Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C Inhaltsverzeichnis Table of contents Umgang mit der Betriebsanleitung ..3 Using the operating manual ....3 Grundlegende Sicherheitshinweise ...3 Basic safety instructions ....3 2.1 Zuständigkeit ........3 2.1 Responsibilities........3 2.2 Hinweise zum Einrichten und 2.2 Notes on setting up and Betreiben des Werkzeugs....3 operating the tool ........3...
Tyco Electronics decline to accept any liability for Die Firma Tyco Electronics lehnt jede Haftung für damages that are incurred due to the fact that the...
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C eingerichtet und betrieben werden. safety regulations and considering any possible Vor jeder Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob alle dangers. Before commissioning the tool, it is always Sicherheitsvorrichtungen, insbesondere Schutz- important to check whether all safety devices, abdeckungen, angebracht sind und einwandfrei especially the safety covers, are installed and are...
412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C Verwendungszweck Intended use The hand pliers 3-1579002-1 are used to press-in Mit der Handzange PN 3-1579002-1 lassen sich Clips zur Zugentlastung in HVL-Steckverbinder strain relief clips into the HVL-Connectors. eindrücken. Die in Tabelle 1 aufgeführten Steckverbinder The Tyco Electronics connectors listed in table 1 können...
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C Abbildung 3 Figure 3 1 Steckverbinderaufnahme 1 Connector holder 2 Ratschenmechanismus 2 Ratchet mechanism Vorbereitung Preparation 1. Als Erstes wird der Steckverbinder (Stecker oder 1. At first the connector (plug or socket) is prepared Buchse) nach Verarbeitungsspezifikation...
Page 8
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C 2. Jetzt wird die Steckeraufnahme eingestellt, 2. Now the connector receptacle is adjusted by indem der Schieber in Pfeilrichtung verschoben shifting the slider in direction of the arrow. If the wird.
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C Einlegen der Steckverbinder Inserting the connectors 1. Um die Steckverbinder einlegen zu können, 1. In order to insert the contacts, the hand pliers muss die Handzange komplett geöffnet werden need to be opened completely (see figure 6).
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C Bedienen Operation 1. Der Handgriff wird nun mit gleichmäßiger 1. Now the handle must be closed consistently. The Geschwindigkeit geschlossen. integrierte integrated ratchet prevents premature opening and Ratsche verhindert ein vorzeitiges Öffnen und guarantees that the contacts are pressed in with the garantiert, dass die Clips mit der richtigen Tiefe ein correct depth (see figure 8).
Handzange für HVL-Clip Hand pliers for HVL-Clip 412-18725 Rev.C 412-18725 Rev.C 2. Zum Schluss wird der Handgriff wieder geöffnet 2. In the end the handle is opened and the und der Steckverbinder mit den eingedrückten Clips connector with the pressed in clips can be removed entnommen (siehe Abbildung 10).
Need help?
Do you have a question about the 3-1579002-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers