Page 1
Refrigerated Centrifuge 2-16PK Operating Manual From Serial No. 120951 Please retain for later use!
Page 3
Dear Customer, Congratulations on your purchase of a SIGMA laboratory centrifuge. You have selected a device that combines many advantages. The SIGMA 2-16PK is a universal refrigerated microprocessor-controlled table top centrifuge. The electronic operation control enables a trouble-free use of the centrifuge. With its quiet 3- phase maintenance-free drive, operation without any carbon dust pollution is guaranteed.
Page 5
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995, A2:2005 Normes : EN 61326-1:2006 Sigma Laborzentrifugen An der Unteren Söse 50 D-37520 Osterode 23.11.2007 Geschäftsführer Managing Director Directeur Gérant ................ Fabr. Nr. Serial No. Numéro de série 2-16 PK 20071123.DOC Operating Manual SIGMA 2-16PK page 5 of 77 05/2007...
Dimensions and Weight Notes on Transport Notes on Storage Set-up and Connection Unpacking the Centrifuge 4.1.1 Transport Safety Device Installation 4.2.1 Installation Site 4.2.2 Connection 4.2.3 Fuses/Emergency Circuit Breaker on Site Operating Manual SIGMA 2-16PK page 7 of 77 05/2007...
Page 8
5.2.7.1 Interrupting a Deceleration Process 5.2.7.2 Softstart and Softstop Function Display / Program Options 5.3.1 Time 5.3.1.1 Changing the Time Increments 5.3.1.2 Short Run 5.3.1.3 Continuous Run 5.3.2 Speed 5.3.2.1 Changing the Speed Increments Operating Manual SIGMA 2-16PK page 8 of 77 05/2007...
Page 9
7.1.2.2 Aluminum Accessories 7.1.3 Rotors, Buckets, and Multiple Carriers 7.1.3.1 Microhematocrite Rotor 7.1.4 Load-bearing Bolts 7.1.5 Glass Breakage 7.1.6 Condenser Sterilization and Disinfection of the Rotor Chamber and Accessories 7.2.1 Autoclaving Operating Manual SIGMA 2-16PK page 9 of 77 05/2007...
Page 10
10.1 Graphical Representation of the Rotors 11 Appendix 11.1 Formulae – Mathematical Relations 11.1.1 Relative Centrifugal Force (RCF) 11.1.2 Density 11.1.3 Speed-Gravitational-Field-Diagram 11.2 Declaration of Decontamination/Return Declaration 11.3 Resistance Data 12 Index Operating Manual SIGMA 2-16PK page 10 of 77 05/2007...
(see BGR 500, chapter 2.11, part 3). They are solely intended for this purpose. Any other use beyond this area of application is regarded as improper use. SIGMA Laborzentrifugen GmbH cannot be held liable for any damage resulting from such improper use.
With rotor 12132, it is approx. +6 °C at 14000 min • Allowable ambient temperature +10°C to +35°C. • Max. humidity 80%. • Lowest storage and transport temperature –20°C (see chapter 3 "Transport and Storage", page 22). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 13 of 77 05/2007...
Equipment Decontamination Certificate (page 69) Accessories according to your order, our order confirmation, and our delivery note. Standards and Regulations Please refer to the enclosed EU Declaration of Conformity (page 5). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 15 of 77 05/2007...
Hot surface Surface chaude Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Do not dispose as part of domestic waste Ne pas jeter avec les déchets ménager Fig. 2.1: Symbols used for SIGMA centrifuges Operating Manual SIGMA 2-16PK page 16 of 77 05/2007...
The operating personnel must have read and understood the operating manual prior to operation. • Please also comply with the general and company-specific rules and regulations for the prevention of accidents. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 17 of 77 05/2007...
When not using the centrifuge, open the lid so that all liquids can evaporate. • Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate the problem (see 6.2, page 46 ff) or inform the SIGMA Laborzentrifugen GmbH service team (see 6.2.8 "Service Contact", page 48). Operating Manual SIGMA 2-16PK...
Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been approved by the manufacturer. We explicitly warn against the use of equipment of poor quality. Breaking glass or bursting vessels can cause dangerous imbalances at high speeds. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 19 of 77 05/2007...
