eta DRITTO Instructions For Use Manual

eta DRITTO Instructions For Use Manual

Stick blender
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • POPISPOTŘEBIČE a PŘÍSLUŠENSTVÍ (Obr. 1)
    • Pokyny K Obsluze
    • Údržba
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • OPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr. 1)
    • Pokyny Na Obsluhu
    • Údržba
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Figyelmeztetés
    • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
    • Előkészítés a Használatra
    • Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (Rys. 1)
    • Przygotowanie Do Użycia
    • Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne
  • German

    • Sicherheitshinweise
    • BESCHREIBUNG des GERÄTES (Abb. 1)
    • Anleitung zur Bedienung
    • Wartung
    • Umweltschutz
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

3/3/2021
Tyčový mixér •
Tyčový mixér •
INSTRUCTIONS FOR USE GB
Stick blender •
Botmixer •
Blender •
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stabmixer •
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DRITTO
4 – 9
10 – 15
16 – 20
H
21 – 26
PL
27 – 31
D
32 – 37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRITTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta DRITTO

  • Page 1 NÁVOD NA OBSLUHU SK 10 – 15 Tyčový mixér • INSTRUCTIONS FOR USE GB 16 – 20 Stick blender • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 21 – 26 Botmixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27 – 31 Blender • BEDIENUNGSANLEITUNG 32 – 37 Stabmixer • DRITTO 3/3/2021...
  • Page 2 CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Page 3: Table Of Contents

    Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a mixér se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a mixér sa môžu mierne líšiť. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and stick mixer may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a botmixer kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    DRITTO Tyčový mixér 3061 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Spotřebič nepoužívejte venku. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
  • Page 6: Popispotřebiče A Příslušenství (Obr. 1)

    – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič...
  • Page 7 Pro odejmutí mixéru stiskněte tlačítka aretace A3 a nástavec odejměte. Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a ponorný mixér B vložte do nádoby E nebo jiné vhodné nádoby naplněné potravinami. Stisknutím lačítka spínače A1 uveďte pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte mixérem v nádobě...
  • Page 8: Údržba

    Množství potravin a čas zpracování Množství potravin a čas zpracování Potravina Max. množství Čas Smetana 500 ml 70 s – 90 s Vaječný bílek 4 ks 120 s Srpovitý nůž Srpovitý nůž ( (D2 D2) a ) a sekací nádoba sekací...
  • Page 9: Ekologie

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 10: I. Bezpečnostné Upozornenia

    DRITTO Tyčový mixér 3061 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! —...
  • Page 12: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža, požiar, atď.) a nie je povinný...
  • Page 13 Nasadenie a sňatie mixéra Ponorný mixér nasuňte na pohonnú jednotku A a miernym tlakom ho zaistite až do zaklapnutia aretácie (obr. 1B). Mixér snímete tak, že stlačíte tlačidla aretácie A3 a nadstavec odnímete. Zostavený tyčový mixér A chyťte do ruky a ponorný mixér B vložte do nádoby E alebo inej vhodnej nádoby naplnenej potravinami.
  • Page 14: Údržba

    Množstvo potravín a čas spracovania Potravina Max. množstvo Čas Smotana 500 ml 70 s — 90 s Vaječný bielok 4 ks 120 s Kosákovitý nôž (D2) a nádoba na sekanie (D) Nôž je určený na sekanie, mixovanie, miešanie všetkých druhov tuhších potravín (napríklad ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, mäsa) a na prípravu pyré.
  • Page 15: Ekológia

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
  • Page 16: I. Security Advice

    DRITTO Stick blender 3061 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    – Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended. – This appliance is not intended for outdoor use. – The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment with the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored).
  • Page 18: Operating Instructions

    A2 – control light indicating operation A4 – power cord B – immersion mixer C – beater C1 – gear D – chopping container (650 ml) D1 – central shaft D3 – container lid D2 – sickle –shaped knifee E – mixing/beating container (1000 ml) E1 –...
  • Page 19: Maintenance

    Insertion and removal Insert the shaft of the beater C into the gear C1, then slide the gear on the drive unit A and secure it by slight pushing till the blocking snaps in (Fig. 1C). For removing the beater, push the blocking button A3 and remove the beater.
  • Page 20: Environment

    But this does not affect the function of the appliance and it is not a reason for a claim. This colouring usually disappears in some time. Never dry plastic moldings over a heat source (e. g. heater, stove, radiator). Take care that the binding surfaces and the sealing elements are functional.
  • Page 21: I. Biztonsági Figyelmeztetés

