Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRANCH
STRING
CÓDIGO
192675
192668
192705
192699
192682
192712
60º
IP20
6V
-20º
3m
5cm
BRANCH STRING/ BRANCH STRING MULTICOLOR
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE PRO-
DUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUC-
CIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUALI-
FICADO.
LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPO-
NENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR EL
CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO, QUE-
DANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI
LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICA-
DO EN EL REBT 2002.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE
ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTECTORES
DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEPTORES) PARA
INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE ALUMBRADO
PÚBLICO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS PRODU-
CIDOS POR SOBRETENSIONES EN RECEPTORES SIN
PROTECTORES DE SOBRETENSIONES.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE
ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.
PRESCRIPCIONES GENERALES)
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIALES.
FERIAS Y STANDS)
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS
PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU
USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES
Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL) PARA
ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA ESTAN-
QUEIDAD CORRECTA.
POTENCIA
COLOR LED
8,64W
Blanco frío
8,64W
Blanco cálido
8,64W
Rosa
8,64W
Blanco frío
8,64W
Blanco cálido
8,64W
Multicolor
12m
AVISO
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
COLOR CABLE
Plata
Dorado
Plata
Plata
216 Flashing
Cobre
216 Flashing
Plata
3m
5cm
BRANCH STRING FLASHING
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Este producto sólo puede ser utilizado en interior.
• ¡Éste es un producto decorativo! No es un juguete, manténgase fuera del
alcance de niños pequeños.
• No manipule el producto mientras éste se encuentre en funcionamiento.
• No cortar, cambiar o acortar este producto bajo ningún concepto.
• No use nunca este producto en contacto con agua o con las manos
húmedas.
• Asegúrese siempre que todas las conexiones están bien colocadas, apre-
tadas y selladas adecuadamente.
• Proteja todos los cables contra posibles daños.
• Las lámparas no son intercambiables.
• No conecte nunca el producto con cualquier otro.
• Si el producto es defectuoso deberá desecharse.
• Elimine adecuadamente cualquier producto defectuoso.
• Nunca coloque o utilice este producto cerca de fuentes de calor.
• Desconecte la corriente antes de instalar el producto.
• En el caso de preguntas técnicas, consulte siempre a un técnico espe-
cializado.
ADVERTENCIAS - ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
• Antes de poner el producto en funcionamiento, asegúrese de que el vol-
taje de red sea compatible con el voltaje indicado en la toma de corriente.
• Antes de poner en funcionamiento el producto, controle que no esté
dañado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: INSTALACIÓN SEGURA
GENERAL
• No utilice herramientas metálicas o material para ajustarlo que pueda
provocar cortes. Éstos pueden dañar al producto, provocar cortocircuitos, o
mal funcionamiento del producto.
• Tenga en cuenta que la duración de vida del producto depende mucho
de la forma de tratarlo durante su montaje, demontaje y depósito.
• Trate siempre a este producto cuidadosa y apropiadamente.
MONTAJE
• Para el montaje ( p.e. en cable de acero, canaleta de tejado ), use
preferentemente precintos resistentes a rayos ultravioletas o accesorios
originales.
• Asegúrese de que la distancia mínima de 1.5cm entre cables y lámparas
no se sobrepase.
Nº LEDs
MEDIDA
216
12m
216
12m
216
12m
12m
12m
216
12m
12m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRANCH STRING 192675 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Prilux BRANCH STRING 192675

  • Page 1 TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS • Tenga en cuenta que la duración de vida del producto depende mucho PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU de la forma de tratarlo durante su montaje, demontaje y depósito. USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES •...
  • Page 2: Montaje

    RECOMENDACIONES • Estando en funcionamiento, las lámparas y cables no deben tocarse, cruzarse, estar enrollados o entrelazados. Se recomienda la revisión de todas las conexiones y empalmes de los motivos y productos de Navidad antes y después de su puesta en funcionamiento en cada campaña para evitar la dilatación de juntas y condensaciones.
  • Page 3 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 4: Maintenance Of The Product

    Those might damage the product, cause short-circuits or a bad performance of the product. ALL PRILUX CHRISTMAS LIGHTING MOTIF, NEED A MAINTENANCE BEFORE BEING USED, IT MEANS TO • Take into account that the useful life of the product depends considera- bly on the way it is mounted, dismounted and deposited.
  • Page 5 RECOMMENDATIONS lamps is not exceeded. Reviewing all connections and splices motives and Christmas products is re- • In operation, lamps and cables must not be touched, crossed or being commended before and after their operation in each campaign to prevent rolled or twisted.
  • Page 6 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 7: Maintenance Du Produit

    LA GARANTIE DU FABRICANT EST ANNULÉE SI • Les lampes ne sont pas échangeables. L’INSTALLATION N’EST PAS RÉALISÉE SELON LE REBT • Ne pas connecter ce produit à l’autre, sauf si elle a été faite par Prilux. 2002. L’APPLICATION BT09-4 DU REBT EST OBLIGATOIRE (INS- •...
  • Page 8 RECOMMANDATIONS lampes ne est pas dépassée. Revoir toutes les connexions et raccords de motifs et de produits de Noël est • En fonctionnement, les lampes et les câbles ne doivent pas être touchés, recommandé avant et après leur opération dans chaque campagne pour croisés ou étant roulées ou tordues.
  • Page 9 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 10: Manutenção Do Produto

    FEIRAS E STAND´S) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM: INSTALAÇÃO COM SEGU- MANUTENÇÃO DO PRODUTO RANÇA TODOS OS MOTIVOS LUMINOSOS DO PRILUX, NECES- GERAL SITAM DE UMA MANUTENÇÃO ANTES DE SER USADOS, • Não use qualquer ferramenta de metal ou de material que podam levar a um corte no segmento.
  • Page 11 que este produto fique solto. RECOMENDACÕES • Certifique-se de que a distância mínima de 1,5 cm entre os cabos e as lâmpadas não é excedida. Rever todas as conexões e emendas motivos e produtos de Natal é reco- mendada antes e após a sua operação em cada campanha para evitar a •...
  • Page 12 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...

Table of Contents