OBH Nordica PRIME MIX Instruction Manual

OBH Nordica PRIME MIX Instruction Manual

Blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBH Nordica PRIME MIX

  • Page 2 Bruksanvisning - svenska ........ sida 3 - 9 Brugsanvisning - dansk ........side 10 - 16 Bruksanvisning - norsk ........side 17 - 23 Käyttöohjeet - suomi ........... sivu 24 - 30 Instruction manual - english ......page 31 - 37...
  • Page 4 Illustration 1.How to attach safety lid.
  • Page 5 Säkerhetsanvisningar • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker från bruksanvisningen. • Kontrollera att apparatens spänningsförsörjning motsvarar vägguttagets. Samtliga inkopplingsfel upphäver garantin. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus på...
  • Page 6 innan du tillsätter de andra ingredienserna. • Använd inte kannan eller tillbehören (beroende på modell) som behållare för konservering, infrysning, tillagning eller sterilisering. • För att undvika att det rinner över ska den högsta nivån för kärlet inte överskridas, när en sådan anges. •...
  • Page 7 • Strömsladden får inte komma i kontakt med apparatens rörliga delar (knivbladen) när den är igång. • Koppla inte ur apparaten genom att dra ut sladden. • Se till att långt hår, scarfs, slipsar etc. inte hänger över apparaten och dess tillbehör när den är igång. •...
  • Page 8 • Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmet. Den är inte avsedd för användning i följande miljöer, där garantin inte gäller: - Köksområden i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer. - I köksområden som är reserverade för butiks-, kontorspersonal och övriga yrkesmässiga miljöer. - Bondgårdar.
  • Page 9: Innan Användning

    mentala), eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om hur apparaten används, förutsatt att de övervakas eller instrueras om hur apparaten kan användas på ett säkert sätt och att de är väl införstådda med eventuella risker som den medför.
  • Page 10 Blendern kan användas till att blanda, hacka, puréa och mixa t ex milkshakes och såser. Dessutom kan du krossa is till drinkar etc. Blenderkannan monteras på motordelen efter rengöring genom att först trä på packningen runt knivsatsen, placera knivsatsen i blenderkannans botten och därefter skruva fast låsringen på...
  • Page 11 ICE CRUSH Iskrossning. Tillsätt max 200 g is kannan. Blendern arbetar i pulsintervaller i ca 45 sekunder om inte blendern stängs av genom att vrida hastighetsvredet till OFF på strömbrytaren, eller genom att trycka på programknappen. Viktigt! Rengöring av kanna efter mixning av frusna bär eller is ska göras med ljummet vatten eftersom de kalla ingredienserna har kylt ner kannan och för varmt vatten kan skapa spänningar i glaset, som därmed kan spricka.
  • Page 12: Rengöring Och Underhåll

    Överhettning Om apparatens överhettningssäkring aktiveras och apparaten stängs av (innan 3 minuters användning). Vrid i så fall strömbrytaren till OFF och dra ur kontakten. Vänta i 30 minuter innan apparaten startas igen. Rengöring och underhåll Rengör kannan omedelbart efter användning. •...
  • Page 13 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 14: Tekniska Data

    även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera från land till land. Konsumenten kan efter eget gottfinnande hävda sådana rättigheter. Dessa instruktioner finns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se. TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel 08-629 25 00 www.obhnordica.se...
  • Page 15 kommerciel sammenhæng, eller hvis det ikke bruges som angivet i brugsanvisningen. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges og før samling, adskillelse og rengøring. • Vær opmærksom på risiko for personskade ved forkert brug af apparatet. •...
  • Page 16 modellen) og ved rengøring. • Stik aldrig fingrene eller genstande, der ikke er beregnet til det, i kanden, mens apparatet kører. •Tag ikke låget og/eller kanden af, før apparatet er helt stoppet. • Vikl aldrig ledningen rundt om produktet. • Brug altid kanden med låget sat på. •...
  • Page 17 apparatet. • Tilsæt ikke ingredienser, der er varmere end 50 °C, og lad ikke apparatet køre mere end tre minutter i træk. • Vær forsigtig, hvis der hældes varm væske i blenderen eller mixeren, da det kan medføre risiko for, at væsken sprøjter ud af apparatet på grund af pludselig opkogning.
  • Page 18 indkvarteringssteder. - Bed & breakfast og lignende indkvartering • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, før skift af tilbehør eller berøring af dele, der bevæger sig, når apparatet kører. • Se brugsanvisningen for at få oplysninger om hastighedsindstilling og funktionstid med det forskellige tilbehør.
  • Page 19 integreret del af apparatet. Læs dem omhyggeligt inden det nye apparat tages i brug første gang. De bør også gemmes til fremtidig reference. Før brug Rengør apparatet, kanden og låget som beskrevet i anvisningerne under “Rengøring og vedligeholdelse”. Knivenheden er meget skarp og skal håndteres med stor forsigtighed.
  • Page 20 låget og påfyldningslåget på blenderkanden, før blenderen startes. Bemærk, at blenderen af sikkerhedsmæssige årsager ikke kan startes, medmindre låget er sat korrekt på. Låget skal omslutte tuden på kanden og klikkes godt på plads på den bageste kant ved håndtaget. Se illustration 1 for at få yderligere forklaring.
  • Page 21: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Vigtigt! Brug lunkent vand til at rengøre kanden efter at have blendet frosne bær eller knust is, da de kolde ingredienser vil have afkølet kanden. Hvis vandet er for varmt, kan det skabe spændinger i glasset og få det til at revne. CLEAN Rengøringsprogram.
  • Page 22 opvaskemiddel giver bare mere skum, hvilket får kanden til at løbe over. • Kør det automatiske rengøringsprogram for at vaske kanden. • Tag stikket ud af stikkontakten, når programmet er færdigt. • Tag kanden af. • Sæt den på en flad overflade. •...
  • Page 23 OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
  • Page 24 Visiting address: Deltapark 37, 3. sal Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7739 220-240V ~50-60 Hz 1400 W Ret til løbende ændringer forbeholdes. Sikkerhetsinstruksjoner • Les instruksjonene nøye før du tar i bruk apparatet for første gang.
  • Page 25 feil bruk av apparatet. • Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer som det skal, eller hvis det er ødelagt. Ta kontakt med et autorisert verksted hvis dette skjer. Alt annet vedlikehold enn rengjøring og daglig vedlikehold som kunden kan gjøre, må utføres av et autorisert servicesenter.
  • Page 26 kjører. • Ikke ta av lokket og/eller blenderkannen før apparatet har stoppet helt opp. • Ikke snurr ledningen rundt apparatet. • Bruk alltid kannen med lokket på. • Bruk mikseren på et flatt, rent og tørt underlag. • Ikke senk apparatet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske.
  • Page 27 enn 3 minutter. • Vær forsiktig hvis du skal helle varm væske i blenderen eller mikseren, fordi det kan sprute ut av apparatet på grunn av plutselig dampdannelse. • Apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med funksjonshemninger (fysiske, sensoriske eller mentale) eller av personer som ikke har erfaring eller kunnskap om hvordan de bruker apparatet.
  • Page 28 apparatet er i gang. • Se bruksanvisningen for informasjon om hvordan du styrer hastigheten og driftstiden for hvert tilbehør. • Se bruksanvisningen for informasjon om montering og tilpasning av tilbehøret til apparatet. • Se bruksanvisningen for informasjon om første gangs rengjøring og om regelmessig rengjøring av delene som kommer i kontakt med mat, og for generell rengjøring og vedlikehold av apparatet.
  • Page 29 Før bruk Rengjør apparatet, kannen og lokket som beskrevet i instruksjonene under «Rengjøring og vedlikehold». Knivenheten er svært skarp og må håndteres veldig forsiktig. Knivenheten må tas av og vaskes separat. Hovedkomponenter (se illustrasjon side 3) 1. Påfyllingslokk 2. Lokk 3.
  • Page 30 «AV», og sett støpselet inn i stikkontakten. Vri hastighetsknappen til «PÅ» (indikatorlampene tennes), og vri deretter til ønsket hastighetsinnstilling. Miks i noen sekunder, og vri deretter hastighetsknappen tilbake til «AV» og kontroller konsistensen. Fortsett å mikse etter behov. Du bør prøve forskjellige hastigheter for å finne ut hva som fungerer best for de ingrediensene du mikser.
  • Page 31: Rengjøring Og Vedlikehold

    sekunder, hvis den ikke slås av ved å vri hastighetsknappen til «AV» eller ved å trykke på programknappen. PULS Pulsmodus skal bare brukes i kort tid eller til isknusing. I pulsmodus må knappen holdes inne for at hurtigmikseren skal gå. Så snart du slipper knappen, slår blenderen seg av.
  • Page 32 OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
  • Page 33 Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt. Denne garantien gjelder bare for produkter som er kjøpt og brukt til hjemmebruk og dekker ikke noen typer skader som oppstår som følge av...
  • Page 34 Turvallisuusohjeet • Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Säästä käyttöohjeet. Valmistaja ei ole vastuussa käyttöohjeista poikkeavasta käytöstä. • Tarkista, että laitteen nimellisjännite vastaa pistorasian nimellisjännitettä. Kaikki kytkentävirheet mitätöivät takuun. • Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ja käytettäväksi enintään 2000 metriä merenpinnan yläpuolella.
  • Page 35 • Kaada aina ensin nestemäiset ainesosat sekoitusastiaan ja lisää sitten muut ainesosat. • Älä käytä sekoitusastiaa tai lisävarusteita (mallista riippuen) säilytys-, pakastamis-, kypsentämis- tai sterilointiastioina. • Ylivuotojen estämiseksi älä täytä sekoitusastiaa suurimman sallitun täytön merkin yläpuolelle, jos astiassa on kyseinen merkki. •...
  • Page 36 osien lähelle tai kosketukseen niiden kanssa tai lämmönlähteen tai terävien reunojen lähelle tai sekoitusastian sisälle, jossa se voi päästä kosketukseen terien kanssa. • Virtajohto ei saa päästä kosketukseen laitteen liikkuvien osien (terien) kanssa käytön aikana. • Älä irrota laitteen pistoketta pistorasiasta vetämällä sitä...
  • Page 37 tapahtuu valvotusti tai jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on neuvonut heitä laitteen käytössä. • Lapsia on valvottava ja varmistettava, että he eivät leiki laitteella. • Älä anna lasten käyttää laitetta. • Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa ympäristöissä, joita takuu ei kata: - Keittiötilat myymälöissä, toimistoissa ja muissa työtiloissa.
  • Page 38: Ennen Käyttöä

