...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.3 Connections The following picture shows the electrical connection between the UPS and the external battery cabinet. Picture 23 – Battery cabinet and UPS connections For the connection above mentioned you can use the cables supplied in the battery cabinet. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA SERIAL INTERFACES The UPS is provided with serial interfaces for the external communication of the operating status and parameters. RS232/USB: is used for connection to the proprietary programming and control software.
Page 66
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Picture 24 – Interfaces of UPS B8000FXS OMD91050 REV. G...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA RELAY CARD CONNECTION (OPTIONAL) UPS B8000FXS, in its full configuration, is provided with a relay card for repeating alarms and operating statuses remotely. Its electric connection is carried out directly on the terminals located on the card.
Page 68
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Status in Status in Relay Alarms/Status Status Pins normal Name normal operation operation Closed Not energized if Alarm = A30 COMMON ALARM alarm is present Open Closed Not energized if Alarm = A1 MAINS FAULT alarm is present...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BACK-FEED PROTECTION (OPTIONAL FOR UPS 30…60KVA) The back-feed protection is standard for UPS from 10kVA to 20kVA. The back-feed protection is optional for the UPS from 30kVA to 60kVA, it’s made through a the contactor installed in series to the electronic bypass line.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA STARTUP AND SHUTDOWN Read the technical documentation Before installing and using the device, make sure you have read and understood all the instructions contained in the present manual and in the technical supporting documentation.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA START-UP PROCEDURE EPO push-button and phase rotation Before switching the UPS on, make sure that: the emergency power off “EPO” push-button, if installed, is not pressed. If not, press it back to the rest position;...
Page 72
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BYPASS START UP The control logic checks that all the bypass parameters (voltage, phase rotation, PLEASE WAIT frequency) are correct. LED #2 is lit green: bypass voltage present BATTERY START UP Close BCB CLOSE BCB...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BASIC TROUBLESHOOTING This paragraph provides the basic information if any problems occur during the start-up procedure. In case the problem cannot be solved, contact the service department. 1) After closing RCB the LCD display is still blank ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA SWITCHING PROCEDURE TO MANUAL BYPASS The load is transferred to Manual Bypass with no interruption of supply to the loads. In this configuration, the system can be restarted via the return procedure from load on manual bypass, without the need to de-energize the loads.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA RESTART FROM MANUAL BYPASS Before restarting the UPS from manual by-pass, make sure the “Bypass_Sw" selector is in BYPASS position and the MBCB isolator is closed. Only for B8033FXS 30...60kVA with back-feed protection option: LCD DISPLAY ACTION OPERATING CHECKS...
Page 76
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA START UP FROM The load is fed by the static bypass MBCB switch. Circuit breaker MBCB is still Close OCB closed. Led #7 lit green. CLOSE OCB START UP FROM The load is fed by the static bypass MBCB...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA APPLICABILITA’ Le istruzioni riportate nel manuale operativo sono applicabili a tutta la gamma di produzione di UPS della serie B8000FXS, come indicato di seguito. ASD91 B8031FXS 10kVA ...
REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Complimenti per aver scelto un prodotto della Borri per la sicurezza delle vostre apparecchiature. Per usufruire al meglio delle prestazioni del vostro UPS B8000FXS (gruppo statico di continuità) vi suggeriamo di dedicare il tempo per la lettura del seguente manuale.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA DATI NOMINALI B8000FXS L’UPS B8000FXS è provvisto di una targhetta di identificazione che riporta i dati nominali di funzionamento. La targhetta è fissata esternamente sul retro della macchina. Figura 1 –...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA INDICAZIONI PARTICOLARI SULLA SICUREZZA 2.3.1 Avvertenze generali L’UPS B8000FXS è provvisto di una serie di targhette adesive con indicazioni sui pericoli specifici; tali targhette devono sempre essere ben visibili e sostituite in caso di danneggiamento.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 2.3.4 Installazione L’installazione del prodotto deve essere effettuata seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nella documentazione tecnica di supporto, incluse le presenti indicazioni sulla sicurezza. E’ necessario tenere in particolare considerazione i seguenti punti: ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Non effettuare modifiche al dispositivo effettuare nessuna modifica dispositivo, potrebbe causare danni all'apparecchiatura stessa ed a cose e persone. La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solamente da personale autorizzato. Contattare l'azienda produttrice per conoscere il punto di assistenza più...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Pericolo di lesioni a seguito shock elettrico Il dispositivo è soggetto a tensioni elevate, è quindi necessario seguire scrupolosamente le direttive sulla sicurezza prima di effettuare qualsiasi lavoro sull’UPS B8000FXS: ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 2.3.7 Manutenzione La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate da personale esperto ed autorizzato. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione l’UPS B8000FXS deve essere disconnesso dalle sorgenti di alimentazione DC e AC. L’apparato è...
