Summary of Contents for Stryker Flyte 0408-600-000
Page 1
0408-635-000 Flyte Helmet with Battery-powered Headlight 0408-645-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) 2020-03 0408-600-705 Rev-AB www.stryker.com...
Page 2
• DO NOT reuse, reprocess, or repackage a single use device. A single use device is intended for a single use only. A single use device may not withstand The Stryker Flyte Helmets are surgical devices that pull in and circulate fresh air chemical, chemical vapor, or high temperature sterilization reprocessing.
Attachment Points (two magnets) – These magnets secure the disposable hood or toga lens to the helmet. Comfort Pads – These removable pads provide a comfortable fit. Increase Decrease Microphone General Refer to Direct Air Flow Air Flow Mute Warning Instruction Current Sign Manual/ (DC) booklet www.stryker.com...
• DO NOT disassemble or service this equipment, unless otherwise specified. WARNING: Keep your fingers away from the fan during operation. NOTE: For service, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
WARNING: DO NOT service this equipment, unless otherwise WARNINGS: specified. If you require service, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, • ALWAYS remove the power pack, any type power cord, earphone, and comfort contact your nearest Stryker subsidiary.
Page 9
Flyte Helmet REF 0408-600-000, 0408-635-000, and 0408-645-000 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Flyte Helmet REF 0408-600-000, 0408-635-000, and 0408-645-000. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. www.stryker.com...
Page 10
NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. www.stryker.com...
Page 11
NOTA: Para obtener una lista completa de accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
Puntos de enganche (dos imanes) – Estos imanes sujetan el visor de la toga o la capucha desechables al casco. Almohadillas – Estas almohadillas desmontables permiten un ajuste cómodo. Aumentar Disminuir Silenciar Signo de Consulte Corriente flujo de flujo de micrófono advertencia el manual/ continua aire aire general folleto de (CC) instrucciones www.stryker.com...
Page 13
NOTA: Si necesita reparación, póngase en contacto con su representante de ventas de • Compruebe que las cintas para atar la mascarilla facial estén accesibles para Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase poder quitarla fácilmente al colocarse la capucha o la toga.
Stryker o llame al servicio de atención • Antes de limpiar el casco, retire SIEMPRE el conjunto de baterías, cualquier tipo de al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial cable de alimentación, el auricular y las almohadillas del casco.
Page 18
Flyte REF 0408-600-000, 0408-635-000 y 0408-645-000. En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. www.stryker.com...
Page 19
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. www.stryker.com...
Page 20
Wenn weitere Informationen, besonders Sicherheitsinformationen, oder Ausbildung dieses Geräts und über die für den jeweiligen Patienten anzuwendende Arbeitstechnik. Als am Arbeitsplatz erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Hersteller empfiehlt Stryker weder chirurgische Eingriffe noch Techniken. Stryker-Kundendienst.
Page 21
Abschnitt oder in der Tabelle mit Symbolerklärungen. Siehe die dem Gerät Einwegvisier der Haube bzw. Toga am Helm fest. beiliegende Tabelle mit Symbolerklärungen. Druckpolster – Abnehmbare Polster für bequemen Sitz. Luftstrom Luftstrom Mikrofon Allgemeines Siehe Gleichstrom erhöhen verringern stumm Warnzeichen Anleitungshandbuch/ (DC) schalten -broschüre www.stryker.com...
Page 22
• Dieses Gerät NICHT auseinandernehmen oder warten, sofern nicht anders angegeben. HINWEIS: Für Servicearbeiten wenden Sie sich an die Stryker-Vertretung oder den WARNUNG: Die Finger im Betrieb vom Ventilator fernhalten. Stryker-Kundendienst. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung.
WARNUNG: Dieses Gerät NICHT warten, sofern nicht anders angegeben. WARNUNGEN: Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Stryker- Vertretung. Sie können sich auch an den Stryker-Kundendienst wenden. • Vor der Reinigung STETS die Stromversorgungseinheit, das Netzkabel (alle Typen), Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-...
EN 60601-1:2006+A12:2014, Ed: 3.1, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance; IEC Corrigendum 1 (2006); IEC Corrigendum 2 (2007); CENELEC Corrigendum (2010); CENELEC Amendment A11 (2011); IEC Amendment 1 (2013); IEC Corrigendum 3 (2014); CENELEC Amendment A12 (2014) Umgebungsbedingungen: Betrieb Aufbewahrung und Transport Temperaturbereich: Feuchtigkeitsbereich: Luftdruckbereich: www.stryker.com...
Page 27
645-000 auf einen einwandfreien Betrieb überwacht werden. Wenn Funktionsstörungen festgestellt werden, sind evtl. zusätzliche Maßnahmen notwendig, wie Neuausrichten oder Umstellen der Flyte Helme REF 0408-600-000, 0408-635-000 und 0408-645-000. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz darf die Feldstärke maximal 3 V/m betragen. www.stryker.com...
Page 28
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz sollte der Trennabstand für den höheren Frequenzbereich verwendet werden. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. www.stryker.com...
Page 29
établis. • Prendre des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique Les marques de commerce qui ne sont pas la propriété de Stryker Corporation sont la (CEM) lors de l’utilisation de matériel médical électrique comme les casques Flyte.
Coussinets – Ces coussinets amovibles permettent un ajustement confortable. Augmentation Diminution Désactivation Symbole Consulter Courant du débit d’air du débit d’air du microphone d’avertissement le mode continu général d’emploi ou (cc) la brochure www.stryker.com...
Page 31
REMARQUE : Pour toute réparation, contacter le représentant Stryker ou appeler le la blouse. service clientèle Stryker. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche. AVERTISSEMENT : Garder les doigts à distance du ventilateur pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Sauf indication contraire, NE PAS réparer cet équipement. AVERTISSEMENTS : Pour toute réparation, contacter le représentant Stryker ou contacter le service clientèle Stryker. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale • Avant le nettoyage, TOUJOURS détacher du casque le bloc d’alimentation, tout type Stryker la plus proche.
Page 36
Si on constate des anomalies de fonctionnement, des interventions supplémentaires peuvent être nécessaires, comme une réorientation ou un déplacement du casque Flyte REF 0408-600-000, 0408-635-000 ou 0408-645-000. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. www.stryker.com...
Page 37
REMARQUE 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences supérieure est applicable. REMARQUE 2 : Ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. www.stryker.com...
Auricolare sinistro PANASONIC 0400-615-630 NOTA - Per ricevere un elenco completo degli accessori, rivolgersi al rappresentante di vendita Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. www.stryker.com...
Imbottiture – Staccabili, per calzare bene il caschetto. Aumentare Ridurre il Microfono Segnale di Consultare Corrente il flusso flusso d’aria spento avvertenza il manuale/ continua d’aria generale l’opuscolo (c.c.) con le istruzioni www.stryker.com...
Page 40
• Accertarsi che i lacci della mascherina non siano coperti, per consentire di NOTA - Per le riparazioni, rivolgersi al rappresentante di vendita Stryker o chiamare il rimuovere facilmente la mascherina quando si indossa il cappuccio o la toga.
Stryker o chiamare il servizio di • Prima della pulizia, scollegare SEMPRE dal caschetto la batteria, qualsiasi tipo di assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale cavo, l’auricolare e staccare le imbottiture.
Page 45
Flyte REF 0408-600-000, 0408-635-000 e 0408-645-000. In una gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m. www.stryker.com...
Page 46
NOTA 1 - A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per il range di frequenza più elevato. NOTA 2 - È possibile che queste informazioni di compatibilità non siano universalmente applicabili. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione ad opera di strutture, oggetti e persone. www.stryker.com...
Als fabrikant doet Stryker geen aanbevelingen voor Als aanvullende informatie, met name veiligheidsinformatie, of inservicetraining vereist operatieprocedures of -technieken. is, neem dan contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice • Deze apparatuur NIET gebruiken in omgevingen waar brandbare anesthetica of van Stryker.
Bevestigingspunten (twee magneten) – Deze magneten bevestigen het vizier Symbolendefinitietabel. van de disposable beschermkap of toga aan de helm. Steunkussentjes – Deze verwijderbare kussentjes zorgen voor een comfortabele pasvorm. Luchtstroom Luchtstroom Microfoon Algemeen Raadpleeg de Gelijkstroom verhogen verlagen uitzetten waarschuwingsteken instructiehandleiding (DC) www.stryker.com...
Page 49
• Controleer of u bij de koordjes van het gezichtsmasker kunt zodat u het gezichtsmasker Stryker of bel de klantenservice van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de gemakkelijk kunt verwijderen terwijl u de beschermkap of toga aantrekt.