    DRITTO Botmixer 3061 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 22 Az aprítókéssel történő műveleteknél fokozottan ügyeljen – különösen annak a darabolóedényből történő kivételekor, az edény kiürítésekor és tisztítása közben. A kés rendkívül éles! – Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása előtt. –...
  • Page 23: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    – Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek. – A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken áthajlítani. –...
  • Page 24 Munka közben mozgassa a mixert úgy, hogy az élelmiszerek tökéletesen feldolgozódjanak. A művelet befejezése után kapcsolja ki a készüléket, vegye ki a mixert az edényből és tisztítsa azt meg. Tanácsok – Keményebb anyagokat előnyösebb kisebb darabokra vágni. Ne dolgozzon fel túl kemény anyagokat (pl.
  • Page 25: Karbantartás

    Helyezze rá az edényre a D3 jelű fedelet úgy. Az A jelű meghajtó egységet helyezze az D3 jelű fedélre úgy, hogy a fedél be is záródjon. Az kapcsoló nyomógombja benyomásával helyezze működésbe a meghajtó egységet. A művelet befejezése után kapcsolja ki a hajtóegységet.
  • Page 26: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható A mixelő / daraboló edény űrtartalma (ml) 1000 / 650 A meghajtó egység tömege (kg) kb. 0,77 A készülék érintésvédelmi osztálya Zajszint dB (A) re 1pW Teljesítményfelvétel készenléti állapotban <...
  • Page 27: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    DRITTO Blender 3061 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 28: Opis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1)

    – Urządzenie nie może być używane w środowisku wilgotnym lub mokrym,w środowisku z niebezpieczeństwem pożaru lub wybuchu (miejsca, gdzie są przechowywane chemikalia, paliwa, oleje, gazy, farby i inne substancje łatwopalne lub lotne). – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
  • Page 29: Przygotowanie Do Użycia

    B – końcówka do miksowania C – końcówka do ubijania C1 – przekładnia D – pojemnik na siekanie 650 ml D1 – wał środkowy D3 – pokrywka pojemnika D2 – nóż sierpowy E – pojemnik do miksowania i ubijania (1000 ml) E1 –...
  • Page 30: Konserwacja

    Włożenie i wyjęcie Wał końcówki do ubijania C zasuń do przekładni C1, następnie nasuń przekładnię na napęd A i lekko naciskając zablokuj (rys. 1C). Aby zdjąć końcówkę do ubijania należy nacisnąć przycisk blokowania A3 i zdjąć przekładnię z końcówką. Mikser A chwyć do ręki i końcówkę C włóż...
  • Page 31: Ekologia

    Części z tworzyw sztucznych nie należy suszyć nad źródłami ciepła (np. kuchenki elektryczne /kuchenki gazowe). Upewnij się, że powierzchnie przylegające są czyste i funkcjonalne. Po oczyszczeniu należy przechowywać urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu, z dala od dzieci i osób niekompetentnych. Wymiana elementów szerszego charakteru lub które wymagają...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Erwerb eines hochwertigen ETA Stabmixers. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung. Sie gibt Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch und Wartung des Stabmixers. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung, den Garantieschein, den Kaufbeleg und wenn möglich auch die Verpackung auf.
  • Page 33 Achten Sie bei der Handhabung mit dem Sichelmesser auf eine – erhöhte Aufmerksamkeit besonders bei der Entnahme aus dem Gefäß, beim Ausschütten aus dem Gefäß und während der Reinigung. Das Messer ist sehr scharf! – SDieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich bestimmt. –...
  • Page 34: Beschreibung Des Gerätes (Abb. 1)

    – Die Anschlussleitung darf weder durch scharfe Kanten noch heiße Gegenstände oder offenes Feuer beschädigt werden. Sie darf auch nicht in Wasser getaucht und über Kanten geknickt werden. – Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch mit dem Gerät und Zubehör entstanden sind (z.B.
  • Page 35 1 Minute. Danach halten Sie eine Pause von 10 - 15 Minuten zur notwendigen Abkühlung des Gerätes ein. Aufsetzen und Abnehmen Setzen Sie den Mixstab auf die Antriebseinheit A und sichern ihn durch leichtes Andrücken bis zum Einrasten der Arretierung (Abb. 1B). Zum Abnahmen des Mixstabes drücken Sie die Arretierungstasten A3 und ziehen anschließend den Mixstab ab.
  • Page 36: Wartung

    Menge der Lebensmittel und Verarbeitungszeit Menge der Lebensmittel und Verarbeitungszeit Lebensmittel Max. Menge Zeit Schlagsahne 500 ml 70 s – 90 s Eiweiß 4 Stck. 120 s Sichelmesser (D2) und Zerkleinerer (D) Sichelmesser (D2) und Zerkleinerer (D) Das Messer ist zum Hacken, Mischen und Mischen aller Arten von härteren Lebensmitteln Das Messer ist zum Hacken, Mischen und Mischen aller Arten von härteren Lebensmitteln (z.
  • Page 37: Umweltschutz

    Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug! Hersteller/Vertrieb: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei...
  • Page 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 43 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 44 © DATE 5/6/2018 e.č.45/2018...

This manual is also suitable for:

3061Eta306190000

Table of Contents