funghi, insetti nocivi, parassiti. TUTELA AMBIENTALE 2.4.1 Certificazione ISO 14001 Borri è particolarmente sensibile all’impatto ambientale dei propri prodotti, per questo motivo l'UPS B8000FXS è stato realizzato seguendo i più moderni criteri di eco-progettazione (certificazione ISO 14001). E' stata prestata particolare attenzione nell’utilizzo di materiali completamente riciclabili e nella riduzione della quantità...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA INSTALLAZIONE RICEZIONE DELL’UPS Si prega di ispezionare il dispositivo prima di procedere all'installazione. Se dalle condizioni dell'imballaggio e/o dall'aspetto esterno dell'apparecchiatura si rileva un qualunque danno, contattare immediatamente la società di spedizione o il proprio rivenditore. La dichiarazione di danno deve essere effettuata entro 6 giorni dalla ricezione del prodotto e deve essere notificata direttamente al vettore di spedizione.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA MOVIMENTAZIONE DELL’UPS L’ UPS viene imballato su pallet; la movimentazione dal mezzo di trasporto al luogo di installazione (o di stoccaggio) viene effettuata per mezzo di carrello elevatore. Il dispositivo presenta un peso elevato ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA POSIZIONAMENTO ED INSTALLAZIONE L’UPS B8000FXS deve essere installato all’interno, in una stanza asciutta e pulita, possibilmente priva di infiltrazioni di polvere ed umidità. Per quanto riguarda le condizioni ambientali nel luogo di installazione, in accordo alle normative correnti, fare riferimento alla sezione “Dimensioni di ingombro, distanze minime dalle pareti e ventilazione”.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.1 Pianta di base, carico statico e pesi Figura 3 – Pianta di base POTENZA UPS (kVA) B8031FXS/B8033FXS B8033FXS L1 – mm P1 – mm L2 – mm La base di appoggio dell’UPS deve essere progettata per sopportare il peso del dispositivo e per garantirne il supporto saldo e sicuro.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.2 Dimensioni di ingombro, distanze minime dalle pareti e ventilazione L’ UPS deve essere installato in maniera da garantirne l’ispezionabilità e favorire per quanto possibile il corretto flusso di aria. Per tutte le taglie di UPS valgono le stesse condizioni di installazione per quanto riguarda le distanze minime dalle pareti, come indicate nella tabella seguente.
Page 93
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA POTENZA UPS (kVA) B8031FXS/B8033FXS B8033FXS L - mm P - mm H - mm 1200 X (min.) - mm Y (min.) - mm ADD. CABINET COD. AS553 L1 - mm P1 - mm H1 - mm...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 3.3.3 Condizioni ambientali di installazione L’aria viene classificata dalla norma EN 60721-3-3 (Classificazione dei parametri ambientali e loro severità – Uso in posizione fissa in luoghi protetti dalle intemperie), sulla base delle condizioni climatiche, biologiche e delle sostanze meccanicamente e chimicamente attive.
Page 95
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Classificazione delle sostanze chimicamente attive (EN 60721-3-3) Classe Parametro ambientale 3C1R 3C1L Nebbia Nebbia Nebbia j) Sali marini salina salina salina k) Anidride solforosa [mg/m 0,01 l) Idrogeno solforato [mg/m 0,0015 0,01...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’allacciamento elettrico rientra normalmente nelle competenze della azienda che esegue l’installazione del prodotto, e il costruttore dell’UPS non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni dovuti a collegamenti errati. Impiegare solamente personale qualificato Tutte le operazioni di allacciamento elettrico devono essere effettuate da personale qualificato ed addestrato.
Page 97
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA L’allacciamento elettrico fa parte della posa in opera e normalmente viene eseguito dall’impresa che si occupa dell’impianto elettrico e non dal costruttore dell’UPS. Per questo motivo, quanto segue è da ritenersi indicativo, in quanto il costruttore dell’UPS non è responsabile dell’impianto elettrico.
Page 98
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Per proteggere l’uscita contro il rischio di shock elettrico, usare i seguenti dispositivi differenziali: B8033FXS: DISPOSITIVO AS TIPO B (IEC/TR 60755/A2) B8031FXS: DISPOSITIVO AS TIPO A (IEC 61081-1 o IEC 61091-1) Dettagli collegamento elettrico POTENZA UPS (kVA) B8031FXS...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA PROTEZIONE CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED) Il dispositivo di protezione contro il ritorno di tensione, come indicato dalla norma CEI EN 62040-1, è opzionale e può essere previsto in fase d'ordine; l'installazione successiva può essere effettuata solo da parte di personale specializzato.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA MORSETTIERE L’UPS B8000FXS è provvisto di morsettiere per l’allacciamento dei cavi di potenza e delle connessioni ausiliarie. Figura 5 – Morsettiera B8031FXS 10-15-20kVA Figura 6 – Morsettiera B8033FXS 10-15-20kVA Figura 7 –...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA COLLEGAMENTO CONDUTTORI DI POTENZA Per il collegamento elettrico dell’ UPS B8000FXS è necessario allacciare i seguenti conduttori: Alimentazione DC da batteria; Alimentazione AC dalla rete di alimentazione raddrizzatore e bypass; ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA BATTERIA ATTENZIONE Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di cortocircuito. Quando si opera sulle batterie devono essere osservate le seguenti precauzioni: Rimuovere orologi da polso, anelli e altri oggetti metallici;...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Batterie interne L’UPS B8000FXS da 10 a 20kVA ha batterie interne. Assistenza sulle batterie deve essere effettuata da personale qualificato. Sostituire le batterie con lo stesso numero di elementi, della stessa capacità. Utilizzare solo batterie originali.
Page 104
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Connessione batterie 3,3Ah 12V – B8000FXS 10kVA Rimuovere le quattro viti per aprire il pannello frontale e accedere ai vassoi batterie Rimuovere la protezione di cartone dalle batterie, vedi figura 10.
Page 105
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Connettere i cavi come mostrato nella figura 11. Figura 11 – Connessione batterie 3,3Ah Colore cavi Le estremità dei cavi, necessari per la connessione dei cassetti delle batterie, vengono identificate tramite termorestringente NERO per la connessione sul polo negativo della batteria, e tramite termorestringente ROSSO per la connessione sul polo positivo della batteria.