WAARSCHUWINGEN: anders vermeld. Als uw apparatuur onderhoud nodig heeft, neemt u contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of belt u naar de klantendienst • Verwijder vóór het reinigen ALTIJD het batterijpak, elk type stroomkabel, de van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde oortelefoon en de steunkussentjes uit de helm.
Page 53
EN 60601-1:2006+A12:2014, Ed: 3.1, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance; IEC Corrigendum 1 (2006); IEC Corrigendum 2 (2007); CENELEC Corrigendum (2010); CENELEC Amendment A11 (2011); IEC Amendment 1 (2013); IEC Corrigendum 3 (2014); CENELEC Amendment A12 (2014) Omgevingscondities: Bedrijf Opslag en vervoer Temperatuurlimieten: Vochtigheidslimieten: Limieten atmosferische druk: www.stryker.com...
Page 54
0408-645-000 worden geobserveerd om te verifiëren of zij normaal werken. Als het systeem niet normaal werkt, zijn er wellicht aanvullende maatregelen nodig. Zo kunt u de Flyte-helmen REF 0408-600-000, 0408-635-000 en 0408-645-000 anders oriënteren of verplaatsen. Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dienen de veldsterktes minder dan 3 V/m te zijn. www.stryker.com...
Page 55
OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de scheidingsafstand voor het hogere frequentiebereik. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet van toepassing op alle situaties. Elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen. www.stryker.com...
Page 56
Stryker-återförsäljare eller teknik som används för varje enskild patient. Stryker, i egenskap av tillverkare, ringa Strykers kundtjänst. rekommenderar inga kirurgiska procedurer eller tekniker.
Page 57
Tillsatspunkter (två magneter) – Dessa magneter fäster huvans eller tabell med symboldefinitioner som medföljer utrustningen. togans visir för engångsbruk på hjälmen. Anpassningsdynor – Dessa avtagbara dynor ger en bekväm passform. Öka Minska Mikrofontystning Allmän Likström luftflödet luftflödet varningssymbol användarhandboken/ (DC) häftet med bruksanvisning www.stryker.com...
Page 58
• Säkerställ att hjälmen sitter säkert på ditt huvud. OBS! Vid behov av service ska du kontakta en Stryker-återförsäljare eller ringa • Säkerställ att ansiktsmaskens knutar är tillgängliga för att lätt kunna ta av Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker om du befinner dig ansiktsmasken när huvan eller togan ska tas på.
Page 61
Felsökning VARNING! Utför INTE service på denna utrustning, om inte annat VARNINGAR: anges. Om du behöver service ska du kontakta en Stryker- återförsäljare eller ringa Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste • Ta ALLTID bort batteripaketet, alla typer av elsladd, hörlur och dotterbolag till Stryker om du befinner dig utanför USA.
Page 62
EN 60601-1:2006+A12:2014, Ed: 3.1, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance; IEC Corrigendum 1 (2006); IEC Corrigendum 2 (2007); CENELEC Corrigendum (2010); CENELEC Amendment A11 (2011); IEC Amendment 1 (2013); IEC Corrigendum 3 (2014); CENELEC Amendment A12 (2014) Omgivningsförhållanden: Drift Förvaring och transport Temperaturbegränsning: Fuktighetsbegränsning: Begränsning av atmosfärstryck: www.stryker.com...
Page 63
Flyte-hjälmarna REF 0408-600-000, 0408-635-000 och 0408-645-000 övervakas för att fastställa normal funktion. Om onormal funktion konstateras kan ytterligare åtgärder behöva vidtas, t.ex. ändring av riktning eller placering av Flyte-hjälmarna 0408-600-000, 0408-635-000 och 0408-645-000. För frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkan vara under 3 V/m. www.stryker.com...
Page 64
OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. OBS 2! Det kan hända att dessa riktlinjer inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk vågutbredning påverkas av absorption och reflexion mot strukturer, föremål och människor. www.stryker.com...
Page 65
Hvis der er behov for yderligere oplysninger, specielt sikkerhedsoplysninger, eller udstyrets egnethed og den specifikke teknik anvendt for hver patient. I sin egenskab af fabrikant anbefaler Stryker ikke en kirurgisk procedure eller instruktion på hospitalet, skal man henvende sig til leverandøren for Stryker eller teknik. ringe til Strykers kundeservice.
Page 66
(dæmpet) for mikrofonen. udstyret. Fastgøringspunkter (to magneter) – Disse magneter holder engangshættens eller -togaens visir fast på hjelmen. Støttepuder – Disse aftagelige puder sørger for en behagelig pasform. Øger Reducerer Lyddæmpning Generelt Jævnstrøm luftstrømning luftstrømning af mikrofon advarselssymbol instruktionsvejledningen/ (DC) pamfletten www.stryker.com...
