PROEL AMIX63 Instruction Manual

PROEL AMIX63 Instruction Manual

Mixer preamplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE UTENTE - INSTRUCTION MANUAL
Preamplificatore/Mixer – Mixer Preamplifier
AMIX63

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMIX63 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROEL AMIX63

  • Page 1 MANUALE UTENTE - INSTRUCTION MANUAL Preamplificatore/Mixer – Mixer Preamplifier AMIX63...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE PRECAUZIONI D’USO ..........................4 DESCRIZIONE ............................6 FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE ................ 6 FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE..............7 COME UTILIZZARE IL SISTEMA ......................8 TIPO DI CONNESSIONI ........................10 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ....................11 CARATTERISTICHE TECNICHE ......................11...
  • Page 4: Precauzioni D'uso

    PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio –...
  • Page 5 In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto • PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità.
  • Page 6: Descrizione

    Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. DESCRIZIONE Questo apparecchio è...
  • Page 7: Funzioni E Controlli Pannello Posteriore

    5. EQUALIZER Consente di regolare i toni Bassi Medi ed Alti 6. L R Indicatore dei livelli Master Left e Right 7. MASTER Consente di regolare il livello sull’uscita L, R e MONO OUT (fig.2 rif.5, 6 ) 8. ON Led di accensione 9.
  • Page 8: Come Utilizzare Il Sistema

    6. MONO OUT Uscita MONO bilanciata (XLR male) 7. REC OUT Uscita di registrazione (RCA). Per registrare, collegare a quest’uscita un registratore 8. INGRESSO ALIMENTAZIONE DI RETE Collegare l’unità alla rete 230Vac 50/60Hz. Alloggio per fusibile da 450 mA. Nota: nella versione 117V la tensione di riferimento è 117Vac 50/60Hz 9.
  • Page 9 Esempio 2...
  • Page 10: Tipo Di Connessioni

    TIPO DI CONNESSIONI Connessione di tipo bilanciata: Connessione di tipo sbilanciata: Connessione di tipo bilanciata con jack stereo Connessione di tipo sbilanciata con jack stereo Connessione Bilanciata su morsetto EUROBLOC Connessione Sbilanciata su morsetto EUROBLOC Connessione RCA...
  • Page 11: Contenuto Della Confezione

    93/68/CEE, secondo il seguente standard: EN 60065:1998 La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai prodotti esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV. 01 38/12...
  • Page 13 INDICE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 14 DESCRIPTION ............................16 REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS ................17 OPERATION ............................18 CONNECTIONS TYPES ........................20 PACKAGE CONTENTS ........................21 TECHNICAL FEATURES ........................21...
  • Page 14: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to CAUTION: qualified personnel only. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. WARNING: This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 15 In case of interference from source signal, THD value will raise over 10%. Don’t place this unit in a bookshelf or in other enclosed spaces. • PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to a incorrect installation of the unit.
  • Page 16: Description

    Thank you for choosing this Proel product and for trusting our brand, which strives to be synonymous with professionalism, precision, high quality and reliability. All of our products comply with EC regulations regarding audio equipment for continuous use. 2. DESCRIPTION This device was specifically designed to mix microphone and music signals for sound reinforcement systems.
  • Page 17: Rear Panel Functions And Controls

    5. EQUALIZER Adjusts Low, Mid and High tone 6. L R Left and Right Master level indicator 7. MASTER Adjusts levels on L, R e MONO OUT outputs (fig. 2; ref. 5, 6) 8. ON Power LED 9. Standard 19” rack fixing brackets 4.
  • Page 18: Operation

    6. MONO OUT Balanced MONO output (male XLR) 7. REC OUT Recording output (RCA). Connect a recorder to this output to record 8. MAINS INPUT Use the provided power cable to connect this to a 230 V AC 50/60 Hz outlet. 450 mA fuse housing.
  • Page 19 Example 2...
  • Page 20: Connections Types

    6. CONNECTIONS TYPES Balanced Connection: Unbalanced Connection: Balanced Connection to stereo jack Unbalanced Connection to stereo jack Balanced Connection to EUROBLOC connector Unbalanced Connection to EUROBLOC connector RCA Connection...
  • Page 21: Package Contents

    Directive 73/23/EEC (Low Voltage) and later changes 93/68/CEE, according to the following standard: EN 60065:1998 Proel SpA maintains a policy of constant research and development, therefore we reserve the right to apply improvements to existing equipment without prior notice. REV. 01 38/12...
  • Page 22 NOTE _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________...
  • Page 24 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 info@proel.com E-mail: www.proel.com...

Table of Contents