Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUP160D
Unità di Potenza 160W
160W Power Amplifier
MANUALE UTENTE
USER'S MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUP160D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROEL AUP160D

  • Page 1 AUP160D Unità di Potenza 160W 160W Power Amplifier MANUALE UTENTE USER’S MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO PRECAUZIONI D’USO ..........................4 DESCRIZIONE .............................. 6 FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE ..................6 FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE ..................7 CONNESSIONI ALTOPARLANTI ........................8 ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI ......................9 SPECIFICHE TECNICHE ..........................10 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......................10...
  • Page 4: Precauzioni D'uso

    1. PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio –...
  • Page 5 In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità. •...
  • Page 6: Descrizione

    Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. 2. DESCRIZIONE Questa nuova serie di amplificatori finali è...
  • Page 7: Funzioni E Controlli Pannello Posteriore

    2. BAL INPUT Ingresso bilanciato a livello linea. 3. BAL OUTPUT Uscita di rilancio bilanciata a livello linea. Utilizzare tale uscita per inviare i segnali in ingresso all’AUP160D ad un altro amplificatore. Nota: Collegamento Bilanciato Collegamento sbilanciato 4. USCITA ALTOPARLANTI Il dispositivo permette il collegamento di diffusori a impedenza costante (4Ω) o diffusori a tensione costante (70V,...
  • Page 8: Connessioni Altoparlanti

    5. CONNESSIONI ALTOPARLANTI Attenzione Per prevenire il rischio di contatto con scariche elettriche non toccare mai le uscite dell’amplificatore quando esso è in funzione. Il dispositivo può essere usato sia con altoparlanti a impedenza costante (4Ω) che a tensione costante (70V, 100V). Effettuare le connessioni tenendo conto delle seguenti indicazioni.
  • Page 9: Esempi Di Possibili Connessioni

    6. ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI...
  • Page 10: Specifiche Tecniche

    Alette rack Cavo di alimentazione di rete Manuale di utilizzo La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai prodotti esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV.00 19/17...
  • Page 11 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 12 DESCRIPTION ............................14 FRONT PANEL CONTROLS AND FUNCTIONS .................... 14 REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS ....................15 LOUDSPEAKER CONNECTION ........................16 EXAMPLES OF POSSIBLE CONNECTIONS ....................17 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................18 CONTENTS OF THE PACKAGE ........................18...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 13 In case of interference from source signal, THD value will raise over 10%. Don’t place this unit in a bookshelf or in other enclosed spaces. 27. PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to an incorrect installation of the unit.
  • Page 14: Description

    Thank you for choosing Proel and for your trust in our brand: we strive to guarantee professionalism, accuracy, high quality and reliability to our customers. All of our products comply with EC regulations on sound reinforcement devices. 2. DESCRIPTION This new series of audio power amplifiers was designed to fulfil an evolving market in the most flexible and professional manner.
  • Page 15: Rear Panel Functions And Controls

    4. BASS Bass tone control BASS tone control carries out an +/- 10 dB intervention in the spectrum of low frequencies, allowing a correct equalization of the reproduced signal. 5. 1U 19" rack adapters Included. 4. REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS Fig.
  • Page 16: Loudspeaker Connection

    5. LOUDSPEAKER CONNECTION Attention To avoid the risk of electric shocks, never touch the amplifier outputs when they are operating. The device can be used with loudspeakers having constant impedance (4Ω) as well as constant voltage (70V, 100V). Keep the following instructions in mind when carrying out connections. Constant impedance line: Connect the constant impedance line (4Ω) between the “COM”...
  • Page 17: Examples Of Possible Connections

    6. EXAMPLES OF POSSIBLE CONNECTIONS...
  • Page 18: Technical Specifications

    8. CONTENTS OF THE PACKAGE Amplifier Rack adapters Network power supply cable Operating Manual Proel SpA is committed to a constant research and development policy and therefore reserves the right to change and improve its products at any time without notice. REV.00 19/17...
  • Page 20 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com...

Table of Contents