Page 106
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Dopo la connessione re-inserire i vassoi batterie come mostrato nella figura 12. Figura 12 – Batterie 3,3Ah connesse Re-inserire e fissare il pannello frontale con le quattro viti. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.4.1.1 Connessione batterie 7Ah/9Ah 12V – B8000FXS 10-15-20kVA Rimuovere le quattro viti per aprire il pannello frontale e accedere ai vassoi batterie Rimuovere la protezione di cartone dalle batterie, vedi figura 13. Figura 13 –...
Page 108
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Connettere i cavi come mostrato nella figura 14. Figura 14 – Connessione batterie 7Ah/9Ah Colore cavi Le estremità dei cavi, necessari per la connessione dei cassetti delle batterie, vengono identificate tramite termorestringente NERO per la connessione sul polo negativo della batteria, e tramite termorestringente ROSSO per la connessione sul polo positivo della batteria.
Page 109
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Dopo la connessione re-inserire i vassoi batterie come mostrato nella figura 15. Figura 15 – Batterie 7Ah/9Ah connesse Re-inserire e fissare il pannello frontale con le quattro viti. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA POSIZIONAMENTO DEI FUSIBILI BCB – B8000FXS 10-15-20KVA Dopo che la batteria è stata correttamente collegata, inserire i fusibili e il contatto ausiliario nel portafusibili BCB, come mostrato nella figura 16. Figura 16 –...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA ARMADIO BATTERIA ESTERNO AS553 L’armadio Batteria può essere utilizzato per aumentare l’autonomia dell’UPS per la linea B8000FXS 10-15-20kVA dove la batteria è di standard inserita all’interno dell’UPS. Batteria interna Con la batteria esterna non è...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.1 Dimensioni e pesi Le dimensioni ed i pesi dell’armadio batteria sono indicati di seguito. Figura 17 – Pianta di base armadi batteria esterna Figura 18 – Dimensioni armadio batteria esterna OMD91050 REV.
Page 113
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Armadio AS553 L (mm) P (mm) H (mm) 1200 L1 (mm) P1 (mm) L2 (mm) 120 x 120 x 120 x 60 x Armadio AS553 12Ah 12Ah Peso senza batteria (kg) Peso con batteria (kg) Carico statico con batteria (kg/m...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.2 Connessione batterie 7Ah/9Ah/12Ah 12V in armadio esterno 120 elementi Rimuovere le sei viti per aprire il pannello frontale e accedere ai vassoi batterie. Rimuovere la protezione di cartone dalle batterie, vedi figura 19. Figura 19 –...
Page 115
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Dopo la connessione re-inserire i vassoi batterie come mostrato nella figura 21. Figura 21 – Batterie 7Ah/9Ah/12Ah connesse Re-inserire e fissare il pannello frontale con le sei viti. Tensione di batteria Dopo l' installazione delle batterie,senza chiudere BCB, controllare la polarità...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.6.3 Collegamento La figura seguente mostra il collegamento elettrico tra l’UPS e l’armadio batteria esterno. Figura 23 – Collegamento tra UPS e armadio batteria Per il collegamento sopra decritto utilizzare i cavi già cablati sull’armadio batterie. OMD91050 REV.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA INTERFACCE SERIALI L’UPS è provvisto di interfacce seriali per la comunicazione verso l’esterno degli stati di funzionamento e dei parametri operativi. RS232 / USB: utilizzata per il collegamento con software proprietario di programmazione e controllo.
Page 118
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Figura 24 – Interfacce B8000FXS OMD91050 REV. G...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA COLLEGAMENTO SCHEDA RELÈ (OPZIONALE) L’UPS B8000FXS, nella sua configurazione completa, è provvisto di una scheda relè per la ripetizione remota di stati di funzionamento e allarmi. Il collegamento elettrico è realizzato direttamente sui morsetti a bordo della scheda.
Page 120
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA Stato in Stato in Relè Allarmi/Stati Stato funzionamento Nome funzionamento normale normale Non energizzato Chiuso Allarme = A30 ALLARME GENERALE se allarme è Aperto presente Non energizzato Chiuso Allarme = A1 MANCANZA RETE se allarme è...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA PROTEZIONE BACK-FEED (OPZIONALE PER UPS 30…60KVA) La protezione back-feed è di serie sugli UPS da 10kVA a 20kVA. La protezione back-feed è opzionale per gli UPS da 30kVA a 60kVA, viene realizzata con un contattore istallato in serie alla linea di bypass elettronico.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.10 AVVIAMENTO E ARRESTO Leggere la documentazione tecnica Prima di installare ed utilizzare l'apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e nella restante documentazione tecnica di supporto.
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.12 PROCEDURA DI AVVIAMENTO Pulsante EPO e senso ciclico fasi Prima di avviare l’UPS, verificare che: il pulsante di arresto di emergenza “EPO”, se installato, non sia premuto; in caso contrario riportarlo nella posizione di riposo;...
Page 124
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA AVVIO BYPASS Chiudere SBCB CHIUDI SBCB AVVIO BYPASS La logica di controllo verifica che tutti i parametri di bypass (tensione, senso ciclico, ATTENDERE PREGO frequenza) siano corretti. LED #2 acceso verde presenza tensione Bypass AVVIO BATTERIA Chiudere...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.13 RICERCA GUASTI DI BASE In questo paragrafo vengono fornite alcune indicazioni di base in caso di un problema durante la fase di avvio. Se il problema non viene risolto contattare l’assistenza tecnica. 5) Dopo la chiusura di RCB il display LCD rimane spento ...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.15 PROCEDURA DI TRASFERIMENTO SU BYPASS MANUALE L’operazione di trasferimento del carico su Bypass Manuale avviene senza discontinuità di alimentazione sui carichi. In questa configurazione, tramite la procedura di ritorno da carico su bypass manuale, è...
