Download Print this page
Mustang YH28014E Quick Start Manual

Mustang YH28014E Quick Start Manual

Electric smoker 1100 w

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FI Sähkösavustin 1100 W
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET . HUOLELLISESTI
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV Elrök 1100 W
FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS
ANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS
I BRUK.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
EN Electric Smoker 1100 W
FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ET Elektriline suitsuahi 1100 W
MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS.
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE
JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND
EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
LV Elektriskais grils 1100 W
LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS
UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU.
SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI.
LT Elektrinė rūkykla 1100 W
SKIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
SAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS
GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI.
RU Электрическая коптильня 1100 W
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
НАСТОЯЩИМ РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ
РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
230 V, 50 Hz, 1100W, IPX4
305671 / YH28014E
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
ko0919
FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YH28014E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mustang YH28014E

  • Page 1 230 V, 50 Hz, 1100W, IPX4 ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES. LV Elektriskais grils 1100 W 305671 / YH28014E LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy, SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI.
  • Page 2 Tutustu huolella käyttöohjeeseen, jotta saisit laitteesta parhaan hyödyn. Huolehtimalla tuotteen säännöllisestä puhdistuksesta ja huollosta pidennät sen käyttöikää ja turvallisuutta. Mustang-tuotesarjasta löydät myös asianmukaiset puhdistusaineet ja harjat grillin puhdistukseen. Lisätietoja löydät osoitteesta: www.mustang-grill.com. Savustaa kalat, vihannekset ja makkarat helposti ja nopeasti. Sisältää ritilän ja rasvapellin.
  • Page 3: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    OSALUETTELO 4. Varaa riittävästi tilaa ja oikeat työvälineet kokoamista mukana olevat asennusosat varten. Tarvittavat työkalut (ei sisälly pakkaukseen) Ruuvimeisseli Varoitus. grillin osissa saattaa olla teräviä reunoja. Käsittele kaikkia osia varovasti loukkaantumisen vält- ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ tämiseksi. 1. VAROITUS: Lue kaikki ohjeet ja noudata niitä vält- tääksesi loukkaantumiset.
  • Page 4 2. Kiinnitä kahva (11) ja eristyslevy (10) kanteen (5) käyttämällä 2 kpl 4.5x9.5mm pulttia (A) ja 2 kpl 4.5mm mutteria (B)(katso kuva 2). 3. Aseta vastusyksikkö (6) vastusyk- sikön kelkkaan (7) liuttamalla ja aseta vastusyksikön haka vastusyk- sikön kelkassa olevaan reikään (katso kuva 3).
  • Page 5 VAROITUS: HÄKÄVAARA. PUUN POLTTAMISESSA roitus). MUODOSTUU HÄKÄÄ. SE ON HENGENVAARALLISTA. • Sähkösavustinta saa käyttää vain tasaisella ja vakaal- la alustalla. Tämä vähentää kaatumisen aiheuttamien Varoitukset ja turvaohjeet: mahdollisten henkilövahinkojen tai aineellisten vahin- Lue tämän oppaan varoitukset ja ohjeet huolellisesti ja kojen riskiä.
  • Page 6 KÄYTTÖ SAVUSTAMINEN Savustin on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Aseta savus- Sirottele aluspellille ohut kerros savustukseen sopi- tin maahan tai tukevalle, palamattomalle alustalle. Sa- vaa savustuslastua/savustushaketta. Työnnä aluspelti vustuksessa syntyvä kosteus voi nesteeksi tiivistyttyään vastuksen yläpuolella olevien kannattimien varaan (älä tippua pisaroina savustimen päädystä alas. Huomioi, aseta aluspeltiä...
  • Page 7 Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! Mustangs serie med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I produktserien ingår ett omfattande sortiment av grill- och matlagningsprodukter. Bekanta dig med hela sortimentet på webben www.mustang-grill.com eller hos närmaste auktoriserade Mustang-återförsäljare.
  • Page 8: Före Första Användningen

    Verktyg som behövs (ingår inte i förpackningen) Skruvmejsel FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. VARNING: Läs igenom och följ alla anvisningar för att undvika skador. 2. Var noga med att kassera alla plastförpackningar och håll dem utom räckhåll för barn. 3. Kontrollera alla delar och försäkra dig om att du har alla ovannämnda delar. Kontakta den lokala återförsäljaren om det fattas delar.
  • Page 9 2. Fäst handtaget (11) och isolerskivan (10) på locket (5) genom att använda 2 st. 4,5 x 9,5 mm bultar (A) och 2 st. 4,5 mm muttrar (B) (se bild 2). 3. Placera värmeelementet (6) i släden (7) genom att låta den glida in och placera värmeelementets hake i hålet på...
  • Page 10 VARNING: KOLOXIDFARA. VEDELDNING AVGER KO- och stabil yta. Detta förhindrar att den välter och orsa- LOXID. DETTA KAN ORSAKA DÖDSFALL. kar potentiella personskador eller skador på egendom. • Den elektriska röken är varm under användning och Varningar och säkerhetsfrågor: en stund efter användning. Iaktta alltid försiktighet i Läs och följ alla anvisningar i denna handbok noggrant närheten av heta ytor.
  • Page 11 ANVÄNDNING Ta alltid loss elsladden från elnätet innan du tar ut Röken är endast avsedd för utomhusbruk. Placera röken fiskarna ur röken. Tvätta dropplåten och gallret så snart på marken eller på ett stadigt, obrännbart under- som möjligt efter användning. På så sätt bibehålls stål- lag.
  • Page 12: Part List

    Please carefully go over the user instructions so you will get the most out of your grill. With careful, regular cleaning and maintenance of your grill, you will prolong its life and safety. The Mustang line of products also offers proper cleaning products and tools for its care.
  • Page 13 Required tools (not included with the product) Screwdriver BEFORE FIRST USE 1. WARNING: Read and follow all the instructions carefully to prevent injuries. 2. Dispose of all plastic packaging materials carefully and keep them out of the reach of children. 3.
  • Page 14 2. Attach the handle (11) and insulating board (10) to the lid (5) using two 4.5x9.5mm bolts (A) and two 4.5mm nuts (B) (see figure 2). 3. Slide the resistor unit (6) in the resistor unit cradle (7) and insert the pin of the resistor unit into the hole in the resistor unit cradle (see figure 4.
  • Page 15: Important Safety Instructions And Warnings

    WARNING: CARBON MONOXIDE HAZARD. BURNING surface. This will prevent tipping over, which can cause WOOD EMITS CARBON MONOXIDE. THIS CAN CAUSE potential personal injury or property damage. DEATH. • The electric smoker is hot while in use and for a period of time afterwards.
  • Page 16 fish a beautiful, brown colour. The smoker is for outdoor use only. Set the smoker on the ground or on a supportive, non-flammable surface. Always unplug the power cord from the mains before Any moisture from the smoking will condensate and taking the fish out of the smoker.
  • Page 17 Õnnitleme Teid Mustang-toote valiku puhul! Mustangi sarja grillimistooted on välja töötatud hea toidu valmistamiseks. Toodete hulgas on lai valik grillimis- ja toiduvalmistamistooteid. Tutvuge kõigi toodetega internetis aadressil www.mustang-grill.com või lähima Mustangi sarja toodete edasimüüja juures. Arendame pidevalt Mustangi sarja tootevalikut ja sellesse kuuluvaid tooteid. Kasutajatelt saadav tagasiside on meie tootearenduses kvaliteedi tagamiseks eriti tähtsal kohal.
  • Page 18 Vajatav tööriist (ei kuulu komplekti) Kruvikeeraja Toimingud enne esimest kasutuskorda 1. HOIATUS! Lugege kõik juhised läbi ja pidage neist kinni, et vigastumist vältida. 2. Hävitage hoolikalt kõik pakkekiled ja hoidke lastele kättesaamatus kohas. 3. Kontrollige kõik osad üle ja veenduge, et ülalmainitud osad on olemas. Kui mõni osa puudub, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga.
  • Page 19 2. Kinnitage käepide (11) ja isoleerplaat (10) kaane (5) külge kahe kruvi 4,5 x 9,5 mm (A) ja kahe mutriga 4,5 mm (B) (juhinduge pildist 2). 3. Pange küttekeha (6) küttekeha alusele (7) lükates ja seadke kütteke- ha polt küttekeha alusel olevasse avasse.
  • Page 20 HOIATUS: VINGUGAASIOHT. PUIDU PÕLEMISEL jooksul pärast seda. Kuumade pindade läheduses töö- ERALDUB VINGUGAASI. SEE VÕIB OLLA SURMAV tamisel olge ettevaatlik. • Alkoholi, retsepti- või vabamüügiravimite kasutami- Hoiatused ja ohutusjuhised: ne võib mõjutada inimese võimet ahju õigesti kokku Enne suitsuahju kasutamist ja selle kasutamise ajal panna või kasutada.
  • Page 21 KASUTAMINE Enne kala väljavõtmist suitsutusahjust eemalda seade Suitsutusahi on mõeldud kasutamiseks ainult välistingi- vooluvõrgust. Pese rasvaplaat ja rest puhtaks esimesel mustes. Aseta suitsutusahi maa sisse või tugevale mitte- võimalusel peale kasutamist. Nii püsivad terasest osad põlevale alusele. Ole ettevaatlik! Suitsutamise käigus pikka aega nagu uhiuued.
  • Page 22 Apsveicam ar Mustang izstrādājuma izvēli! Mustang grilēšanas aprīkojuma līnija ir izstrādāta kvalitatīva ēdiena gatavošanai. Tajā ietilpst plašs grilēšanas un ēdiena gatavošanas iekārtu un piederumu klāsts. Sīkāku informāciju par mūsu ražojumu sortimentu meklējiet www.mustang- grill.com vai jautājiet tuvākajam licencētajam Mustang mazumtirgotājam! Mēs nepārtraukti pilnveidojam Mustang līnijas izstrādājumus un citas piedāvājumā...
  • Page 23: Pirms Lietošanas

    Nepieciešamie darbarīki (nav iekļauti iepakojumā) Skrūvgriezis PIRMS LIETOŠANAS 1. BRĪDINĀJUMS. Izlasiet un ievērojiet visas instrukcijas, lai izvairītos no ievainojumiem. 2. Rūpīgi izmetiet visus plastmasas iepakojumus un sargājiet tos no bērniem. 3. Pārbaudiet visas daļas un pārliecinieties, ka jums ir visas iepriekš norādītās daļas. Ja kādas daļas nav iekļautas, sazinieties ar vietējo mazumtirgotāju.
  • Page 24 2. Piestipriniet rokturi (11) un izolācijas dēli (10) vākam (5), izmantojot divas 4,5 x 9,5 mm bultskrūves (A) un divus 4,5 mm uzgriežņus (B) (skatīt 2. attēlu). 3. Iebīdiet rezistoru (6) rezistora blo- ka paliktnī (7) un ievietojiet rezistora bloka āķi caurumā rezistora bloka paliktnī...
  • Page 25 BRĪDINĀJUMS: OGLEKĻA MONOKSĪDA BĪSTAMĪBA • Nelietojiet šo elektrisko kūpinātavu kā sildītāju. (Ska- KOKA SADEGŠANAS PROCESĀ IZDALĀS OGLEKĻA tiet brīdinājumu par oglekļa monoksīdu.) MONOKSĪDS. TAS VAR IZRAISĪT NĀVI. • Lietojiet elektrisko kūpinātavu tikai uz līdzenas, stabilas virsmas. Tādējādi jūs novērsīsiet tās apgāšanās Brīdinājumi un drošības norādījumi: risku un no tā...
  • Page 26 LIETOŠANA Pirms zivju izņemšanas no kūpinātavas atvienojiet ierīci Kūpinātava paredzēta lietošanai tikai āra apstākļos. no elektrotīkla. Pēc lietošanas pie pirmās izdevības Novietojiet kūpinātavu uz zemes vai cietas, nedegošas rūpīgi nomazgājiet tauku uztvērēju un režģi. Rūpīgi virsmas. Esiet piesardzīgi! Mitrums, kas izdalās kūpi- kopjot, kūpinātavas tērauda elementi ilgi izskatīsies kā...
  • Page 27 Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija, kad galėtumėte kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus. Rūpestingai ir reguliariai valydami bei prižiūrėdami kepsninę prailginsite jos naudojimo trukmę ir padidinsite saugumą. „Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinkamos valymo priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai.
  • Page 28: Prieš Pradedant Naudoti

    Reikalingi įrankiai (neįtraukti į paketą) Atsuktuvas PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI 1. ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite ir vadovaukitės visomis instrukcijomis, kad išvengtumėte sužalojimų. 2. Visas plastikines pakuotes atsargiai išmeskite ir saugokite nuo vaikų. 3. Patikrinkite visas dalis ir įsitikinkite, kad yra visos anksčiau minėtos dalys. Jei trūksta dalių, susisiekite su vietiniu pardavėju.
  • Page 29 2. Rankeną (11) ir izoliacinę plokštelę (10) prie dan- gčio (5) pritvirtinkite dviem 4,5 x 9,5 mm varžtais (A) ir dvejomis 4,5 mm veržlėmis (B) (žr. 2 pav.). 3. Įstumkite rezistoriaus įtaisą (6) į rezistoriaus įtaiso padėklą (7) ir įstat- ykite rezistoriaus įtaiso kablį...
  • Page 30 ĮSPĖJIMAS: ANGLIES MONOKSIDO PAVOJUS laidas ar kištukas pažeistas. DEGANT MEDŽIUI IŠSKIRIAMAS ANGLIES MONOKSI- • Niekuomet nenaudokite elektrinės rūkyklos kaip šildy- DAS. JIS GALI SUKELTI MIRTĮ. tuvo. (Žr. įspėjimą dėl anglies monoksido) • Elektrinę rūkyklą galima naudoti tik ant lygaus, stabi- Įspėjimai ir saugos perspėjimai: laus paviršiaus.
  • Page 31 NAUDOJIMAS RŪKYMAS Rūkykla skirta naudoti tik lauke. Pastatykite rūkyklą Ant padėklo plonu sluoksniu priberkite rūkymui tin- ant žemės arba ant tvirto nedegaus paviršiaus. Būkite kamų alksnio skiedrų ar drožlių. Pastatykite padėklą atsargūs! Rūkant išsiskirianti drėgmė kondensuodamasi ant atramų virš kaitintuvo (nestatykite padėklo tiesiai virsta vandeniu, kuris gali lašėti nuo rūkyklos kraštų, to- ant kaitintuvo).
  • Page 32 удовольствием узнаем ваше мнение о нашей продукции — пишите нам по адресу mustang@mustang-grill.com. Рекомендуем ознакомиться с руководством по эксплуатации как можно внимательнее, чтобы полностью использовать потенциал вашего гриля. В линейку товаров Mustang также входят чистящие средства и приспособления для ухода за грилем. Более подробную информацию можно получить на сайте: www.mustang-grill.com.
  • Page 33: Перед Первым Использованием

    Необходимые инструменты (не входят в комплект поставки) Отвертка ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно прочтите инструкцию и следуйте ей во избежание травм. 2. Храните упаковочные материалы в недосягаемом для детей месте и утилизируйте соответствующим образом. 3. Проверьте наличие всех частей и убедитесь в полной комплектности поставки. Если каких-то частей не хватает, обратитесь...
  • Page 34 2. Присоедините рукоятку (11) и разделительную пластину (10) к крышке (5) с помощью двух болтов 4,5 х 9,5 мм (А) и двух 4,5 мм гаек (В) (см. рис. 2). 3. Поместите узел нагревательного элемента (6) на подставку (7) так, чтобы его крюк совпал с отверстием...
  • Page 35 ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ дует всегда иметь при себе огнетушитель. ГАЗОМ ПРИ СГОРАНИИ ДРЕВЕСИНЫ ОБРАЗУЕТ- • Будьте осторожны при использовании удлинителей СЯ УГАРНЫЙ ГАЗ. ОН МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ — в них можно запутаться и споткнуться. Неисправ- СМЕРТИ ПРИ ВДЫХАНИИ. ный или недостаточно мощный удлинитель может привести...
  • Page 36 горячего пепла внутри. Чтобы убрать коптильню на время транспортировки корпус может несколько хранение, следует очистить её от пепла и убедиться, деформироваться. Корпус можно аккуратно согнуть, что все поверхности остыли. чтобы он снова принял круглую форму, и чтобы • Никогда не используйте коптильню в целях, для округлая...

This manual is also suitable for:

305671