eta Gratus 0028 Instructions For Use Manual

eta Gratus 0028 Instructions For Use Manual

Glass blender
Hide thumbs Also See for Gratus 0028:
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • POPIS SPOTŘEBIČE a PŘÍSLUŠENSTVÍ (Obr.1)
    • Příprava a Sestavení
    • Použití
    • Údržba
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • POPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr.1)
    • Príprava a Zostavenie
    • Použitie
    • Údržba
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Figyelmeztetés
    • A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. Ábra)
    • Előkészítés És Szerelés
    • Használat
    • Karbantartás
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (Rys. 1)
    • Przygotowanie I Montaż
    • Użycie
    • Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
3 – 7
Skleněný mixér •
NÁVOD NA OBSLUHU
8 – 12
Sklenený mixér •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
13 – 17
Glass blender •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
18 – 22
Üveges mixer •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
23 – 27
Szklany blender •
25/2/2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Gratus 0028

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3 – 7 Skleněný mixér • NÁVOD NA OBSLUHU 8 – 12 Sklenený mixér • INSTRUCTIONS FOR USE 13 – 17 Glass blender • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 18 – 22 Üveges mixer • INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 – 27 Szklany blender •...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) III. PŘÍPRAVA A SESTAVENÍ IV. POUŽITÍ V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr.1) III. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE IV. POUŽITIE V. ÚDRŽBA VI. EKOLÓGIA VII.
  • Page 3: I. Bezpečnostní Upozornění

    Mixér ke kuchyňskému robotu ETA 0028 Gratus 002899000 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4: Popis Spotřebiče A Příslušenství (Obr.1)

    – Dlouhé vlasy, volný oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi mixéru. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti rotujících částí! – Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena a víko musí být řádně...
  • Page 5: Příprava A Sestavení

    CLICK III. PŘÍPRAVA A SESTAVENÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mixér. Odstraňte z něj všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím doporučujeme skleněnou nádobu nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů ošetřena zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou (max. 50 °C) s malým množstvím čisticího prostředku.
  • Page 6: Údržba

    Doporučení – Za chodu lze přidávat pouze tekuté přísady (např. voda, mléko, olej atd.) otvorem ve víku. – Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější. – Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku multifunkční...
  • Page 7: Technická Data

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Hmotnost (kg) cca 1,7 Objem nádoby (l) Rozměry cca (DxHxV) (mm) 140 x 185 x 235 Na výrobek bylo vydáno prohlášení...
  • Page 8: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Mixér ku kuchynskému robotu ETA 0028 Gratus 002899000 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr.1)

    — Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní horúcich tekutín povytiahnite zátku F5 z veka mixéra. — Maximálna doba spracovania je 2 min. Potom dodržte asi 3 min prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka. —...
  • Page 10: Príprava A Zostavenie

    CLICK III. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím odporúčame sklenenú nádobu najskôr vymyť. Nožová vložka je totiž z technologických dôvodov ošetrená zdravotne nezávadným olejom. Preto nádobu najskôr naplňte teplou vodou (max 50 °C) s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
  • Page 11: Údržba

    Odporúčania — Za chodu možno pridávať iba tekuté prísady (napr. voda, mlieko, olej, atď.). — Čím dlhšie potraviny v mixéri spracovávate, tým bude výsledok jemnejší. — Ak budete spracovávať väčšie množstvo potravín, rozdeľte si ich do jednotlivých dávok tak, aby ste nepreťažili pohonnú jednotku multifunkčnej hlavy. —...
  • Page 12: Technické Údaje

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť (kg) cca Objem nádoby (l) Rozmery (DxHxV), (mm) 140 x 185 x 235 Na výrobok bolo vydané...
  • Page 13: I. Safety Notice

    Glass blender for food processor ETA 0028 Gratus 002899000 USER‘S MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 14: Description Of The Appliance And Accessories (Fig. 1)

    – Before preparation, remove possible packages from food (e.g. paper, PE bag, etc.) – If the processed ingredients start to stick on the accessory (e.g. the knife, blender glass or the lid), turn the appliance off and clean carefully with a spatula. –...
  • Page 15: Preparation And Assembly

    CLICK III. PREPARATION AND ASSEMBLY Remove all packaging material, remove the accessory. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the appliance. We recommend washing the glass container before using it for the first time. The knife section is treated with oil not harmful to health for technological reasons.
  • Page 16: Maintenance

    Recommendation – When the appliance is in operation, it is only possible to add liquid ingredients (e.g. water, milk, oil, etc.). – The longer you process the food in the blender, the finer the mixture is. – If you are going to process larger amount of food, divide it into batches not to overload the motor unit of the multifunctional head.
  • Page 17: Technical Data

    VII. TECHNICAL DATA Weight (kg) approx. Container volume (I) about Size of the product (mm) 140 x 185 x 235 The product is in conformity with the European Parliament and European Committee Regulation No. 1935/2004/ES re. Materials and objects designed for contact with food. The manufacturer reserves the right for any insignifi cant deviations from the standard fi nished product which do not have any effect on the functioning of the product.
  • Page 18: I. Biztonsági Figyelmeztetés

    Kiegészítő eszköz az ETA 0028 Gratus 002899000 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 19 – Ha a feldolgozásra kerülő élelmiszerek rá kezdenek a tartozékokra ragadni (pl. a késekre, a mixer üvegedényre vagy a fedélre) kapcsolja ki a készüléket és óvatosan tisztítsa meg a tartozékokat a kenőlapáttal. – Amikor a készülék kezelése, használja a fogantyút. –...
  • Page 20: A Készülék És Tartozékok Leírása (1. Ábra)

    II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. ábra) F – Mixer F1 – Edény fedele F4 – Kés tömítése F2 – Edény alátétje F5 – Levehető dugó F3 – Kés F6 – Üveges edény CLICK III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS SZERELÉS Távolítsa el a csomagolóanyagot, vegye ki a tartozékokat. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó...
  • Page 21: Karbantartás

    Tippek – Működés közben csak folyadékokat (pl. tejet, vizet, olajat stb.) szabad a mixelő edénybe tölteni. – Minél hosszabb ideig dolgozza fel az élelmiszereket, annál finomabb lesz az eredmény! – Ha szükséges nagyobb mennyiségű élelmiszert feldolgozni, szedje szét az élelmiszert több kisebb adagra annak érdekében, hogy ne terhelje túl a multifunkciós fej meghajtó...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    A készüléken vagy a mellékelt dokumentációban feltüntetett szimbólumok azt jelentik, hogy használt elektromos vagy elektronikus termékek megsemmisítése a háztartási hulladékkal együtt tilos. A megfelelő megsemmisítés céljából a terméket az e célt szolgáló gyűjtőhelyre kell elvinni, ahol ezeket térítésmentesen átveszik. A termék megfelelő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti forrásokat és segít a potenciális negatív környezeti és egészségi hatások megelőzésében, amely a hulladékok helytelen megsemmisítésének a következménye lehetne.
  • Page 23: I. Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szklany blender dla robotów kuchennych ETA 0028 Gratus 002899000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 24 – Długie włosy, luźne ubrania lub dodatki i biżuteria mogą być uchwycone przez części obrotowe urządzenia dodatkowego. Bądź ostrożny, aby Twoje włosy, odzież i dodatki, nie dostały się zbyt blisko części wirujących! – Nigdy nie wsuwaj palców do otworu wsypowego i nie używaj widelca, noża, łopatki, łyżki itp. –...
  • Page 25: Opis Urządzenia I Wyposażenia (Rys. 1)

    II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (Rys. 1) F – Mikser F1 – Pokrywa pojemnika F4 – Uszczelnienie noża F2 – Podstawa pojemnika F5 – Zdejmowana nasadka F3 – Nóż F6 – Pojemnik szklany CLICK III. PRZYGOTOWANIE I MONTAŻ Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami. Z urządzenia należy usunąć...
  • Page 26: Konserwacja

    Umieść pojemnik na urządzeniu, podłącz zasilanie i włącz obroty dostosowując je do zawartości pojemnika. Prędkość zawsze potrzeba dostosować do rodzaju i ilości surowców i ich dojrzałości, szczególnie w owocach i warzywach. Zalecamy zawsze przełączyć blender na minimalną prędkość, a następnie stopniowo, w miarę potrzeb zwiększać moc. Zalecenia –...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i wspomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić...
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 © DATE 24/2/2016 e.č.09/2016...

This manual is also suitable for:

002899000

Table of Contents