Page 67
BEMÆRK: Hvis udstyret skal serviceres, kan man kontakte den lokale Stryker • Sørg for, at ansigtsmaskens bånd er tilgængelige, så du nemt kan fjerne leverandør eller ringe til Stryker kundeservice. Uden for USA skal man henvende ansigtsmasken, når du tager hætten eller togaen på.
Page 70
Fejlfinding ADVARSEL: Dette udstyr må IKKE serviceres, medmindre andet er ADVARSLER: angivet. Hvis udstyret skal serviceres, kontaktes den lokale Stryker salgsrepræsentant eller ring til Stryker kundeservice. Uden for USA • Fjern ALTID batteripakken, enhver type elledning, høretelefon og støttepuder skal man henvende sig til nærmeste Stryker-filial.
Page 72
RF-opfyldelsesniveau, skal Flyte-hjelm REF 0408-600-000, 0408-635-000 og 0408-645-000 observeres for at bekræfte normal drift. Hvis der observeres unormal drift, kan det være nødvendigt at foretage yderligere foranstaltninger, som f.eks. at vende eller flytte Flyte-hjelm REF 0408-600-000, 0408-635- 000 og 0408-645-000. Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz bør feltstyrker være mindre end 3 V/m. www.stryker.com...
Page 73
P er senderens maksimale udgangseffektmærkeværdi i watt (W) i henhold senderens fabrikant. BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det højeste frekvensområde. BEMÆRK 2: Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk transmission påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker. www.stryker.com...
Page 74
• Tätä laitteistoa EI SAA käyttää alueilla, joissa helposti syttyviä nukutusaineita toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas asuu. tai helposti syttyviä aineita sekoitetaan ilman, hapen tai typpioksidin kanssa. Tavaramerkit, joita Stryker Corporation ei omista, ovat omistajiensa omaisuutta. • Noudata sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen (EMC) liittyviä erityisiä varotoimia käyttäessäsi sähkökäyttöisiä lääkintälaitteita, kuten Flyte-kypärää.
Mikrofonin painike – Paina tätä painiketta kääntääksesi mikrofonin päälle määritelmätaulukkoa. ja pois päältä (vaimennus). Kiinnityspisteet (kaksi magneettia) – Nämä magneetit kiinnittävät kertakäyttöisen hupun tai kaavun visiirin kypärään. Ilmanvirtauksen Ilmanvirtauksen Mikrofonin Yleinen Tutustu Tasavirta Pehmusteet – Nämä poistettavat pehmusteet parantavat lisääminen vähentäminen vaimennus varoitusmerkki käyttöohjeisiin/ käyttömukavuutta. ohjekirjaseen www.stryker.com...
Page 76
8. Paina vaihtelevan virtauksen säätöpainikkeita säätääksesi tuulettimen Tarkasta, kuuluuko tuulettimen moottorista nopeuden optimaalisen ilmanvirtauksen saavuttamiseksi. Katso tarvittaessa liikaa ääntä. osaa Vianetsintä (kuva 8). 9. Käännä säädettävä ilmasuodattimen kärki optimaalisen ilmanvirtauksen HUOMAUTUS: Katso kohtaa Hävittäminen/kierrätys, jos jokin osista on saavuttamiseksi (kuva 9). hävitettävä. www.stryker.com...
Page 79
Esiintyy ajoittaisia Esiintyy sähkökohinaa. Sammuta kaikki sähköhäiriöitä. sähkölaitteet, jotka eivät ole käytössä. Siirrä sähkölaitteiden paikkaa niiden välisen etäisyyden lisäämiseksi mahdollisimman suureksi. Lisää laitteiden välistä etäisyyttä. Liitä laitteet eri pistorasioihin. HUOMAUTUS: Katso kohtaa Hävittäminen/kierrätys, jos jokin osista on hävitettävä. www.stryker.com...
EN 60601-1:2006+A12:2014, Ed: 3.1, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance; IEC Corrigendum 1 (2006); IEC Corrigendum 2 (2007); CENELEC Corrigendum (2010); CENELEC Amendment A11 (2011); IEC Amendment 1 (2013); IEC Corrigendum 3 (2014); CENELEC Amendment A12 (2014) Ympäristöolosuhteet: Käyttö Säilytys ja kuljetus Lämpötilarajoite: Kosteusrajoite: Ilmanpainerajoitus: www.stryker.com...