Do not use the centrifuge within hazardous locations. • Do not spin explosive or inflammable substances. • Materials that chemically react with each other with a high level of energy are prohibited. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 20 of 77 05/2007...
Use the centrifuge only for the purpose that it was originally intended for (see 1.2, page 11). • Use the centrifuge only if it is in a perfect running state. • Immediately eliminate any problems that can affect safety. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 21 of 77 05/2007...
The storage temperature must not exceed –20°C. • If you would like to store it for more than one year, or if you intend to ship it overseas, please contact the manufacturer. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 22 of 77 05/2007...
Please retain the packaging for any possible future transport of the centrifuge. 4.1.1 Transport Safety Device The transport safety device of the SIGMA 2-16PK centrifuge consists of a foamed plastic ring in the centrifuge chamber. It must be removed prior to start-up. Procedure: •...
The operating voltage on the name plate must correspond to the local supply voltage! SIGMA laboratory centrifuges are units of safety class I in accordance with DIN VDE 0700 and have a three-wire power cord (2.5 m) and a shockproof right- angle plug.
Display Start key Left rotary knob Right rotary knob Fig. 5.1: Total view of the centrifuge Name plate Equipotential bonding screw Mains power input Fig. 5.2: Rear view of the centrifuge Operating Manual SIGMA 2-16PK page 25 of 77 05/2007...
Nominal voltage Input fuse Symbol for special disposal (see chapter 8, page 51) CE mark in accordance with the directive 94/9/EC Part number Year of manufacture Power consumption Fig. 5.4: Name plate Operating Manual SIGMA 2-16PK page 26 of 77 05/2007...
Rotor preselection • Temperature range from – 10 ° C to + 40 ° C in steps of 1 °C • Acceleration and deceleration curves • Storage and call-up of programs Operating Manual SIGMA 2-16PK page 27 of 77 05/2007...
"Imbalance" and the error number 46 for "Imbalance“ will then flash on the display. The lid opens automatically after the rotor has come to a standstill. In both cases, loading has to be checked and balanced. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 28 of 77 05/2007...
• To close the lid, press on the lid so that the lid lock audibly locks into place. Attention! A flashing lid key indicates that the lid lock has not locked. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 29 of 77 05/2007...
Prior to installing the lid, check for the tight fit (5 Nm) of the rotor tie-down screw. • Please follow the safety instructions and hazard warnings in chapter 2, page 16 ff! Operating Manual SIGMA 2-16PK page 30 of 77 05/2007...
Please follow the safety instructions and hazard warnings in chapter 2, page 16 ff! 1 Rotor tie-down screw 2 Lid 3 Lid seals Fig. 5.5: Angle rotor with a hermetically sealed lid Operating Manual SIGMA 2-16PK page 31 of 77 05/2007...
• Remove the capillary tubes. Some of the tubes can also be evaluated with the reader outside of the rotor (see the instructions for use on the back of the reader). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 32 of 77 05/2007...
Another example is the angle rotor 24 x 2.2 ml: The tubes must be installed symmetrically so that the rotor is loaded evenly. Fig. 5.8: Permissible loading of the angle rotor Operating Manual SIGMA 2-16PK page 33 of 77 05/2007...
After 50,000 cycles, the rotor must be scrapped for reasons of safety. • If other data concerning the service life are engraved on the rotor or bucket, these data shall apply accordingly! Operating Manual SIGMA 2-16PK page 34 of 77 05/2007...
• Press the key five times to activate the “brakeless deceleration” function alone (the “soft stop” display flashes). • Press the key once more to return to the standard operating mode. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 35 of 77 05/2007...
If the centrifugation time is changed during the run, the centrifuge will run for the entire new time and will disregard the previous runtime that has already elapsed. Fig. 5.10: Setting the time Operating Manual SIGMA 2-16PK page 36 of 77 05/2007...
Starting with the time setting 11:59, turn the knob clockwise to the next setting. The message “cont” and the symbol "∞" will be displayed (Fig. 5.12). Fig. 5.12: Continuous run display Operating Manual SIGMA 2-16PK page 37 of 77 05/2007...
In order to change the speed in steps of 1 rpm (instead of in steps of 100 rpm): • Keep the stop key pressed while setting the desired speed with the right rotary knob. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 38 of 77 05/2007...
In order to change the RCF value in steps of 1 x g (instead of in steps of 10 x g): • Keep the stop key pressed while setting the desired RCF value with the right rotary knob. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 39 of 77 05/2007...
The temperatures that can be reached depend on the rotor type, speed, and ambient temperature. Fig. 5.16: Set temperature below actual temperature Fig. 5.17: Set temperature above actual temperature Operating Manual SIGMA 2-16PK page 40 of 77 05/2007...
If the system is precooled at a standstill, the mechanical parts will be stressed to a higher degree. This is why we recommend precooling the system at medium speed (as described above). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 41 of 77 05/2007...
5.3.5 Rotor Preselection The centrifuge SIGMA 2-16PK is equipped with an automatic rotor identification system. After the installation of the rotor, the rotor ID will be displayed. It is also possible to manually preselect the rotor. This is only possible at a standstill.
Turn the right rotary knob until the desired program number is displayed. • Press the right rotary knob to confirm the input. The saved program settings will be adopted. Fig. 5.20: Calling up stored programs; here program number 8 Operating Manual SIGMA 2-16PK page 43 of 77 05/2007...
Proceed in the same way in order to deactivate the function. The current status remains active even if the centrifuge is switched off with the help of the mains power switch. Fig. 5.21: Padlock symbol Operating Manual SIGMA 2-16PK page 44 of 77 05/2007...
Proceed in the same way in order to deactivate the function. After every change, the current status of the setting is displayed in the form of a message running in the display ("Buzzer on" or "off"). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 45 of 77 05/2007...
61 • Power off/on (see 6.2.7 "Error Codes", − Centrifuge displays an error from page 48). If the error occurs again, call 1 to 11 after powering on. the service. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 46 of 77 05/2007...
The lid may only be unlocked and opened when the rotor is at a standstill. If the lid is opened by way of the emergency lid release during operation, the centrifuge will be switched off immediately and decelerate brakeless. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 47 of 77 05/2007...
Please contact your supplier for support or in the event of malfunctions and the supply of spare parts: SIGMA Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode Service +49 55 22 50 07-8425 service@sigma-zentrifugen.de Zentrale +49 55 22 50 07-0 info@sigma-zentrifugen.de Operating Manual SIGMA 2-16PK page 48 of 77 05/2007...
Grease the motor shaft slightly after cleaning (grease for load-bearing bolts part no. 70284). • Open the centrifuge when it is not in use so moisture can evaporate. This prevents the increased wear of the motor bearings. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 49 of 77 05/2007...
(see 7.1 "Cleaning and Care", page 49). • Grease aluminum parts at least once a week with slushing oil (part no. 70104). This essentially increases their service life and reduces susceptibility to corrosion. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 50 of 77 05/2007...
Remove the microhematrocrite rotor for cleaning. • Wipe the centrifuge chamber clean. • Replace the rubber ring in the event of wear or glass breakage (part no. 16001 for rotor 11409). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 51 of 77 05/2007...
2,000 rpm). The glass and metal particles will now collect at the greased part and can easily be removed with a cloth together with the grease. • Remove the grease with glass and metal particles with a cloth. • If necessary, repeat this procedure. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 52 of 77 05/2007...
(see 7.2.1 “Autoclaving“, page 53). Please contact us if you have any queries (see 6.2.8 "Service Contact", page 48). If dangerous materials (e.g. infectious and pathogenic substances) are used, the centrifuge and accessories must be disinfected. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 53 of 77 05/2007...
115-118 Round carriers made of 115-118 polypropylene ditto, made of polyallomer 115-118 and polycarbonate Rectangular carriers made of 115-118 polypropylene ditto, made of polyallomer 115-118 and polycarbonate Fig. 7.1: Autoclaving table Operating Manual SIGMA 2-16PK page 54 of 77 05/2007...
Disposal Disposal of the Centrifuge In accordance with the directive 2002/96/EC, SIGMA centrifuges are marked with the symbol shown to the left. This symbol means that it is not permissible to dispose of the unit among household trash. • You can return these centrifuges free of cost to SIGMA Laborzentrifugen GmbH.
∅ 17 x 120 mm, e.g. 15015, 15020, 15023, 15024, Monovettes, culture tubes 15 ml e.g.15115, max. radius 13.9 4 000 2 486 cm, min. radius 8 cm, angle 33° Operating Manual SIGMA 2-16PK page 56 of 77 05/2007...
Page 57
Angle rotor for 6 culture tubes 50 ml, e.g. 15151, and 12 culture tubes 15 ml, e.g. 15115 (Nunc, Corning, Falcon, Greiner), angle 35°, max. radius 50 ml: 10.2 cm max. radius 15 ml: 12.6 cm 3 000 1 137 Operating Manual SIGMA 2-16PK page 57 of 77 05/2007...
Page 58
15024 and Monovettes 9 and 10 ml, polyethylene, suitable for 13041 14030 Round carrier for 4 tubes 10-12 ml, max. ∅ 16.2/17.5 x 80 - 110 mm, e.g. 15000, 15010, 15015, 15024, 15039, polyethylene, suitable for 13041 Operating Manual SIGMA 2-16PK page 58 of 77 05/2007...
Page 59
Adapter for reaction vials 0.25-0.4 ml 15014, suitable for 11124, 12133, 12148, polyallomer 13002 Adapter for reaction vials 0.5-0.75 ml 15005, Ø 7.9/10 x 28/31 mm, suitable for 11124, 12133, 12148, polyallomer Operating Manual SIGMA 2-16PK page 59 of 77 05/2007...
Page 60
Polycarbonate tube 50 ml, graduated 0 - 50 ml in steps of 1 ml, ∅ 34 x 100 mm, suitable for 17950, 14032 Teflon tube with screw cap 42 ml, ∅ 28.5 x 107 15051 mm, suitable for 13079 Operating Manual SIGMA 2-16PK page 60 of 77 05/2007...
Page 61
Centrifuge glass tube 100 ml, ∅ 44 x 100 mm, 15100 suitable for 11190, 13097 15106 ditto, graduated, 1 - 100 ml in steps of 1 ml Further accessories available upon request. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 61 of 77 05/2007...
Page 62
• Always fill the tubes up to their useful volume (= the volume that is stated for the tube). • Follow the manufacturer’s recommendations. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 62 of 77 05/2007...
If necessary, the values must be manually calculated (see 11.1.1 “RCF”, page 64). Fig. 10.1: Minimum and maximum radius of a swing-out rotor Fig. 10.2: Minimum and maximum radius of an angle rotor Fig. 10.3: Microhematocrite rotor Operating Manual SIGMA 2-16PK page 63 of 77 05/2007...
. 1 ( n = n Rho = density in g/cm 11.1.3 Speed-Gravitational-Field-Diagram Additional help can be found in the enclosed speed-gravitational-field-diagram (page 65). Operating Manual SIGMA 2-16PK page 64 of 77 05/2007...
Fill out the forms and attach them when returning centrifuges, accessories, and spare parts. Please understand that we cannot carry out any work before we have the declarations. We recommend several copies of this page to be made. Operating Manual SIGMA 2-16PK page 66 of 77 05/2007...
Page 67
!!! Note – this form must be glued onto the outside of the box !!! Return Declaration Decontamination declaration inside: Unit / component contaminated: Unit / component unused: Thank you very much for a brief problem description. This may reduce the repair costs. Please make some copies before removing this page! Fig.
Page 69
Declaration of Decontamination by the Operator Concerning the contamination of centrifuges, accessories, and spare parts. This declaration may only be filled out and signed by authorized staff. Repair order no. Date Type of unit Serial no. Year Type of unit Serial no.
- see also the softstart and softstop function ..............35 Density ........................18, 64, 71 Disinfectants...........................53 Electrical connection ......................13 EMC as per EN 61326 ......................13 Emergency circuit breaker......................24 Equipotential bonding screw ....................28 Error messages ........................28, 46 Errors..........................28, 48 Fire-fighting measures......................21 Operating Manual SIGMA 2-16PK page 75 of 77 05/2007...
Need help?
Do you have a question about the 2-16PK and is the answer not in the manual?
Questions and answers