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA 4.16 RIAVVIO DA BYPASS MANUALE Prima di riavviare l’UPS da bypass manuale, controllare che il selettore “Bypass_Sw” sia in posizione BYPASS e il sezionatore MBCB Chiuso. Solo per B8033FXS 30…60kVA con opzione back-feed protection: DISPLAY LCD AZIONE CONTROLLI OPERATIVI...
Page 128
Installation and start-up of UPS B8000FXS 10-60kVA Installazione e avviamento UPS B8000FXS 10-60kVA AVVIO DA MBCB Il carico è alimentato dall’interruttore Chiudere OCB statico di bypass. L’interruttore MBCB è CHIUDERE OCB ancora chiuso. LED #7 acceso verde. AVVIO DA MBCB Il carico è...
Page 129
UPS user manual Utilizzo dell’UPS UPS USER MANUAL UTILIZZO DELL’UPS Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ................7 SCOPE ....................8 SAFETY RULES AND WARNINGS ............ 9 GENERAL UPS DESCRIPTION ............10 3.1 TYPOLOGY ........................ 10 3.2 ...
Page 130
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 4.2 FUNCTION OF MIMIC PANEL LED’S ............... 18 HANDLING THE LCD PANEL ............20 5.1 MAIN MENUS ......................20 5.2 MEASURE DISPLAY ....................21 5.3 BASIC DIAGNOSTICS ....................23 5.3.1 Display of alarms history .................. 24 5.3.2 ...
Page 131
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.2.2 Inverter ....................... 57 3.2.3 Batteria e carica batteria .................. 57 3.2.4 Bypass statico ....................57 3.2.5 Bypass manuale ....................57 3.3 STATI DI FUNZIONAMENTO ..................58 3.3.1 Funzionamento normale .................. 58 3.3.2 Funzionamento da bypass ................58 3.3.3 ...
Page 132
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 7.1.1 Posizione dell’UPS .................... 81 7.1.2 Priorità Master / Slave ..................81 7.1.3 Controllo bus di comunicazione ..............82 7.1.4 Tipo di parallelo ....................82 7.1.5 Statistiche messaggi ..................83 7.2 INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ASSISTENZA ............83 GUASTI E ALLARMI ................
Page 133
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Index of pictures / Indice delle figure Picture 1 – Block diagram ........................... 10 Picture 2 – Normal operation ........................12 Picture 3 – Load supplied by bypass ......................12 Picture 4 – Battery operation ........................13 ...
Page 134
UPS user manual Utilizzo dell’UPS OMD91052 REV. C...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS SCOPE The instructions contained in this section of the manual apply to the UPS systems indicated below. ASD91 B8031FXS 10kVA ASD92 B8031FXS 15kVA ASD93 B8031FXS 20kVA ASD94 B8033FXS 10kVA ASD95 B8033FXS 15kVA ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS SAFETY RULES AND WARNINGS Injury hazard due to electric shock! Always respect all the safety instructions and, in particular: any work on the unit must be carried out by qualified personnel; internal components can only be accessed after disconnecting the device from supply sources;...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS GENERAL UPS DESCRIPTION The UPS systems of the FXS line use IGBT technology with a high changeover frequency in order to allow a low distortion of the current re-injected into the supply line, as well as high quality and stability of output voltage.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.2.2 Inverter It converts the direct voltage coming from the rectifier or from the DC battery into alternating AC voltage stabilized in amplitude and frequency. The inverter uses IGBT technology with a high changeover frequency of approximately 15 kHz.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS OPERATING STATUS The UPS has four different operating modes, as described below: Normal operation Bypass operation Battery operation Manual bypass 3.3.1 Normal operation During normal operation all the circuit breakers/isolators are closed, except for MBCB (maintenance bypass).
Page 141
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.3.3 Battery operation In case of power failure or rectifier fault, the battery feeds the inverter without interruption. The battery voltage drops based on the amplitude of the discharging current. The voltage drop has no effect on the output voltage, which is kept constant by changing the PWM modulation. An alarm is activated when the battery is near the minimum discharge value.
Page 142
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.3.4 Manual bypass The manual bypass operation is necessary whenever the UPS functionality is tested, or during maintenance or repair work. During the manual bypass due to repair or maintenance, the UPS is completely shut down and the load is directly supplied by the bypass line.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS CONTROL AND OPERATION DEVICES The control and operation devices of the UPS are indicated below: AC isolator on rectifier input (RCB) AC isolator on bypass line input (SBCB) Isolator on UPS output (OCB) ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Emergency power off command (EPO) The emergency power off command is used to disconnect the UPS output immediately, interrupting the loads supply. It also shuts down the inverter. Operate the command only in case of real emergency The components of the system are subject to a high stress when the emergency power off command is operated under load presence.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS FRONT PANEL The front panel of the UPS, consisting of four rows alphanumeric display plus 5 function keys, allows the complete monitoring of the UPS status. The mimic flow helps to understand the operating status of the UPS. Picture 6 –...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS FUNCTION OF MIMIC PANEL LED’S Picture 7 – UPS mimic panel OMD91052 REV. C...
Page 147
UPS user manual Utilizzo dell’UPS AC line on rectifier input within tolerance GREEN LED 1 Wrong phase rotation GREEN AC mains failure on rectifier input AC bypass line within tolerance GREEN Wrong phase rotation GREEN LED 2 AC bypass line out of tolerance AC bypass line failure Rectifier off or faulty GREEN...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS HANDLING THE LCD PANEL MAIN MENUS Main screen (nominal power of the UPS) UPS NAME xxx kVA UPS measures regarding basic parameters UPS NAME (voltage, current, etc.) MEASURES UPS operating status, possible alarms present UPS NAME and alarms history ALARMS Setting of parameters and special functions...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS MEASURE DISPLAY The MEASURES menu is structured as follows: Picture 8 – Structure of MEASURES menu (1 of 2) OMD91052 REV. C...
Page 150
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Picture 9 – Structure of MEASURES menu (2 of 2) Sub-menu Displayed data Accuracy (1) (2) Rectifier input voltage Rectifier input current INPUT Frequency 0.1 Hz Input power 1 kVA (1) (2) Voltage Current Frequency 0.1 Hz OUTPUT Active power...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS BASIC DIAGNOSTICS The ALARMS menu allows to display the current operating status of the device and to access the event log, based on the following structure. Picture 10 – Structure of ALARMS menu Sub-menu Displayed data UPS STATUS Alarms present and operating statuses HISTORY...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 5.3.1 Display of alarms history All the events are recorded in the alarms history. UPS STATUS HISTORY HISTORY: xxx/yyy Alarm code Date/time The first event shown is the latest one in order of time; a new event makes all the other events automatically shift one position, clearing the oldest event.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Alarms and operating status ALARMS MAINS FAULT A27 EEPROM ERROR INPUT WRONG SEQ A28 CRITICAL FAULT BOOSTER STOPPED A29 MAINTENANCE REQ BOOSTER FAULT A30 COMMON ALARM DC VOLTAGE FAULT A31 MBCB BUS CLOSED BATTERY IN TEST A32 EPO BUS CLOSED BCB OPEN A33 ASYMMETRIC LOAD...
Page 154
UPS user manual Utilizzo dell’UPS STATUSES BOOSTER OK BATTERY OK INVERTER OK INVERTER --> LOAD INV BYPASS SYNC BYPASS OK BYPASS --> LOAD INV MASTER SYNC Display and recording mode of alarms The statuses are always displayed in ascending order when the ALARMS – STATUSES menu is entered.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS SETTINGS AND ADVANCED OPERATIONS Some operating parameters of the UPS can be set via the SPECIAL menu, which is structured as follows: Picture 11 – Structure of SPECIAL menu OMD91052 REV. C...
Page 156
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Sub-menu Programmable data RESET Reset of failure conditions CLOCK SETTINGS System date and time SELECT LANGUAGE Display language setting UPS TEST Performs a commutation test BATTERY SETTING Battery parameter setting BATTERY TEST Performs a battery test NEW BATTERY INSTALL Sets autonomy to 100% RESET HISTORY...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS SETTING DATE AND TIME Date and time may be set via the CLOCK menu. The single digits can be modified via the arrow CLOCK SETTINGS keys ( ) and confirmed by pressing DD-MM-YY hh : mm (ENTER).
Page 158
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Access the menu by pressing the button (ENTER). The single digits can be modified via the arrow BAT CAPACITY SETTING keys ( ) and confirmed by pressing 0120 (ENTER). Confirmation screen of the parameter set CONFIRM BATT CAP.? The single digits can be modified via the arrow BAT RECHAR CURR SET...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Setting all the parameters To save all the parameters it is necessary to reach the end of the guided procedure until the last screen previously shown. If the procedure is interrupted earlier, none of the parameters previously set will be saved.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS BATTERY TEST The BATTERY TEST menu allows to carry out a short discharge test of the battery. In case the battery is not efficient, the alarm “A10 – Battery fault” is generated at the end of the test. The value on the second line is ready to be BATTERY TEST? changed...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS The failure conditions which impose a manual reset are: Static switch re-transfer block (alarm A17) Inverter shutdown due to the operation of the IGBT desaturation sensor (alarm A44) Inverter shutdown due to short-circuit timeout (alarm 12) ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS SYSTEM INFORMATION The INFO menu provides general information regarding the UPS based on the structure indicated below. Picture 12 – Structure of INFO menu All data shown in the various sections are set by the factory via a special interface software and cannot be altered, except by personnel authorized by the manufacturer.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Sub-menu Displayed data Device serial number given by the manufacturer and SERIAL NUMBER by an OEM distributor, if any The device type can be: ON LINE - UPS FREQUENCY CONVERTER DEVICE TYPE ECO MODE - UPS ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 7.1.3 Communication bus monitoring PARALLEL 1-[ M ] 2- S 3- S 4- S The second line of this menu gives a general indication regarding the communication between the UPS units composing the system. The numbers represent the single UPS units. ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 7.1.5 Message statistics The statistics section regarding the messages exchanged on the communication buses consists of three different menus. CAN STATISTICS SSW MSG RX: 32564 100.0% Number of messages received and percentage of reception accuracy regarding the status of the static switches.
Always use protective devices designed for each type of activity; The instructions contained in the manuals must be strictly followed; In case of doubt or impossibility of solving the problem, please contact Borri immediately. OMD91052 REV. C...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS OPERATING STATUS DEFINITION Status BOOSTER OK Description The rectifier section is working properly. Operating The rectifier supplies the inverter and keeps the battery charged. condition Status BATTERY OK Description The battery is connected to the UPS. Operating The battery is kept charged by the rectifier and is ready to feed the condition...
Page 168
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Status INV MASTER SYNC Description The inverter is synchronized with the MASTER UPS. Operating This status is only present on the SLAVE UPS units, and shows that the condition inverter is synchronized with the signal sent by the MASTER UPS. OMD91052 REV.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS TROUBLESHOOTING Alarm MAINS FAULT Description The voltage or frequency of the input line are out of tolerance. Mains instability or failure. Possible causes Wrong phase rotation. Solutions 1. Check the connections to the mains. 2.
Page 170
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm DC VOLTAGE FAULT Description The measured DC voltage is out of tolerance. The battery has reached the discharge voltage due to a power Possible causes failure. Measuring circuit failure. Solutions 1. Check the actual value of the measured DC voltage. 2.
