Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RENO 3D
CÓDIGO
192972
IP44
24V
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE PRO-
DUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUC-
CIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUALI-
FICADO.
LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPO-
NENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR EL
CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO, QUE-
DANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI
LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICA-
DO EN EL REBT 2002.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE
ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTECTORES
DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEPTORES) PARA
INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE ALUMBRADO
PÚBLICO. LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS PRODU-
CIDOS POR SOBRETENSIONES EN RECEPTORES SIN
PROTECTORES DE SOBRETENSIONES.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN DE
ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEPTORAS.
PRESCRIPCIONES GENERALES)
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIALES.
FERIAS Y STANDS)
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS
PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU
USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES
Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL) PARA
ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA ESTAN-
QUEIDAD CORRECTA.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Este producto puede ser utilizado en exterior e interior.
• ¡Éste es un producto decorativo! No es un juguete, manténgase fuera del
alcance de niños pequeños.
• No manipule el producto mientras éste se encuentre en funcionamiento.
• No cortar, cambiar o acortar este producto bajo ningún concepto.
ALTURA (h)
CONSUMO
1,8m
21,6W
AVISO
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
COLOR LED
COLOR CABLE
Blanco Frío
Transparente
• No use nunca este producto en contacto con agua o con las manos
húmedas.
• Si usa este producto en el exterior, debe usar como toma de corriente
una base estanca IPX4 ( uso exterior ).
• Asegúrese siempre que todas las conexiones están bien colocadas, apre-
tadas y selladas adecuadamente.
• Compruebe siempre que todas las conexiones estén aseguradas con el
tubo retráctil correspondiente.
• Proteja todos los cables contra posibles daños.
• Las lámparas no son intercambiables.
• No conecte nunca el producto con cualquier otro a menos que haya
sido fabricado por Prilux.
• Si el producto es defectuoso deberá desecharse.
• Elimine adecuadamente cualquier producto defectuoso.
• Nunca coloque o utilice este producto cerca de fuentes de calor.
• Desconecte la corriente antes de instalar el producto.
• En el caso de preguntas técnicas, consulte siempre a un técnico espe-
cializado.
ADVERTENCIAS - ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
• Antes de poner el producto en funcionamiento, asegúrese de que el vol-
taje de red sea compatible con el voltaje indicado en la toma de corriente.
• Antes de poner en funcionamiento el producto, controle que no esté
dañado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: INSTALACIÓN SEGURA
GENERAL
• No utilice herramientas metálicas o material para ajustarlo que pueda
provocar cortes en el hilo. Éstos pueden dañar al producto, provocar corto-
circuitos, o mal funcionamiento del producto.
• Tenga en cuenta que la duración de vida del producto depende mucho
de la forma de tratarlo durante su montaje, demontaje y depósito.
• Trate siempre a este producto cuidadosa y apropiadamente.
MONTAJE
• Para el montaje ( p.e. en cable de acero, canaleta de tejado ), use
preferentemente precintos resistentes a rayos ultravioletas o accesorios
originales.
• Monte siempre este producto lo más estable y derecho posible. No deje
al producto colgar libremente o hamacarse.
• Asegúrese de que la distancia mínima de 1.5cm entre cables y lámparas
no se sobrepase.
• Estando en funcionamiento, las lámparas y cables no deben tocarse,
cruzarse, estar enrollados o entrelazados.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: PROLONGACIÓN SEGU-
RA
• ¡No conecte nunca entre sí más productos que los autorizados!
• Tenga en cuenta siempre la cantidad máxima de productos conecta-
bles que encontrará en la tabla superior en el envase o en nuestro catálogo
de productos.
RECOMENDACIONES
Se recomienda la revisión de todas las conexiones y empalmes de los motivos
y productos de Navidad antes y después de su puesta en funcionamiento en
cada campaña para evitar la dilatación de juntas y condensaciones.
Se recomienda NO dejar expuesto a la intemperie el hilo luminoso más de un
año para evitar su degración por los rayos ultravioletas del sol.
Es recomendable la desinstalación del producto al finalizar cada campaña.
Nº LED
360

