eta DIXI Instructions For Use Manual

eta DIXI Instructions For Use Manual

Table blender
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Cz I. Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Obsluze
    • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
    • Příprava K Použití
    • III. Příprava K Použití
    • Použití MIXéru
    • Skladování
    • Údržba
    • IV. Použití MIXéru
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • Sk I. Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod NA Obsluhu
    • OPIS SPOTŘEBIČA (Obr. 1)
    • Príprava Na Použitie
    • III. Príprava Na Použitie
    • Použitie MIXéra
    • Skladovanie
    • Údržba
    • IV. Použitie MIXéra
    • Ekológia
    • Technické Údaje
    • VII. Ekológia
  • Hungarian

    • Hu I. Biztonsági Figyelmeztetés
    • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.Sz.ábra)
    • Használatra Történő Előkészítés
    • A Mixer Használata
    • Tárolás
    • Karbantartás
    • IV. a Mixer Használata
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
    • VII. Ökológia
  • Polish

    • Pl I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
    • Przygotowanie Do Użycia
    • III. Przygotowanie Do Użycia
    • Użycie Miksera
    • Składowanie
    • Konserwacja
    • IV. Użycie Miksera
    • Ekologia
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Návod k obsluze
3-9
Stolní mixér •
Návod NA obsluHu
10-16
Stolový mixér •
INsTRuCTIoNs FoR use
GB
17-23
Table blender •
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
H
24-30
Konyhai mixer •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
31-37
Blender •
Dixi
21/6/2016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIXI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta DIXI

  • Page 1 Návod k obsluze Stolní mixér • Návod NA obsluHu 10-16 Stolový mixér • INsTRuCTIoNs FoR use 17-23 Table blender • kezelÉsI ÚTMuTATÓ 24-30 Konyhai mixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 31-37 Blender • Dixi 21/6/2016...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ IV. POUŽITÍ MIXÉRU V. SKLADOVÁNÍ VI. ÚDRŽBA VII. EKOLOGIE VIII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTŘEBIČA (obr. 1) III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE IV. POUŽITIE MIXÉRA v. sklAdovANIe VI.
  • Page 3: Cz I. Bezpečnostní Upozornění

    Dixi Stolní mixér 5011 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. – Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. – Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody a nemyjte pod proudem vody! –...
  • Page 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu. – Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. –...
  • Page 6: Příprava K Použití

    III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím doporučujeme skleněnou nádobu nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů ošetřena zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou (max.
  • Page 7: Použití Mixéru

    Nasazení nádoby (B) na pohonnou jednotku (A) Nádobu B nasaďte na pohonnou jednotku A podle obr. 1. Dbejte na to, aby aretační prolisy plastové základny B1 zapadly do aretačních výstupků na pohonné jednotce A. Správným nasazením nádoby dojde k uvolnění bezpečnostní pojistky a spotřebič je možné používat. Při odjímání...
  • Page 8: Ekologie

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. vIII. TeCHNICká dATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W)
  • Page 9 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách.
  • Page 10: Sk I. Bezpečnostné Upozornenia

    Dixi Stolový mixér 5011 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
  • Page 12: Opis Spotřebiča (Obr. 1)

    — Šľahač v stojane používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá). — Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať...
  • Page 13: Príprava Na Použitie

    III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím odporúčame sklenenú nádobu najskôr vymyť. Nožová vložka je totiž z technologických dôvodov ošetrená zdravotne nezávadným olejom. Preto nádobu najskôr naplňte teplou vodou (max 50 °C) s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
  • Page 14: Použitie Mixéra

    Zostavenie nádoby (B) Nádobu B zostavte podľa obr. 1. Pri demontáži postupujte opačným spôsobom. Nasadenie nádoby (B) na pohonnú jednotku (A) Nádobu B nasaďte na pohonnú jednotku A podľa obr. 1. Dbajte na to, aby aretačné prelisy plastovej základne B1 zapadli do aretačných výstupkov na pohonnej jednotke A. Správnym nasadením nádoby dôjde k uvoľneniu bezpečnostnej poistky a spotrebič...
  • Page 15: Ekológia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. vIII. TeCHNICkÉ ÚdAJe Napätie (V) uvedené...
  • Page 16 DO NOT BLEND HOT INGREDIENTS – Nemixujte horúce suroviny. CAuTIoN - do NoT oPeRATe WITHouT THIs CoveR IN PlACe Upozornenie - nepoužívajte prístroj bez správne umiestneného veka. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.
  • Page 17: En I. Safety Warnings

    Dixi Table blender 5011 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 18 Be careful when handling the blender, the knife is very sharp! – – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. – After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
  • Page 19: Features Of The Device (Pic. 1)

    – Check the condition of the power cord of the appliance regularly. – Prevent the supply cord to hang loosely over the edge of the working desk where children could reach it. – The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not be sunk into water or bent over sharp edges.
  • Page 20: Preparation For Use

    III. PRePARATIoN FoR use Remove all packaging material, remove the accessory. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the appliance. We recommend washing the glass container before using it for the first time. The knife section is treated with oil not harmful to health for technological reasons.
  • Page 21: Using The Blender

    Container (B) assembly process Assemble the B container according to Fig. 1. To disassemble the container, apply the reverse procedure. Putting the container (B) on the driver unit (A) Put the container B on the driver unit A according to Fig. 1. Make sure that the locking recesses of the plastic base B1 will fit into the locking projections of the driver unit A.
  • Page 22: Environmental Protection

    For easier cleaning of the mixer you can disassemble the assembled bowl. Be very careful when cleaning knive! Some ingredients can colour the accessories in some way. But the change does not affect the function of the appliance and it is not a reason for a claim. This colouring usually disappears after some time.
  • Page 23 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. CAUTION! DO NOT OPERATE WITHOUT THIS COVER IN PLACE. material designed for contact with food NoTICe / 37...
  • Page 24: Hu I. Biztonsági Figyelmeztetés

    Dixi Konyhai mixer 5011 kezelÉsI ÚTMuTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 25 – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával. – Nedves kézzel ne dugja be és ne húzza ki a csatlakozóvezeték villásdugóját az el. dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! –...
  • Page 26: A Készülék Leírása (1.Sz.ábra)

    – Mindenkor, ha a készülék felügyelet nélkül marad, akkor válassza azt le az el. hálózatról. – Ne engedje meg, hogy gyermekek a készüléket felügyelet nélkül használják! – Mixelés vagy folyadékkeverés során ne adagoljon nagyobb mennyiséget, mint ami az edényen van megjelölve és mindig tegye fel a fedelet. –...
  • Page 27: Használatra Történő Előkészítés

    III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS Távolítsa el a csomagolóanyagot, vegye ki a tartozékokat. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt. Első használat előtt javasoljuk, hogy az üveges edényt először mossa ki! Technológiai okok miatt a késre egészséget nem károsító...
  • Page 28: A Mixer Használata

    Edény (B) összeszerelése A B edényt szerelje össze az 1. ábra szerint! Szétszerelésnél járjon el fordított sorrendben! (B) edény meghajtó egységre (A) való elhelyezése A B edényt helyezze a meghajtó egységre A, az 1. ábra szerint! Figyeljen arra, hogy a műanyag bázis B1 barázdai belemenjenek a meghajtó egységen A lévő kiállásokba! A megfelelő...
  • Page 29: Ökológia

    Javasoljuk, hogy töltse fel az edényt enyhén mosószeres meleg vízzel, majd a készüléket kapcsolja maximális fordulatszámra 1 percen keresztül! A könnyebb tisztíthatóság érdekében leszerelheti a felszerelt edényt. A kés tisztításakor legyen nagyon óvatos! Néhány adalékanyag a tartozékokat bizonyos mértékig beszínezheti. Ez azonban nincs hatással a készülék működésére és ez a színeződés egy idő...
  • Page 30 CAuTIoN - do NoT oPeRATe WITHouT THIs CoveR IN PlACe Figyelmeztetés – ne használja a készüléket, ha a fedél nincs megfelelően ráhelyezve! HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 31: Pl I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dixi Blender 5011 INsTRukCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 32 Podczas obsługi miksera, bądź ostrożny, nóż jest bardzo ostry. – – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia. – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. –...
  • Page 33: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Podczas miksowania lub mieszania cieczy, nigdy nie dodawaj większej ilości niż jest to zaznaczone na pojemniku i zawsze używaj pokrywki. – Nie używaj żywności o wyższej temperaturze niż 60 °C. Podczas miksowania gorących płynów, wyjmij zatyczkę C1 z pokrywy. –...
  • Page 34: Przygotowanie Do Użycia

    III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami. Z urządzenia należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier. Przed pierwszym użyciem zalecamy umyć szklany pojemnik. Wkładka tnąca ze względów technologicznych jest potarta olejem nieszkodliwym dla zdrowia ludzkiego. W związku z tym pojemnik najpierw wypełnia się...
  • Page 35: Użycie Miksera

    Złożenie pojemnika (B) Pojemnik B złożyć wg rys. 1. Podczas demontażu należy postępować w odwrotny sposób. Włożenie pojemnika (B) na napęd (A) Pojemnik B nałożyć na napęd A wg rys. 1. Upewnij się, że rowki blokujące podstawy plastikowej B1 weszły do występków blokujących na jednostce napędu A. Poprzez odpowiednie nałożenie pojemnika zostanie zwolniona blokada bezpieczeństwa, urządzenie może być...
  • Page 36: Ekologia

    Zaleca się, aby napełnić pojemnik ciepłą wodą z niewielką ilością detergentu i uruchomić urządzenie na maksymalną prędkość obrotową przez 1 min. Dla łatwiejszego czyszczenia, można demontować złożony pojemnik. Podczas czyszczenia miksera należy pracować bardzo ostrożnie! Niektóre składniki mogą przebarwić akcesoria. Jednakże nie ma to wpływu na funkcjonowanie urządzenia i nie jest powodem do reklamacji urządzenia.
  • Page 37 DO NOT BLEND HOT INGREDIENTS – Nie miksować gorących składników. CAuTIoN - do NoT oPeRATe WITHouT THIs CoveR IN PlACe Uwaga - nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo umieszczonej pokrywki. HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –...
  • Page 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 42 KARTA GWARANCyjNA WARUNKI GWARANCjI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 43 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 44 © dATe 21/6/2016 e.č.32/2016...

Table of Contents