Page 171
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm BATTERY AUT END Description The battery has reached the pre-alarm discharge level. The battery is discharging due to a mains failure. Possible causes Rectifier failure. Solutions 1. Check which alarms are present and carry out the indicated procedures.
Page 172
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm INV OUT OF TOL Description The inverter voltage or frequency are out of tolerance. Inverter shutdown due to an alarm. Possible causes Inverter failure. Solutions 1. Check which alarms are present and carry out the indicated procedures.
Page 173
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm RETRANSFER BLOCK Description The load is blocked on the bypass line. Very frequent changeovers due to load in-rush currents. Possible causes Static switch problems. Solutions 1. Reset the system. 2. Check the in-rush currents of the loads. 3.
Page 174
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm THERMAL IMAGE Description The thermal image protection has been activated after an extended inverter overload. The inverter is shut down for 30 minutes and then restarted. Output overload. Possible causes Measuring circuit failure. Solutions 1.
Page 175
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm INVERTER OFF Description The inverter is blocked due an operation failure. Various. Possible causes Solutions 1. Reset the system. 2. If the alarm persists, contact our Technical Support Service. Alarm COMMUNIC ERROR Description Internal error.
Page 176
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm COMMON ALARM Description Common alarm. At least one alarm is present. Possible causes Solutions 1. Check which alarms are present and carry out the indicated procedures. Alarm MBCB BUS CLOSED Description The manual bypass isolator is closed. ...
Page 177
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm DIESEL MODE Description The UPS is supplied by the diesel generator. The auxiliary contact which activates the diesel generator Possible causes connected to the UPS is closed, and imposes this operating mode. 1. Wait for the diesel generator to stop as soon as the mains voltage Solutions is restored.
Page 178
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm SSI FAULT Description The system has detected a failure in the static inverter switch. Possible problems on the loads. Possible causes Static switch fault. Solutions 1. Check the absorption of the loads and the presence of DC components, if any, on AC current.
Page 179
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm RCV PARAM ERROR Description Internal error. Microcontroller communication problems. Possible causes Solutions 1. Contact our Technical Support Service. Alarm TEST MODE ERROR Description Internal error. Microcontroller communication problems. Possible causes Solutions 1. Contact our Technical Support Service. Alarm SSW BLOCKED Description...
Page 180
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Alarm CAN ERROR Description Internal error. Microcontroller communication problems. Possible causes Solutions 1. Contact our Technical Support Service. Alarm PAR CABLE DISC Description Parallel cable doesn't communicate. Parallel cable disconnected or damaged. Possible causes Solutions 1.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS APPLICABILITÀ Le istruzioni riportate in questa sezione del manuale sono applicabili ai gruppi statici di continuità indicati di seguito. ASD91 B8031FXS 10kVA ASD92 B8031FXS 15kVA ASD93 B8031FXS 20kVA ASD94 B8033FXS 10kVA ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di lesioni a seguito shock elettrico Rispettare sempre tutte le indicazioni relative alla sicurezza, e in particolar modo: tutti i lavori sull’apparato devono essere svolti da personale qualificato; ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS DESCRIZIONE GENERALE DELL’UPS Gli UPS della linea FXS sono realizzati con tecnologia ad IGBT, ad elevata frequenza di commutazione, per consentire una bassa distorsione della corrente re-iniettata nella rete di alimentazione e un’alta qualità e stabilità della tensione di uscita. La componentistica utilizzata garantisce elevata affidabilità, altissima efficienza e facilità...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.2.2 Inverter L’inverter converte la tensione continua proveniente dal raddrizzatore o dalla batteria DC, in tensione alternata AC, stabilizzata in ampiezza e frequenza. L’inverter è realizzato con tecnologia IGBT in modo da lavorare ad una frequenza elevata di commutazione, circa 15 kHz.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS STATI DI FUNZIONAMENTO L’UPS ha quattro distinte modalità operative, descritte di seguito: Funzionamento normale Funzionamento da bypass Funzionamento da batteria Bypass manuale 3.3.1 Funzionamento normale Durante il funzionamento normale tutti gli interruttori/sezionatori sono chiusi, eccetto MBCB (bypass di manutenzione).
Page 187
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.3.3 Funzionamento da batteria In caso di mancanza rete, o guasto raddrizzatore la batteria provvede senza interruzione ad alimentare l’inverter. La tensione di batteria scende in funzione dell’ampiezza della corrente di scarica; la caduta di tensione non ha alcun effetto sulla tensione di uscita che è tenuta costante variando la modulazione PWM.
Page 188
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.3.4 Bypass manuale Il funzionamento in bypass manuale è necessario ogni volta che si voglia provare la funzionalità dell’UPS, oppure durante lavori di manutenzione o riparazione. Durante il bypass manuale per riparazione o manutenzione l’UPS è completamente spento e il carico è...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS COMANDI E ORGANI DI MANOVRA I comandi e gli organi di manovra dell’UPS sono indicati di seguito: Sezionatore AC ingresso raddrizzatore (RCB) Sezionatore AC ingresso linea di bypass (SBCB) Sezionatore uscita UPS (OCB) ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Comando di arresto di emergenza (EPO) Il comando di arresto di emergenza, situato sulla tastiera del pannello frontale, viene utilizzato per disconnettere immediatamente l’uscita dell’UPS disalimentando i carichi e provvede inoltre a spengere l’inverter. Azionare il comando solo in caso di vera emergenza I componenti del sistema vengono sollecitati fortemente in caso di manovra del comando di arresto di emergenza sotto carico.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS PANNELLO FRONTALE Il pannello frontale dell’UPS è composto da un display alfanumerico a 4 righe più 5 tasti funzione e consente il completo monitoraggio dello stato dell’UPS. Il sinottico di flusso agevola la comprensione dello stato di funzionamento. Figura 6 –...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS FUNZIONE DEI LED DEL SINOTTICO Figura 7 – Sinottico UPS OMD91052 REV. C...
