Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MACININO BAR ESPRESSO KOFFIEMOLEN N° 40A
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren:
• "CE" - CONFORMITEITSVERKLARING
• GARANTIEBEWIJS
*408.004
Model Nr 40A
1/20
408004 nl ma 2010.12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Santos 40A

  • Page 1 MACININO BAR ESPRESSO KOFFIEMOLEN N° 40A GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING  BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren: • “CE” - CONFORMITEITSVERKLARING • GARANTIEBEWIJS *408.004 Model Nr 40A 1/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 2: Table Of Contents

    WAARSCHUWINGEN:........................4 ELEKTRISCHE AANSLUITING : ....................4 in werking stelling ........................5 RECYCLAGE VAN HET PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR .......5 BAR ESPRESSO KOFFIEMOLEN N°40A – N°06 – N°06A............6 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ....................6 IN WERKING STELLING: ......................6 GEBRUIK: ............................6 Instelling van het maalsel: ......................7 Afstelling van de dosis gemalen koffie : ..................7...
  • Page 3: Ce"-Conformiteitsverklaring

    “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKRIJK Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: Omschrijving : MACININO BAR ESPRESSO KOFFIEMOLEN Type nummer :...
  • Page 4: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

     op het typeplaatje dat op de laatste pagina van deze handleiding staat.  Als de voedingskabel (10) beschadigd is, moet hij vervangen worden door een speciale set beschikbaar bij de Maatschappij SANTOS of bij een erkende SANTOS leverancier. 98140 NL 3.4 - 12 2010 4 / 20 www.santos.fr...
  • Page 5: Ste In Werking Stelling

    Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw verdeler of met SANTOS. Voor de verwijdering of de recyclage van de componenten van het apparaat, gelieve contact op te nemen met een gespecialiseerde maatschappij of met SANTOS.
  • Page 6: Bar Espresso Koffiemolen N°40A - N°06 - N°06A

    IN WERKING STELLING: Montage en voorbereiding: (fig. A) 1. Model N°40A : De opvangbak voor het maalsel (3) vastklippen op het voetstuk (4). 2. Het dekseltje van de doseerinrichting op zijn plaats brengen (24). 3. De bonenbak (2) plaatsen op de stelmoer van de molenbak (5).
  • Page 7: Instelling Van Het Maalsel

    Opmerking: Een teller met vijf cijfers aangebracht aan de zijkant van de doseerinrichting houdt de telling bij van de gedistribueerde dosen. Wat betreft de modellen N°40A / N°06A: de motor komt automatisch tot stilstand als de doseerinrichting vol is. Hij gaat opnieuw van start als de hoeveelheid gemalen koffie is gedaald.
  • Page 8: Schoonmaken

    (15) aanraken, als men een elektrische boog ziet verschijnen, wil dat zeggen dat de condensor niet meer geladen is. Vervangingsdelen: BELANGRIJK: Het is verboden andere dan door SANTOS verklaarde oorspronkelijke vervangingsdelen te gebruiken. Deze machine benodigt geen enkel specifiek onderhoud, de lagers zijn levenslang gesmeerd.
  • Page 9: Vervangen Van De Molenstenen

    Vervangen van de molenstenen : BELANGRIJK: De 2 molenstenen (9) moeten altijd tegelijkertijd vervangen worden. (use SANTOS reference 00001B) De 2 stenen zijn identiek en kan gemonteerd worden ofwel op de mobiele plaat (18) (mobiele steen) ofwel op de stel”moer” (5) (vaste steen). (fig. F).
  • Page 10: Opheffen Van Storingen

    (10) uit de contactdoos halen) en de hulp inroepen van de onderhoudsdienst of contact opnemen met een erkende SANTOS leverancier. Zonodig niet vergeten de afsluiter (6) van de bonenbak dicht te doen alvorens de bak te verwijderen.
  • Page 11: Het Apparaat Stopt Enkele Minuten Nadat Het In Werking Is Gesteld

    Als de storing niet verdwijnt, het apparaat buiten spanning zetten (de steker van het netsnoer (10) uit de contactdoos halen) en de hulp inroepen van de onderhoudsdienst of contact opnemen met een erkende SANTOS leverancier. De afgegeven dosis gemalen koffie is niet constant.
  • Page 12: Technische Karakteristieken Van Het Apparaat

    Afstelling van de dosen (bij benadering) De 5,5 tot 9,5 Inhoud van de doseerinrichting (kg) Automatische opstart en stilstand Om de 3 tot 5 dosen (alleen 40A – 40A PPM – 06A) Afmetingen : Hoogte (mm) Breedte (mm) Diepte (mm)
  • Page 13: Elektrisch Schema 110-120V 50/60Hz

    Elektrisch schema 110-120V 50/60Hz Condensor Zwart Bruin Geel Rood Opstart relais Rood Ampère – metrische Veiligheid beveiliging doseerinrichting Blauw Aan / Uit Zwart Groen / Geel 98140 NL 3.4 - 12 2010 13 / 20 www.santos.fr 13/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 14: Elektrisch Schema 220-240V 50Hz

    Oranje Opstart relais Ampère – metrische Veiligheid veiligheid doseerinr. Paars 200 Bruin 600 Aan / Uit Wit 240 Wit 240 1x240 Groen / Geel 1x350 98140 NL 3.4 - 12 2010 14 / 20 www.santos.fr 14/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 15: Elektrisch Schema 220-240V 60Hz

    Zwart Geel Opstart relais Rood Ampère – metrische Veiligheid beveiliging doseerinr. Paars 200 Bruin 600 Marche/Arrêt Wit 240 Wit 240 1x240 Groen / Geel 1x350 98140 NL 3.4 - 12 2010 15 / 20 www.santos.fr 15/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 16 Plaat met schaalverdeling Beveiliging tegen over sterkte Opstartrelais Condensor Typeplaatje Moer motoras Plaat steenhouder Automatiseringskast Aanstamper gemalen koffie Handvat doseerinrichting Steun filterhouder Afvoerbuis gemalen koffie Deksel doseerinrichting 98140 NL 3.4 - 12 2010 16 / 20 www.santos.fr 16/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 17: Figuren

    Figuren Fig. A 98140 NL 3.4 - 12 2010 17 / 20 www.santos.fr 17/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 18 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F 18/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 19 Meule mobile Fig. I Fig. H SANTO Meule fixe Fig. K Fig. J Fig. L Fig. N Fig. O Fig. M 19/20 408004 nl ma 2010.12...
  • Page 20: Garantiebewijs

    Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
  • Page 21 AUTOMATIC SILENT ESPRESSO COFFEE GRINDER n USER AND MAINTENANCE MANUAL  IMPORTANT: documents included in this manual to be kept: • "CE" COMPLIANCE DECLARATION • WARRANTY CERTIFICATE *408.004 Model no 40A 1/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 22 ELECTRICAL CONNECTION: .......................4 USING FOR THE 1 TIME ......................5 RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE..........5 YOUR ESPRESSO COFFEE GRINDER #40A - 40APPM, #06 – #06A ........6 USING THE MACHINE........................6 STARTING UP:..........................6 USING: ............................6 Coffee grinding adjustment: ......................7 Adjusting the measured dose of ground coffee: ................7...
  • Page 23: Ce" Compliance Declaration

    Description: AUTOMATIC SILENT ESPRESSO COFFEE GRINDER Type number: 40A, 40AC, 40A PPM / #06, 06A, 06AC complies with:  the statutory provisions defined in appendix 1 of the European "machines" directive n°2006/42/CE and the national legislation transposing it ...
  • Page 24: Important Safeguards

    7. Unplug the appliance before carrying out any work on it: cleaning, maintenance or repair. 8. The use of spare parts other than certified SANTOS original parts is prohibited. ELECTRICAL CONNECTION:  The electric power supply for the machine is available in 3 single-phase voltages:...
  • Page 25: Using For The

    For more information, please contact your Retailer or the SANTOS. For eliminating or recycling components of equipment, please contact a specialized company or contact SANTOS.
  • Page 26: Using The Machine

     The silent bar espresso coffee grinder #40A, #06-06A is designed for bars, cafés, hotels and restaurants. It is suitable for all types of espresso coffee machines.  Grinder #40A / #6A has, in addition, an automatic start/stop device to ensure a constant level of ground coffee in the distributor.
  • Page 27: Coffee Grinding Adjustment

    For #40A / #06A models: the motor stops automatically when the dose measurer is full. It starts again, after a few measures, when the ground coffee level has dropped sufficiently. Because of this, the machine can be left with the electric power on in position 1 all the time it is being used.
  • Page 28: Cleaning

    Before carrying out any work on the machine, it is essential to unplug it from the mains and to discharge the motor starting capacitor. IMPORTANT: Use of spare parts other than certified original SANTOS parts is prohibited Discharging the capacitor: ...
  • Page 29 "0" with the indexing pointer (7) (fig. L). 15. Unscrew the "adjustment nut" (5) by 5 to 10 notches 16. With coffee, adjust the ground coffee setting (see "Coffee grinding adjustment" section). 98140 US 3.4 - 12 2010 9 / 20 www.santos.fr 9/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 30: Fault Finding

    In all circumstances, if the problem persists, disconnect the electric power supply (unplug the mains supply lead plug (10)) and call on someone from the maintenance department or contact an approved SANTOS dealer. Where appropriate, do not forget to close the bean container shutter (6) before removing the container.
  • Page 31: The Machine Stops A Few Minutes After Starting

    If the problem persists, turn the machine electric power off (unplug the mains power lead (10)) and call on someone from the maintenance department or contact an approved SANTOS dealer. The ground coffee measure is not even  Check that there are coffee beans in the bean container ...
  • Page 32: Machine Technical Specifications

    Average output (kg/h) Dose measurement adjustment (approx.) (g) From 5.5 to 9.5 Dose measurer capacity (kg) Automatic start and stop Every 3 to 5 measures (40A – 40A PPM – 06A only) Dimensions: Height (mm) Width (mm) Depth (mm) Weight:...
  • Page 33: 110-120V 50/60Hz Wiring Diagram

    Capacitor Black White Brown Yellow Start relay Amperometric Dose protection measurer safety device White Blue On / Off White Black White White Green / Yellow 98140 US 3.4 - 12 2010 13 / 20 www.santos.fr 13/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 34: 220-240V 50Hz Wiring Diagram

    Orange Start relay Amperometric Dose protection measurer safety device Violet 200 Brown 600 On / Off White 240 White 240 1x240 Green / Yellow 1x350 98140 US 3.4 - 12 2010 14 / 20 www.santos.fr 14/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 35: 220-240V 60Hz Wiring Diagram

    Yellow Start relay Amperometric Dose protection measurer safety device Violet 200 Brown 600 On / Off White 240 White 240 1x240 Green / Yellow 1x350 98140 US 3.4 - 12 2010 15 / 20 www.santos.fr 15/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 36 Identification plate Motor spindle nut Grindstone-carrier plate Automatic device unit Ground coffee tamper Dose measurer handle Filter-holder support Ground coffee output conduit Dose measurer lid 98140 US 3.4 - 12 2010 16 / 20 www.santos.fr 16/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 37: Figures

    Figures Fig. A 98140 US 3.4 - 12 2010 17 / 20 www.santos.fr 17/20 408004 en ma 2010.12...
  • Page 38 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F 18/19 408004 en ma 2010.12...
  • Page 39 Meule mobile Fig. H Fig. I Meule fixe Fig. K Fig. J Fig. L Fig. N Fig. O Fig. M 19/19 408004 en ma 2010.12...
  • Page 40: Warranty Certificate

    Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.
  • Page 41 MOULIN A CAFE BAR ESPRESSO N° 40A MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN  IMPORTANT: documents inclus dans ce manuel et à conserver: • DECLARATION "CE" DE CONFORMITE • CERTIFICAT DE GARANTIE *408.004 Modèle n° 40A 1/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 42 CONTRE INDICATIONS : ......................4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE : ....................4 MISE EN ROUTE ........................5 RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE ................5 VOTRE MOULIN A CAFE BAR ESPRESSO N°40A ..............6 UTILISATION DE L’APPAREIL....................6 MISE EN ROUTE : ..........................6 UTILISATION :..........................6 Réglage de la mouture : .......................7 Réglage de la dose de café...
  • Page 43: Declaration "Ce" De Conformite

    DECLARATION “CE” DE CONFORMITE LE FABRICANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE Déclare que l’appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après : Désignation : MOULIN A CAFE BAR ESPRESSO Numéro de type :...
  • Page 44: Regles De Securites

    7. Débrancher l’appareil avant toute intervention sur celui-ci : nettoyage, entretien, maintenance. 8. Il est interdit d’utiliser des pièces de rechanges autres que celles d’origine certifiées SANTOS. BRANCHEMENT ELECTRIQUE :  L'alimentation électrique de l'appareil est disponible en 3 voltages monophasés :...
  • Page 45: Ere Mise En Route

     Si le câble d'alimentation (10) est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécial disponible auprès d'un revendeur agréé SANTOS ou auprès de la Société SANTOS. ATTENTION : Vérifier que l'interrupteur marche / arrêt (11) est en position 0 avant de brancher la prise du cordon d’alimentation (10) sur la...
  • Page 46: Votre Moulin A Cafe Bar Espresso N°40A

    Il s'adapte à toutes les machines à café espresso.  Le moulin n°40A / n°6A est doté en plus d'un système Arrêt et Départ du moulin automatique, il assure ainsi un niveau constant de la mouture dans le distributeur- doseur.
  • Page 47: Réglage De La Mouture

    Pour les modèles N°40A / N°06A : le moteur s’arrête automatiquement une fois le doseur rempli. Il redémarre, après quelques doses, quand le niveau de café moulu a suffisamment baissé. De ce fait l’appareil peut rester sous tension en position 1 pendant toute la période de fonctionnement.
  • Page 48: Nettoyage

    (voir la vue éclatée en fin de manuel). IMPORTANT : Il est interdit d’utiliser des pièces de rechanges autres que celles d’origine certifiées SANTOS Pour toute commande de pièces détachées (voir références sur la vue éclatée en fin de manuel), préciser : ...
  • Page 49 15. Dévisser "l'écrou de réglage" (5) de 5 à 10 crans 16. Avec du café, procéder au réglage de la mouture (voir partie "Réglage de la mouture"). 98140 FR 3.4 - 12 2010 9 / 20 www.santos.fr 9/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 50: Aide Au Depannage

    Dans tous les cas, si le problème persiste, mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise du cordon secteur (10)) et faire intervenir une personne du service de maintenance ou contacter un revendeur agréé SANTOS. Si nécessaire, penser à fermer l’obturateur (6) du bac à grains avant d’ôter le bac.
  • Page 51: L'appareil S'arrête Quelques Minutes Après La Mise En Route

    Si le problème persiste, mettre l’appareil hors tension (débrancher la prise du cordon secteur (10)) et faire intervenir une personne du service de maintenance ou contacter un revendeur agréé SANTOS. La dose de café moulu n'est pas régulière  Contrôler la présence de grains de café dans le bac à grains ...
  • Page 52: Caracteristiques Techniques De L'appareil

    Réglage des doses (environ) (g) De 5,5 à 9,5 De 5,5 à 9,5 Contenance du doseur (kg) Arrêt et départ Automatique (40A – 40A PPM – 06A Toutes les 3 à 5 doses Toutes les 3 à 5 doses uniquement) Dimensions : Hauteur (mm)
  • Page 53: Schéma Électrique 110-120V 50/60Hz

    Blanc Condensateur Noir Blanc Marron Jaune Rouge Relais de démarrage Rouge Protecteur Sécurité Ampère-métrique doseur Blanc Bleu Marche/Arrêt Blanc Noir Blanc Blanc Vert / Jaune 98140 FR 3.4 - 12 2010 13 / 20 www.santos.fr 13/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 54: Schéma Électrique 220-240V 50Hz

    Blanc 180 Blanc Orange Orange Relais de démarrage Protecteur Sécurité Ampère-métrique doseur Violet 200 Marron 600 Marche/Arrêt Blanc 240 Blanc 240 1x240 Vert / Jaune 1x350 98140 FR 3.4 - 12 2010 14 / 20 www.santos.fr 14/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 55: Schéma Électrique 220-240V 60Hz

    Gris Noir Jaune Relais de démarrage Rouge Protecteur Sécurité Ampère-métrique doseur Violet 200 Marron 600 Marche/Arrêt Blanc 240 Blanc 240 1x240 Vert / Jaune 1x350 98140 FR 3.4 - 12 2010 15 / 20 www.santos.fr 15/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 56 Ecrou d'axe moteur Plateau porte meule Boîtier d'automatisme Tasseur de café moulu Poignée de doseur Support porte-filtre Conduit de sortie de café moulu Couvercle de doseur 98140 FR 3.4 - 12 2010 16 / 20 www.santos.fr 16/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 57: Figures

    Figures Fig. A 98140 FR 3.4 - 12 2010 17 / 20 www.santos.fr 17/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 58 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F 18/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 59 Meule mobile Fig. H Fig. I Meule fixe Fig. K Fig. J Fig. L Fig. N Fig. O Fig. M 19/20 408004 fr ma 2010.12...
  • Page 60: Certificat De Garantie

    (tarif pièces détachées – tarif horaire – main-d’oeuvre). Il peut être fourni un devis préalable. Les moulins à café non munis de meules originales SANTOS ne sont pas pris sous garantie. Les conditions de garantie, réparation, reconditionnement, des moulins à café espresso font l’objet d’une notice spécifique.
  • Page 61 KAFFEEMÜHLE ESPRESSOBAR Nr. 40A BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG WICHTIG: diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen:  • „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG • GARANTIESCHEIN *408.004 Modell N° 40A 1/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 62 „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG ................3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE..................4 SACHWIDRIGER EINSATZ:......................4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: .....................4 ERSTE INBETRIEBNAHME ......................5 RECYCLING DES ALTGERÄTS .....................5 IHRE KAFFEEMÜHLE ESPRESSOBAR NR. 40A ..............6 BETRIEB DES GERÄTS .........................6 INBETRIEBNAHME:........................6 BETRIEB: ............................6 Einstellen der Mahlgüte:......................7 Einstellen der Dosis für den gemahlenen Kaffee: ...............7 REINIGUNG:...........................8...
  • Page 63: Ce" Konformitätsbescheinigung

    „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER HERSTELLER: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKREICH Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden: Bezeichnung: KAFFEEMÜHLE ESPRESSOBAR Typennummer: 40A, 40AC, 40A PPM / 06, 06A, 06AC Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt:...
  • Page 64: Wichtige Sicherheitshinweise

     oder auf dem Typenschild auf der letzten Seite dieses Handbuchs.  Wenn das Stromkabel (10) beschädigt ist, muß es durch einen speziellen Bausatz ersetzt werden, der bei Firma SANTOS oder einem SANTOS Vertragshändler erhältlich ist. 98140 DE 3.4 - 12 2010 4 / 20 www.santos.fr...
  • Page 65: Erste Inbetriebnahme

    Für nähere Informationen kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Unternehmen SANTOS. Zur Entsorgung und zum Recycling der Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb oder an das Unternehmen SANTOS. Elektronikartikel, die nicht einer Mülltrennung unterzogen wurden, können die Umwelt gefährden.
  • Page 66: Ihre Kaffeemühle Espressobar Nr. 40A

    IHRE KAFFEEMÜHLE ESPRESSOBAR NR. 40A  Die geräuscharme Kaffeemühle Espressobar Nr. 40A, Nr. 06 – 06A ist für Bars, Cafés, Hotels und Restaurants geeignet. Sie ist für alle Espressomaschinen geeignet.  Die Kaffeemühle Nr. 40A, Nr. 6A hat außerdem noch ein automatisches Start und Stopp-System, somit wird ein gleichbleibendes Niveau der Ausmahlung in der Abgabe-Dosiereinrichtung sichergestellt.
  • Page 67: Einstellen Der Mahlgüte

    Hinweis: Ein seitlich am Dosierer angebrachtes fünfstelliges Zählgerät zählt jede Dosis. Modelle Nr. 40A, Nr. 06A: der Motor schaltet automatisch ab, sobald der Dosierer gefüllt ist. Er läuft nach einigen Dosen wieder an, wenn sich die Füllhöhe an gemahlenem Kaffee ausreichend gesenkt hat.
  • Page 68: Reinigung

    Kondensators (15) berühren, das Auftreten eines Lichtbogens belegt die Entladung des Kondensators. Ersatzteile: WICHTIG: Es dürfen nur Originalersatzteile von SANTOS verwendet werden. Die Maschine ist weitgehend wartungsfrei, die Rollager sind lebenslang geschmiert. Wenn ein Eingriff zum Austausch von Verschleißteilen wie Mahlkörper, elektrischen oder anderen Bauteilen notwendig ist, siehe die Liste der Bauteile (vgl.
  • Page 69: Ersetzen Der Mahlkörper

    Ersetzen der Mahlkörper: WICHTIG: immer beide Mahlkörper (9) gleichzeitig austauschen . (use SANTOS # 00001B) Die beiden Mahlkörper sind identisch und können sowohl auf der beweglichen Scheibe (18) (beweglicher Mahlkörper) als auch auf der „Einstellschraube“ (5) (fester Mahlkörper) angebracht werden (Abb. F).
  • Page 70: Hilfe Bei Störungen

    HILFE BEI STÖRUNGEN Die Ursache des Stops des Geräts genau ermitteln. Wenn das Problem weiter besteht, das Gerät ausschalten (Netzstecker (10) ziehen) und einen Wartungsmechaniker oder SANTOS Vertragshändler einschalten. Falls notwendig, den Verschluß (6) des Bohnenbehälters vor der Entnahme des Behälters schließen.
  • Page 71: Das Gerät Schaltet Einige Minuten Nach Seiner Inbetriebnahme Ab

    Das Gerät schaltet einige Minuten nach seiner Inbetriebnahme ab.  Elektrische Bauteile überprüfen (Startrelais). Wenn das Problem weiter besteht, das Gerät ausschalten (Netzstecker (10) ziehen) und einen Wartungsmechaniker oder SANTOS Vertragshändler einschalten. Die Dosis gemahlenen Kaffees ist nicht konstant.  Überprüfen, ob immer Kaffeebohnen im Bohnenbehälter vorhanden sind.
  • Page 72: Technische Daten Des Geräts

    Durchmesser der Mahlkörper (mm) 63,5 Mittlerer Durchsatz (kg/h) Einstellung der Dosen (circa) 5,5 bis 9,5 Fassungsvermögen Dosierer (kg) Automatischer Start und Stop Alle 3 bis 5 Dosen (nur 40A-40APPM, 06A) Abmessungen: Höhe (mm) Breite (mm) Tiefe (mm) Gewicht: Nettogewicht (kg) Gewicht mit Verpackung (kg) 12.5...
  • Page 73: Schaltplan 110-120V 50/60Hz

    Schaltplan 110-120V 50/60Hz Weiß Kondensator Schwarz Weiß Braun Gelb Startrelais kunduktometrischer Sicherheit Schutzschalter Dosierer Weiß Blau Ein / Aus Weiß Schwarz Weiß Weiß Grün / Gelb 98140 DE 3.4 - 12 2010 13 / 20 www.santos.fr 13/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 74: Schaltplan 220-240V 50Hz

    Schwarz Kondensator Weiß180 Weiß Orange Orange Startrelais kunduktometrischer Sicherheit Schutzschalter Dosierer Violett 200 Braun 600 Ein / Aus Weiß240 Weiß240 1x240 Grün / Gelb 1x350 98140 DE 3.4 - 12 2010 14 / 20 www.santos.fr 14/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 75: Schaltplan 220-240V 60Hz

    Kondensator Blau Weiß180 Grau Schwarz Gelb Startrelais kunduktometrischer Sicherheit Schutzschalter Dosierer Violett 200 Braun 600 Ein / Aus Weiß240 Weiß240 1x240 Grün / Gelb 1x350 98140 DE 3.4 - 12 2010 15 / 20 www.santos.fr 15/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 76 Strichplatte Überstromschalter Anfahrrelais Kondensator Typenschild Mutter Motorachse Mahlscheibe Automatikgehäuse Stampfer für gemahlenen Kaffee Griff des Dosierers Halterung Filterträger Auswurf für gemahlenen Kaffee Abdeckung des Dosierers 98140 DE 3.4 - 12 2010 16 / 20 www.santos.fr 16/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 77: Abbildungen

    Abbildungen Fig. A 98140 DE 3.4 - 12 2010 17 / 20 www.santos.fr 17/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 78 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. G Fig. F 18/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 79 Meule mobile Fig. H Fig. I Meule fixe Fig. K Fig. J Fig. L Fig. N Fig. O Fig. M 19/20 408004 de ma 2010.12...
  • Page 80: Garantieschein

    Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.

This manual is also suitable for:

40a ppm0606a03700200040024

Table of Contents