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RENO 3D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Prilux RENO 3D

  • Page 1 TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS • ¡No conecte nunca entre sí más productos que los autorizados! PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE SU • Tenga en cuenta siempre la cantidad máxima de productos conecta- USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPALMES bles que encontrará...
  • Page 2: Montaje

    MONTAJE: Para comenzar el montaje del pro- ducto revise que dispone de todas las piezas que lo compone: cuer- nos, cabeza, parte frontal del cuer- po y parte trasera del cuerpo. Proceda a unir la conexión de la ilu- minación del producto. Coloque un termoretráctil (INCLUIDO) en un ex- tremo, conecte y enrosque el cable y coloque el termoretráctil encima...
  • Page 3 Proceda a unir los cuernos del reno con la cabeza mediante los clips (INCLUIDOS), fijandose que quede en posición correcta. Seguidamente, una la parte frontal del cuerpo con la parte trasera. Después, una la cabeza con el cuerpo. Conecte el transformador (INCLUI- DO) a la corriente.
  • Page 4 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 5: Maintenance Of The Product

    • Protect all the cables against any possible damage. • The lamps are not exchangable. • Do not connect this product to another unless it has been made by Prilux. • If the product is defective, it must be disposed.
  • Page 6 ASSEMBLY: To begin with the installation of the product, check firstly that you have all the parts that make it up: antler, head, front body and back body. Proceed to join the connection of the lighting product. Place a heat shrink tube (INCLUDED) at one end, connect it and screw the cord;...
  • Page 7 Join the horns of deer’s head with clips (INCLUDED), making sure that they fit in the right position. Sequentially, fit the front part of the body with the back. Then, fit the head with the body. Connect the transformer (INCLU- DED) to the electric power.
  • Page 8 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 9: Maintenance Du Produit

    • Protéger tous les câbles contre tout dommage éventuel. • Les lampes ne sont pas échangeables. • Ne pas connecter ce produit à l’autre, sauf si elle a été faite par Prilux. • Si le produit est défectueux, il doit être éliminé.
  • Page 10 ASSEMBLAGE: Pour commencer l’installation du produit, vérifiez d’abord que vous avez toutes les pièces qui le com- posent: cornes, tête, avant du corps et arrière corps. Procédez à joindre la connexion de l’appareil d’éclairage. Placez le tube thermorétractable (INCLUS) à une extrémité, connectez et vissez le câble;...
  • Page 11 Rejoignez les cornes de tête de ren- ne avec des clips (INCLUS), veillez que vous l’avez placé dans la bon- ne position. Séquentiellement, adaptez la partie d’avant du corps à l’arrière. Ensuite, montez la tête avec le corps. Connectez le transformateur (IN- CLUS) à...
  • Page 12 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 13: Manutenção Do Produto

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM: EXTENSÃO SEGURA • Não ligue entre si mais produtos do que aqueles que são autorizados. TODOS OS MOTIVOS LUMINOSOS DO PRILUX, NECES- • Tenha em conta o fato de que a quantidade máxima de produtos SITAM DE UMA MANUTENÇÃO ANTES DE SER USADOS, conectados, os que você...
  • Page 14 MONTAGEM: Para começar a instalação do pro- duto, verifique em primeiro lugar que você tem todas as peças que o compõem: chifres, cabeça, fren- te do corpo e corpo traseiro. Ligue a conexão do produto de iluminação. Coloque tubo termo-retráctil (INCLUÍDOS) numa extremidade, conecte-o e apara- fuse o cabo;...
  • Page 15 Junte-se os chifres da cabeça da rena com clips (INCLUÍDOS), certi- ficando-se que eles encaixam na posição correta. Sequencialmente, encaixe a parte da frente do corpo com a parte de trás. Em seguida, coloque a cabeça com o corpo. Ligue o transformador (incluído) para a energia elétrica.
  • Page 16 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...

This manual is also suitable for:

192972