Page 193
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Rete AC ingresso raddrizzatore in tolleranza VERDE LED 1 Senso ciclico errato VERDE Mancanza rete AC ingresso raddrizzatore Rete AC bypass in tolleranza VERDE Senso ciclico errato VERDE LED 2 Rete AC bypass fuori tolleranza Mancanza rete AC bypass Raddrizzatore spento oppure guasto VERDE...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS GESTIONE DEL PANNELLO LCD MENU PRINCIPALI Schermata principale (dove è visualizzata la NOME UPS potenza nominale dell’UPS) xxx kVA Misure dei parametri fondamentali dell’UPS NOME UPS (tensione, corrente, ecc.) MISURE Stato di funzionamento dell’UPS, eventuali NOME UPS allarmi presenti e storico allarmi ALLARMI...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE Il menu MISURE è strutturato come segue: Figura 8 – Struttura menu MISURE (1 di 2) OMD91052 REV. C...
Page 196
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Figura 9 – Struttura menu MISURE (2 di 2) Sotto-menu Dati visualizzati Accuratezza (1) (2) Tensione ingresso raddrizzatore Corrente ingresso raddrizzatore INGRESSO Frequenza 0,1 Hz Potenza di ingresso 1 kVA (1) (2) Tensione Corrente Frequenza 0,1 Hz USCITA Potenza attiva...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS DIAGNOSTICA DI BASE Dal menu ALLARMI è possibile visualizzare lo stato di funzionamento attuale del dispositivo ed accedere allo storico eventi, secondo la seguente struttura. Figura 10 – Struttura menu allarmi Sotto-menu Dati visualizzati STATO UPS Allarmi presenti e stati di funzionamento STORICO Storico eventi...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 5.3.1 Visualizzazione dello storico allarmi Tutti gli eventi vengono registrati nello storico. ALLARMI STORICO STORICO: xxx/yyy Codice allarme Data Ora Il primo evento visualizzato è l’ultimo in ordine di tempo; un nuovo evento fa scorrere automaticamente gli altri di una posizione ed elimina l’evento più...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Lista degli allarmi e degli stati ALLARMI MANCANZA RETE A27 ERRORE EEPROM ER SENSO CICL ING A28 GUASTO CRITICO RADD SPENTO A29 MANUTENZ PROGRAM ANOMALIA RADD A30 ALLARME GENERALE TENS DC ERRATA A31 MBCB BUS CHIUSO BATTERIA IN TEST A32 EPO BUS BCB APERTO...
Page 200
UPS user manual Utilizzo dell’UPS STATI BOOSTER OK BATTERIA OK INVERTER OK INV --> CARICO INV BYPASS SINCRO BYPASS OK BYPASS --> CARICO INV MASTER SINCRO Modalità visualizzazione e registrazione allarmi Quando si entra nel menù ALLARMI – STATI gli stati vengono visualizzati sempre in ordine crescente.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS IMPOSTAZIONI E OPERAZIONI AVANZATE L’impostazione di alcuni parametri operativi dell’UPS è possibile dal menu SPECIALE, che è strutturato come segue. Figura 11 – Struttura menu SPECIALE OMD91052 REV. C...
Page 202
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Sotto-menu Dati programmabili RESET Reset di alcune condizioni di blocco SETTAGGIO OROLOGIO Data e ora di sistema SELEZIONE LINGUA Impostazione lingua display TEST UPS Effettua un test di commutazione CONFIGURAZ. BATTERIA Impostazione parametri di batteria TEST BATTERIA Effettua un test della batteria INSTALL NUOVA BATT...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA La data e l’ora possono essere impostate dal menu OROLOGIO. Le singole cifre si modificano con i tasti freccia SETTAGGIO OROLOGIO ) e si confermano con il tasto GG-MM-AA hh : mm (ENTER) Impostare correttamente data e ora correnti La corretta impostazione della data e dell’ora è...
Page 204
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Accedere al menù premendo il tasto (ENTER). Le singole cifre si modificano con i tasti freccia CONFIG. CAPAC. BATT. ) e si confermano con il tasto 0120 (ENTER) Schermata di conferma del parametro CONF. CAPACITA’ BATT? impostato Le singole cifre si modificano con i tasti freccia CONFIG COR RICAR BAT...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Impostare tutti i parametri Per salvare tutti i parametri è necessario arrivare alla fine della procedura guidata, fino all’ultima schermata mostrata in precedenza. Se la procedura viene interrotta prima nessuno dei parametri impostati in precedenza verrà...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS TEST DI BATTERIA Il menù TEST DI BATTERIA permette di effettuare una breve prova di scarica della batteria. Nel caso la batteria non sia efficiente al termine del test viene generato l’allarme “A10 – ANOMALIA BATT”. Il valore sulla seconda riga è...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Le condizioni di blocco che impongono un reset manuale sono: Blocco ritrasferimento interruttore statico (allarme A17) Arresto inverter per intervento del sensore di desaturazione IGBT (allarme A44) Arresto inverter per timeout corto-circuito (allarme 12) ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS INFORMAZIONI SUL SISTEMA Il menu INFO fornisce informazioni generali sull’UPS, secondo la struttura mostrata di seguito. Figura 12 – Struttura menu INFO Tutti i dati mostrati all’interno delle varie sezioni sono impostati in fabbrica tramite apposito software di interfaccia e non possono essere modificati tranne che da parte di personale autorizzato dal costruttore.
