Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica Elite Mix 7715

  • Page 2 Bruksanvisning – svenska ....... sida 4 – 10 Brugsanvisning – dansk ......side 11 – 17 Bruksanvisning – norsk ......side 18 – 24 Käyttöohjeet – suomi ........sivu 25 – 31 Instruction manual – english ....page 32 – 38...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker från bruksanvisningen. • Kontrollera att apparatens spänningsförsörjning motsvarar vägguttagets. Samtliga inkopplingsfel upphäver garantin. • Garantin gäller inte om det kommersiella bruket är olämpligt eller inte rättar sig efter bruksanvisningen.
  • Page 5 • Se till att strömsladden är utom räckhåll för barn. • Strömsladden får aldrig vara i närheten av eller komma i kontakt med apparatens varma delar, nära en värmekälla eller böjas i en skarp vinkel. • Strömsladden får inte komma i kontakt med apparatens rörliga delar (knivbladen) när den är igång.
  • Page 6 • Om apparaten ”låser sig” vid användning ska du göra följande: Stäng av apparaten, dra ur kontakten och kontrollera att tillbehöret som används inte är överbelastat. Om så är fallet ska du ta bort livsmedlen. Se upp för knivbladen. • Apparaten har ett säkerhetssystem som förhindrar överhettning (beroende på...
  • Page 7 inte utföras av barn, förutom om de är över 8 år och gör det tillsammans med en vuxen. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. Innan användning Torka av motordelen med en fuktig trasa innan användning och diska alla lösa delar. Stavmixern kan användas till att blanda och hacka snabbt och enkelt.
  • Page 8 OBS! Knivdelen är mycket vass. Ta aldrig direkt på knivbladen utan endast i plastdelen. Behållaren placeras på en plan yta vartefter knivdelen sätts på axeln i mitten av behållaren. Fyll på med de ingredienser som ska hackas. Sätt på locket. Motordelen låses sedan fast i locket genom att vrida motordelen något tills den sitter fast.
  • Page 9 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 10 Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken. Den här garantin gäller endast för produkter som köps och används för hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk, underlåtenhet, misslyckande...
  • Page 11 Sikkerhedsanvisninger • Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger apparatet første gang. Gem brugsanvisningen. Producenten er ikke ansvarlig for brug, der afviger fra brugsanvisningen. • Kontroller, at apparatets strømforsyning stemmer overens med stikkontakten. Alle forbindelsesfejl annullerer garantien. • Garantien gælder ikke, hvis den kommercielle brug er uhensigtsmæssig eller ikke overholder brugsanvisningen.
  • Page 12 • Sørg for, at netledningen er uden for børns rækkevidde. • Netledningen må aldrig være i nærheden af eller komme i kontakt med apparatets varme dele, i nærheden af en varmekilde eller bøjet i en skarp vinkel. • Netledningen må ikke komme i kontakt med de apparatets bevægelige dele (knivene), mens det kører.
  • Page 13 • Hvis apparatet "låser" under brug, skal du gøre følgende: Sluk for apparatet, tag stikket ud, og kontroller, at det anvendte tilbehør ikke er overbelastet. Hvis dette er tilfældet, skal du fjerne maden. Pas på knivene. • Apparatet har et sikkerhedssystem, der forhindrer overophedning (afhængigt af modellen).
  • Page 14 Før brug Tør motordelen af med en fugtig klud før brug, og vask alle løse dele. Stavblenderen kan bruges til at blende og hakke hurtigt og let. Perfekt til puréer, supper, dressinger, babymad, milkshakes og saucer, piske fløde eller til at hakke nødder med. Stavblenderen bruges i den medfølgende beholder, men kan også...
  • Page 15 låses derefter i låget ved at dreje den en smule, indtil den er fastgjort. Minihakkeren er beregnet til brug med mindre mængder, og den må derfor maks. bearbejde de mængder, der er angivet i tabellen for at opnå et tilfredsstillende resultat og få at undgå...
  • Page 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
  • Page 17 Disse instruktioner er også tilgængelige på vores hjemmeside www.obhnordica.dk. Groupe SEB Danmark A/S 2665 Vallensbæk Strand Visiting address: Deltapark 37, 3. sal Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 Tekniske data OBH Nordica 7715 220-240 V ~, 50-60Hz 800 W Ret til løbende ændringer forbeholdes.
  • Page 18 Sikkerhetsinstruksjoner • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker apparatet for første gang. Ta vare på bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for bruk som avviker fra bruksanvisningen. • Kontroller at apparatspenningen samsvarer med spenningen i stikkontakten. Alle typer feil tilkobling fører til at garantien blir ugyldig.
  • Page 19 • Pass på at strømledningen er utenfor rekkevidde for barn. • Strømledningen må aldri ligge i nærheten av eller komme i kontakt med varme deler på apparatet eller ligge i nærheten av en varmekilde, og den må aldri bøyes i en skarp vinkel.
  • Page 20 • Hvis apparatet "låser seg" under bruk, gjør du følgende: Slå av apparatet, trekk ut kontakten og kontroller at tilbehøret som brukes, ikke er overbelastet. Hvis det er tilfelle, må du ta ut matvarene. Se opp for knivbladene. • Apparatet har et sikkerhetssystem som forhindrer overoppheting (avhengig av modell).
  • Page 21 Før bruk Tørk av motordelen med en fuktig klut før bruk, og vask alle løse deler. Stavmikseren kan brukes til å blande og hakke raskt og enkelt. Perfekt til puré, suppe, dressing, barnemat, milkshake og sauser samt til visping av fløte eller hakking av nøtter og liknende.
  • Page 22: Rengjøring Og Vedlikehold

    fast. Minihakkeren er beregnet til bruk på mindre mengder. For å få et tilfredsstillende resultat og unngå å overbelaste apparatet må du derfor ikke bearbeide større mengder enn de som er angitt i tabellen. Maks. Råvare Forberedelser Ca. tid mengde Kjøtt Kuttes i biter på...
  • Page 23 Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
  • Page 24 Disse instruksjonene er også tilgjengelig på vår hjemmeside www.obhnordica.no. Groupe SEB Norway AS Lilleakerveien 6d, plan 5 0216 Oslo, Norge Telephone: +47 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske spesifikasjoner OBH Nordica 7715 220–240 V ~, 50–60 Hz 800 W Med forbehold om rett til fortløpende endringer.
  • Page 25 Turvallisuusohjeet • Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä käyttöohje. Valmistaja ei ole vastuussa käyttöohjeista poikkeavasta käytöstä. • Tarkista, että pistorasiasta syötetään laitteen tarvitsemaa jännitettä. Jos laite yhdistetään sähköverkkoon virheellisesti, takuu raukeaa. • Takuu ei ole voimassa, jos kaupallinen käyttö on sopimatonta tai käyttöohjeiden vastaista.
  • Page 26 • Varmista, että virtajohto on lasten ulottumattomissa. • Virtajohto ei saa koskaan olla laitteen kuumien osien tai lämmönlähteen lähellä. Sitä ei myöskään saa taivuttaa terävässä kulmassa. • Virtajohto ei saa koskettaa laitteen liikkuvia osia (teriä). • Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. •...
  • Page 27 (mallista riippuen). Jos laite ylikuumenee, siitä katkaistaan virta automaattisesti. Anna laitteen jäähtyä noin 20 minuuttia ennen kuin jatkat sen käyttöä. • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen lisävarusteen vaihtamista tai liikkuviin osiin koskettamista laitteen käydessä. • Katso lisätietoja kunkin lisävarusteen nopeuden ja käyttöajan valitsemisesta käyttöohjeista.
  • Page 28 käytät sauvasekoitinta muussa kulhossa tai astiassa, noudata erityistä varovaisuutta, etteivät sekoitettavat ainekset roisku. Laitteen osat (katso kuva sivulla 3) Virtakytkin Portaaton nopeudenvalitsin Turbopainike Moottoriosa Irrotettava sekoitinvarsi Vispilän pidike Vispilä Teholeikkurin kulhon kansi Teholeikkurin teräosa (ei näy kuvassa) 10. Teholeikkurin kulho 500 ml 11.
  • Page 29: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Enimmäis- Raaka-aine Esikäsittely Aika noin määrä Leikkaa n. 2 cm:n kokoisiksi Liha 150 g 10 sekuntia paloiksi. Tuoreet yrtit Huuhtele ja kuivaa. 50 g 10 sekuntia Käsittele vain pähkinöitä, älä Pähkinät, mantelit 150 g 10 sekuntia kuoria. Juusto Leikkaa pieniksi paloiksi. 100 g 10 sekuntia Kuori ja leikkaa n.
  • Page 30 OBH Nordican ainoa velvoite ja ostajan saama ainoa korvaus rajoittuvat tämän takuun mukaisesti tuotteen korjaukseen tai vaihtoon. Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu.
  • Page 31 Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica.fi. Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7715 220–240 V ~ 50-60 Hz 800 W Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 32: Safety Instructions

    Safety instructions • Please read the instructions for use carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for use. The manufacturer is not responsible for any use that deviates from the instructions for use. • Check that the appliance’s rated voltage corresponds to that of the wall socket.
  • Page 33 emptying the receptacle, when fitting/dismantling the blades, when fitting/dismantling the mixer shaft (depending on the model) and during cleaning. • Never immerse the appliance, power cord or plug into water or any other liquid. • Make sure the power cord is out of the reach of children. •...
  • Page 34 – on farms; – by guests in hotels and motels and in other residential- like environments; – at bed & breakfast-like establishments. • If the appliance “locks” during use, do the following: Switch off the appliance, unplug it and check that the accessory being used is not overloaded.
  • Page 35 supervised or instructed in how the appliance can be used safely and fully understand the hazards involved. Cleaning and maintenance that may be carried out by the user must not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and are aided by an adult.
  • Page 36 How to use the mini-chopper The mini-chopper is perfect for chopping ingredients such as meat, hard cheese, herbs, garlic, carrot, nuts, etc. NOTE! The blade is very sharp. Never touch the blade directly. Instead use the plastic part. Place the container on a flat surface, then attach the blade to the axle in the middle of the container.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    OBH Nordica LIMITED GUARANTEE The Guarantee OBH Nordica guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during 2 years within Sweden, Norway, Denmark and Finland, starting from the initial date of purchase or delivery date.
  • Page 38 Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 40 SE/KK/7715/070621...