Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CASCADA
CÓDIGO
POTENCIA
087155
30W
087162
30W
192217
30W
087179
39W
087186
39W
192224
39W
IP44
24V
10
T
CONT.
24V
AVISO
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE
PRODUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INS-
TRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUA-
LIFICADO.
LA INADECUADA MANIPULACIÓN DE LOS COMPO-
NENTES O DEL PROPIO PRODUCTO PODRÍA DAÑAR
EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE ESTE EQUIPO,
QUEDANDO ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRI-
CANTE.
QUEDA ANULADA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: SI
LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA SEGÚN LO INDICA-
DO EN EL REBT 2002.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTEC-
TORES DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y RECEP-
TORES) PARA INSTALACIONES INDUSTRIALES Y DE
ALUMBRADO PÚBLICO. LA GARANTÍA NO CUBRE
DAÑOS PRODUCIDOS POR SOBRETENSIONES EN RE-
CEPTORES SIN PROTECTORES DE SOBRETENSIONES.
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT19 (INSTALACIONES INTERIORES O RECEP-
TORAS. PRESCRIPCIONES GENERALES)
ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO LA APLICACIÓN
DE ITC BT34 (INSTALACIONES CON FINES ESPECIA-
LES. FERIAS Y STANDS)
COLOR LED
Blanco Frío
Azul
Blanco Cálido
Blanco Frío
Azul
Blanco Cálido
Controlador INCLUIDO
4m
4x0,7m
[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]
COLOR CABLE
Nº TIRAS
Transparente
32
Transparente
32
Transparente
32
Transparente
48
Transparente
48
Transparente
48
10
T
24V
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS
PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE
SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPAL-
MES Y CONEXIONES (INCLUYENDO TAPA FINAL)
PARA ASEGURARSE DE QUE EL MATERIAL TENGA LA
ESTANQUEIDAD CORRECTA.
Nº LEDs
576
576
576
864
864
864
6m
CONT.
6x0,7m
Nº LEDs/ TIRA
12/24/16/20
12/24/16/20
12/24/16/20
12/24/16/20
12/24/16/20
12/24/16/20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 087155 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Prilux 087155

  • Page 1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE ÉSTE TODAS LAS GUIRNALDAS LUMINOSAS Y MOTIVOS PRODUCTO, POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS INS- PRILUX, REQUIEREN UN MANTENIMIENTO ANTES DE TRUCCIONES Y GUÁRDELAS EN UN SITIO SEGURO. SU USO QUE IMPLICA REVISAR TODOS LOS EMPAL- LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARLA PERSONAL CUA-...
  • Page 2: Advertencias Y Precauciones

    • Proteja todos los cables contra posibles daños. • Las lámparas no son intercambiables. • No conecte nunca el producto con cualquier otro a menos que haya sido fabricado por Prilux. • Si el producto es defectuoso deberá desecharse. • Elimine adecuadamente cualquier producto defectuoso.
  • Page 3 MONTAJE/REPARACIÓN DEL CONTROLADOR: Proceda a unir el controlador a la ICICLE CASCADA, insertando pre- viamente el termorretráctil (inclui- do) en uno de los dos elementos. Termorretráctil Conecte las clavijas del controla- dor y la ICICLE CASCADA, roscando la tapa posteriormente. Termorretráctil Coloque el termorretráctil sobre la unión de los dos elementos.
  • Page 4 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 5: Maintenance Of The Product

    WARNING MAINTENANCE OF THE PRODUCT BEFORE STARING THE INSTALLATION OF THIS PRO- ALL PRILUX CHRISTMAS LIGHTING MOTIF, NEED A DUCT , PLEASE READ ATTENTIVELY THE INSTRUCTIONS MAINTENANCE BEFORE BEING USED, IT MEANS TO AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE.
  • Page 6: Warnings And Precautions

    • Protect all the cables against any possible damage. • The lamps are not exchangable. • Do not connect this product to another unless it has been made by Prilux. • If the product is defective, it must be disposed.
  • Page 7 ASSEMBLY/REPAIR OF THE CONTROLLER: Attaching the controller to ICICLE CASCADA, already inserted in the heat shrink tube (included) in one of the two items. shrink tube Connect the plug of the controller and the ICICLE CASCADA, screwing the cap later. shrink tube Put the heat shrink tube over the join of the two items.
  • Page 8 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 9: Maintenance Du Produit

    CASCADA CODE PUISSANCE COULEUR LED COULEUR CÂBLE Nº BANDES Nº LEDs Nº LEDs/BANDES 087155 Blanc froid Transparent 12/24/16/20 087162 Bleu Transparent 12/24/16/20 192217 Blanc chaud Transparent 12/24/16/20 087179 Blanc froid Transparent 12/24/16/20 087186 Bleu Transparent 12/24/16/20 192224 Blanc chaud Transparent 12/24/16/20 Contrôleur INCLUS...
  • Page 10: Avertissements Et Précautions

    • Protéger tous les câbles contre tout dommage éventuel. • Les lampes ne sont pas échangeables. • Ne pas connecter ce produit à l’autre, sauf si elle a été faite par Prilux. • Si le produit est défectueux, il doit être éliminé.
  • Page 11 ASSEMBLAGE / RÉPARATION DU CONTRÔLEUR: Fixation du contrôleur à la ICICLE CASCADA, déjà inséré dans le tube thermorétractable (inclus) dans l’un des deux éléments tube thermorétractable Brancher la fiche du contrôleur et le ICICLE CASCADA, visser le bouchon plus tard . tube thermorétractable Mettez le tube thermorétractable sur la jointure des deux éléments.
  • Page 12 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...
  • Page 13: Manutenção Do Produto

    4x0,7m 6x0,7m AVISO MANUTENÇÃO DO PRODUTO TODOS OS MOTIVOS LUMINOSOS DO PRILUX, NE- ANTES DE INSTALAR ESTE PRODUTO, LEIA ATENTA- CESSITAM DE UMA MANUTENÇÃO ANTES DE SER MENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS EM LOCAL USADOS, VERIFIQUE QUE TODAS AS CONEXÕES SEGURO.
  • Page 14: Advertências E Precauções

    • Proteja todos os cabos contra possíveis danos. • As lâmpadas não são intercambiáveis. • Não conecte este produto para outro, a menos que ele tenha sido feito por Prilux. • Se o produto estiver com defeito, devem ser eliminado. • Livre-se adequadamente do qualquer produto defeituoso.
  • Page 15 MONTAGEM / REPARAÇÃO DO CONTROLADOR: Colocar o controlador ao ICICLE CASCADA, já inserido no tubo de contração térmica (incluído) em um dos dois itens. tubo de contração térmica Conecte o plugue do controlador e o ICICLE CASCADA, parafusos da tubo de contração térmica tampa posterior.
  • Page 16 GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. SEDE CENTRAL DELEGACIÓN NORESTE DELEGACIÓN BRASIL C/ Río Jarama nº 149 C/ Bellvei 11-17 Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA 45007, Toledo (España) Polígono Can Salvatella. CNPJ: 16.863.522/0001-57 Tel.: 925 23 38 12 08210, Barberá del Vallés Rua das Castanheiras, Nº...

This manual is also suitable for:

087162192217087179087186192224

Table of Contents