    • Laite sen kaikki lisävarusteet mukaan lukien on tarkoitettu yksinomaan Euroopan markkinoille. • Pidä laite ja sähköjohto lasten ulottumattomissa. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Laitetta voivat käyttää henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, mikäli käyttö...
  • Page 39 Käyttö Älä käytä ainesosia, joiden lämpötila on yli 50°C, äläkä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli 3 minuutin ajan. Tehosekoitinta voidaan käyttää sekoittamiseen, pilkkomiseen, soseuttamiseen ja sekoittamiseen, ja esimerkiksi pirtelöiden ja kastikkeiden valmistamiseen. Voit tehdä sillä myös jäämurskaa juomiin jne. Aseta sekoitusastia moottoriosaan puhdistuksen jälkeen asettamalla ensin tiiviste teräyksikön ympärille.
  • Page 40: Ice Crush

    tulokset on saavutettu ennen kuin ohjelma päättyy automaattisesti. Irrota aina laitteen sähköpistoke pistorasiasta laitteen käytön jälkeen. Jos laitetta ei sammuteta manuaalisesti 3 minuutin kuluessa, se sammuu automaattisesti. Smoothie Ohjelma smoothieiden jne. valmistamiseen. Tehosekoitin sekoittaa aineksia jaksoittain eri nopeuksilla noin minuutin ajan, ellei sitä sammuteta manuaalisesti kääntämällä...
  • Page 41: Puhdistus Ja Huolto

    VARMISTA, ETTÄ KANSI JA KANNEN TULPPA ON ASETETTU SEKOITUSASTIAAN ENNEN KUIN KÄYNNISTÄT TEHOSEKOITTIMEN UUDELLEEN! Älä koskaan poista sekoitusastiaa laitteesta moottorin ollessa käynnissä. Ylikuumeneminen Jos laitteen ylikuumenemissuoja aktivoituu ja laite sammuu (ennen kuin laite on ollut käynnissä 3 minuuttia): Käännä kytkin “OFF”-asentoon ja irrota laite pistorasiasta.
  • Page 42 Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään kotitalouskäytössä.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica.fi. Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7739 220-240V ~50-60 Hz 1400 W Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 44: Safety Instructions

    Safety instructions • Please read the instructions for use carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for use. The manufacturer is not responsible for any use that deviates from the instructions for use. • Check that the appliance’s rated voltage corresponds to that of the wall socket.
  • Page 45 • Do not operate the blender empty or with only dry ingredients in the jug. • Always pour liquid ingredients into the jug first and then add the other ingredients. • Do not use the jug or accessories (depending on the model) as containers for preservation, freezing, cooking or sterilisation.
  • Page 46 children. • Never leave the power cord near or in contact with the hot parts of the appliance, near a source of heat or sharp edges or inside the jug where it can come into contact with the blades. • The power cord must not come into contact with the moving parts of the appliance (the blades) when in use.
  • Page 47 or mental), or by persons who have no experience or knowledge of how to use the appliance. Exceptions can be made if the persons are supervised or if they are instructed in the use of the appliance by someone responsible for their safety.
  • Page 48 to the appliance. • Please refer to the instructions for use for information on initial cleaning and regular cleaning of the parts that come into contact with food and for general cleaning and maintenance of the appliance. • The appliance together with all accessories is intended solely for the European market.
  • Page 49 3. Blender jug 1.75 litres 4. Blade unit 5. Seal (not shown in illustration) 6. Lock ring 7. Motor section 8. Switch/speed knob 9. Programme selection buttons 10. Seal (not shown in illustration) Do not add ingredients with a temperature above 50 °C, and do not run the appliance continuously for more than 3 minutes.
  • Page 50 You can also select one of the preset programmes suitable for the ingredients you are mixing. Programmes Turn the switch to “ON” and then press any programme button. The programme begins and the indicator light for the selected programme comes on. Always keep an eye on the mixing process and switch the appliance off (by turning the speed knob to “OFF”...
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    ingredients or liquid during use, you can do so. Make sure that the ingredients to be added are not too thick or too heavy for the motor to process. If necessary, add a little liquid through the lid if the motor is struggling or stop the mixing process and scrape the mixture toward the blade using a rubber spatula.
  • Page 52: Disposing Of The Appliance

    Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 53: Technical Data

    - professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
  • Page 54 SE / JP/ 7739 / 250522...

This manual is also suitable for:

7739

Table of Contents