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Sotto-menu Dati visualizzati Numero di serie del dispositivo assegnato dal NUMERO SERIE costruttore e da eventuale distributore OEM Tipologia dispositivo, può essere: UPS – ON LINE CONVERTITORE DI FREQUENZA TIPO DISPOSITIVO UPS – ECO MODE ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 7.1.3 Controllo bus di comunicazione PARALLELO 1-[ M ] 2- S 3- S 4- S La seconda riga di questo menù dà un' indicazione di massima della comunicazione fra gli UPS che compongono il sistema. ...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS 7.1.5 Statistiche messaggi La sezione statistiche relative ai messaggi scambiati sui bus di comunicazione si compone di tre diversi menù. STATIST CAN SSW MSG RX: 32564 100.0% Numero di messaggi ricevuti e percentuale di accuratezza della ricezione, relativamente allo stato degli interruttori statici.
utilizzare sempre i dispositivi di protezione specifici per ciascun tipo di attività; seguire scrupolosamente le istruzioni riportate nei manuali; in caso di dubbi o impossibilità a risolvere il problema si prega di contattare immediatamente la Borri. OMD91052 REV. C...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS DEFINIZIONE DEGLI STATI DI FUNZIONAMENTO Stato BOOSTER OK Descrizione La sezione raddrizzatore funziona regolarmente. Condizione Il raddrizzatore alimenta l’inverter e tiene in carica la batteria. operativa Stato BATTERIA OK Descrizione La batteria è connessa all’UPS. Condizione La batteria viene tenuta in carica dal raddrizzatore ed è...
Page 214
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Stato INV MASTER SINCRO Descrizione L’inverter è sincronizzato con l’UPS MASTER. Condizione Questo stato è presente solo sugli UPS SLAVE e indica che l’inverter è operativa sincronizzato con il segnale inviato dall’UPS MASTER. OMD91052 REV. C...
UPS user manual Utilizzo dell’UPS CONTROLLO DEI GUASTI Allarme MANCANZA RETE Descrizione La tensione o la frequenza della rete di ingresso sono fuori dal range di tolleranza. Instabilità o mancanza della rete. Possibili cause Errato senso ciclico delle fasi. Soluzioni 1.
Page 216
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme TENS DC ERRATA Descrizione La tensione DC misurata è fuori dai limiti di tolleranza. In mancanza rete la batteria ha raggiunto la tensione di scarica. Possibili cause Guasto del circuito di misura. Soluzioni 1.
Page 217
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme FINE AUT BATTERIA Descrizione La batteria ha raggiunto il livello di scarica di pre-allarme. Batteria in scarica a seguito mancanza rete. Possibili cause Guasto del raddrizzatore. Soluzioni 1. Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate.
Page 218
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme INV FUORI TOL Descrizione La tensione o la frequenza dell’inverter sono fuori dal range di tolleranza. Spegnimento inverter per allarme. Possibili cause Guasto inverter. Soluzioni 1. Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate.
Page 219
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme RITRASF BLOC Descrizione Il carico è bloccato sulla rete di bypass Commutazioni molto frequenti dovute a spunti di carico. Possibili cause Problemi sull’interruttore statico. Soluzioni 1. Resettare il sistema. 2. Verificare gli spunti di corrente dei carichi. 3.
Page 220
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme IMMAGINE TERMICA Descrizione La protezione di immagine termica si è attivata in seguito ad un sovraccarico prolungato dell’inverter. L’inverter viene arrestato per 30 minuti per poi essere riavviato. Sovraccarico in uscita. Possibili cause ...
Page 221
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme INVERTER SPENTO Descrizione L’inverter è bloccato per anomalia di funzionamento. Varie. Possibili cause Soluzioni 1. Resettare il sistema. 2. Se l’allarme persiste contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme PERDITA COMUNIC Descrizione Errore interno. ...
Page 222
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme ALLARME GENERALE Descrizione Allarme cumulativo. E’ presente almeno un allarme. Possibili cause Soluzioni 1. Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate. Allarme MBCB BUS CHIUSO Descrizione Il sezionatore di bypass manuale è chiuso. ...
Page 223
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme BATT DIESEL MODE Descrizione L’UPS è alimentato dal generatore diesel. Il contatto ausiliario di attivazione del generatore diesel, connesso Possibili cause all’UPS, è chiuso e impone tale modalità operativa. Soluzioni 1. Attendere l’arresto del generatore diesel appena la tensione di rete viene ripristinata.
Page 224
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme ANOMALIA SSI Descrizione Il sistema ha rilevato un’anomalia dell’interruttore statico. Possibili problemi sui carichi. Possibili cause Anomalia dell’interruttore statico. Soluzioni 1. Verificare l’assorbimento in dei carichi e l’eventuale presenza di componenti continue sulla corrente AC. 2.
Page 225
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme ERR RIC PARAM EE Descrizione Errore interno. Problemi di comunicazione del microcontrollore. Possibili cause Soluzioni 1. Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme DISCOR TEST MODE Descrizione Errore interno. Problemi di comunicazione del microcontrollore. Possibili cause Soluzioni...
Page 226
UPS user manual Utilizzo dell’UPS Allarme ERRORE CAN Descrizione Errore interno. Problemi di comunicazione del microcontrollore. Possibili cause Soluzioni 1. Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme CAVO PAR DISC Descrizione Mancata comunicazione del cavo parallelo. Cavo di parallelo disconnesso o danneggiato. Possibili cause Soluzioni...
Need help?
Do you have a question about the B8000FXS 10kVA and is the answer not in the manual?
Questions and answers