Page 81
000 ja 0408-645-000 on valvottava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos kypärä ei näytä toimivan normaalisti, voi olla tarpeen esimerkiksi vaihtaa Flyte-kypärien REF 0408-600-000, 0408-635-000 ja 0408-645-000 suuntaa tai paikkaa. Taajuusalueella 150 kHz – 80 MHz kentänvoimakkuuksien on oltava alle 3 V/m. www.stryker.com...
Page 82
P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen suurin lähtöteho watteina (W). HUOMAUTUS 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla pätee korkeamman taajuusalueen etäisyys. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä koske kaikkia tapauksia. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttavat imeytyminen rakenteisiin, esineisiin ja ihmisiin ja näistä heijastuminen. www.stryker.com...
Auricular direito PANASONIC 0400-615-620 Auricular esquerdo PANASONIC 0400-615-630 NOTA: Contacte o representante de vendas da Stryker ou o apoio ao cliente da Stryker para obter a lista de todos os acessórios. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. www.stryker.com...
Placas almofadadas – Estas almofadas amovíveis permitem um ajuste confortável. Aumentar Reduzir Silenciar Sinal de Consultar o Corrente fluxo de fluxo de microfone advertência manual de contínua geral instruções/ (CC) folheto informativo www.stryker.com...
Page 85
NOTA: Se precisar de assistência, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou • Assegure-se de que o capacete se adapte em segurança na parte de cima da sua ligue para o serviço de apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da cabeça. Stryker mais próxima.
ADVERTÊNCIAS: o contrário seja especificado. Se precisar de assistência, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou ligue para o serviço de apoio ao cliente • Retire SEMPRE a bateria e qualquer tipo de cabo, auricular e placas almofadadas do da Stryker.
Page 90
Caso se observe um desempenho anormal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais como a reorientação ou a relocalização dos capacetes Flyte REF 0408-600- 000, 0408-635-000 e 0408-645-000. No intervalo de frequência entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades do campo devem ser inferiores a 3 V/m. www.stryker.com...
Page 91
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais elevado. NOTA 2: Estas orientações poderão não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas, objectos e pessoas. www.stryker.com...
Page 92
Forklaring av merker — S1663F ADVARSLER: KODE DEFINISJON • Bruk bare komponenter og tilbehør som er godkjent av Stryker, inkludert Produsentkode, Stryker øretelefoner og diktatutstyr, om ikke annet er angitt. Europeisk standard – spesifikasjon for personlig øyevern • Bruk av andre elektroniske komponenter og tilbehør kan føre til økt elektromagnetisk stråling eller redusere systemets elektromagnetiske immunitet.
Page 93
(lydløs) og på. Festepunkter (to magneter) – Disse magnetene fester hettens eller frakkens engangsvisir til hjelmen. Foringsputer – Disse avtakbare putene gir god passform. Øk Reduser Demp Generelt Se håndboken/ Likestrøm luftstrømmen luftstrømmen mikrofonen advarselssymbol heftet med (DC) bruksanvisninger www.stryker.com...
Page 94
• Sørg for at ansiktsmaskens stropper er tilgjengelige slik at ansiktsmasken lett kan fjernes når du skal ta på deg hette eller frakk. eller ring Strykers kundeservice. Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker- forhandler. ADVARSEL: Hold fingrene unna viften mens dette gjøres.
Page 97
ADVARSEL: IKKE utfør service på dette utstyret, hvis ikke annet ADVARSLER: er angitt. Hvis du trenger service, ta kontakt med din Stryker- salgsrepresentant eller ring Strykers kundeservice. Utenfor USA bes du • Fjern ALLTID batteripakken, enhver type strømledning, øretelefon og kontakte din lokale Stryker-forhandler.
Page 99
Flyte-hjelm REF 0408-600-000, 0408-635-000 og 0408-645-000 virker som de skal. Hvis du oppdager unormal ytelse, kan det hende at det er nødvendig med flere tiltak, for eksempel å snu eller flytte på Flyte-hjelm REF 0408-600-000, 0408-635-000 og 0408-645-000. I frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz skal feltstyrkene være mindre enn 3 V/m. www.stryker.com...
Page 100
MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder sikkerhetsavstanden for det høyeste frekvensområdet. MERKNAD 2: Disse retningslinjene gjelder muligens ikke i alle situasjoner. Måten elektromagnetiske bølger forplanter seg på, påvirkes av absorpsjon og tilbakestråling fra strukturer, gjenstander og mennesker. www.stryker.com...
Page 101
Słuchawka PANASONIC – lewa 0400-615-630 UWAGA: W celu uzyskania pełnej listy akcesoriów należy się skontaktować z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. www.stryker.com...
Punkty przyczepu (dwa magnesy) – Magnesy te mocują jednorazową szybkę dostarczona wraz z urządzeniem. wizjera kaptura lub togi do kasku. Wyściółki – Te usuwalne wyściółki zapewniają wygodne dopasowanie. Zwiększanie Zmniejszanie Wyciszanie Ogólny znak Sprawdzić w Prąd stały przepływu przepływu mikrofonu ostrzegawczy podręczniku/ (DC) powietrza powietrza broszurze z instrukcjami www.stryker.com...
Page 103
UWAGA: W celu naprawy należy się skontaktować z przedstawicielem handlowym • Upewnić się, że kask jest pewnie zamocowany na czubku głowy. firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami • Dopilnować, aby troczki maski były dostępne, w celu zapewnienia łatwego zdjęcia Zjednoczonymi należy się...
OSTRZEŻENIA: sprecyzowano inaczej. Jeśli konieczna jest naprawa, należy się skontaktować z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi • ZAWSZE należy przed czyszczeniem usunąć z kasku zasilacz, wszelkiego rodzaju Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z przewody zasilające, słuchawkę...
Page 108
0408-635-000 i 0408-645-000 aby zweryfikować ich prawidłowe działanie. W przypadku zaobserwowania nieprawidłowego działania, może być konieczne zastosowanie dodatkowych środków zaradczych, np. zmiana ukierunkowania lub przemieszczenie kasków Flyte REF 0408-600-000, 0408-635-000 i 0408-645-000. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenia pól powinny być poniżej 3 V/m. www.stryker.com...
Page 109
UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz, zastosowanie ma odległość oddzielenia dla wyższego zakresu częstotliwości. UWAGA 2: Te wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozprzestrzenianie się pola elektromagnetycznego ma wpływ pochłanianie i odbijanie przez budowle, przedmioty i ludzi. www.stryker.com...
Page 110
Ακουστικό PANASONIC - δεξί 0400-615-620 Ακουστικό PANASONIC - αριστερό 0400-615-630 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την πλήρη λίστα των παρελκομένων, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker. www.stryker.com...
αναλώσιμη καλύπτρα ή την αναλώσιμη προσωπίδα της χειρουργικής ποδιάς στο κράνος. Επιθέματα άνεσης – Αυτά τα αφαιρούμενα επιθέματα προσφέρουν άνετη εφαρμογή. Αύξηση ροής Μείωση ροής Σίγαση Σήμα γενικής Ανατρέξτε στο Συνεχές αέρα αέρα μικροφώνου προειδοποίησης εγχειρίδιο/ ρεύμα (DC) βιβλιαράκι οδηγιών www.stryker.com...
Page 112
καλύπτρας ή της χειρουργικής ποδιάς. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ο εξοπλισμός χρειάζεται συντήρηση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τα δάκτυλά σας μακριά από τον ανεμιστήρα επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ πραγματοποιείτε σέρβις σε αυτό τον εξοπλισμό, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: εκτός εάν καθορίζεται διαφορετικά. Εάν ο εξοπλισμός χρειάζεται σέρβις, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την • Να αφαιρείτε ΠΑΝΤΟΤΕ τη συστοιχία τροφοδοσίας, οποιοδήποτε τύπο καλωδίου εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την...
Page 117
επαλήθευση της κανονικής λειτουργίας τους. Εάν παρατηρηθεί μη φυσιολογική λειτουργία, ενδέχεται να χρειαστεί η λήψη επιπλέον μέτρων, όπως αλλαγή προσανατολισμού ή θέσης του κράνους Flyte REF 0408-600-000, 0408-635-000, και 0408-645-000. Στο εύρος συχνοτήτων 150 kHz έως 80 MHz, οι τιμές έντασης πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 3 V/m. www.stryker.com...
Page 118
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Στα 80 MHz και 800 MHz, εφαρμόζεται η απόσταση διαχωρισμού για το υψηλότερο εύρος συχνοτήτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση από δομές, αντικείμενα και άτομα. www.stryker.com...
Need help?
Do you have a question about the Flyte 0408-600-000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers