Hyundai RTCC 808 SU RIP Instruction Manual

Hyundai RTCC 808 SU RIP Instruction Manual

All 7 in one hi-fi stereo system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RTCC 808 SU RIP
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HI-FI STEREOFONNÍ SySTéM "7 V JEDNOM"
HI-FI STEREOFóNNy SySTéM "7 V JEDNOM"
HI-FI STEREO SySTEM 7 W JEDNyM
ALL 7 IN ONE HI-FI STEREO SySTEM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTCC 808 SU RIP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai RTCC 808 SU RIP

  • Page 1 RTCC 808 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HI-FI STEREOFONNÍ SySTéM “7 V JEDNOM” HI-FI STEREOFóNNy SySTéM “7 V JEDNOM” HI-FI STEREO SySTEM 7 W JEDNyM ALL 7 IN ONE HI-FI STEREO SySTEM...
  • Page 2 DŮLEŽITé BEZPEČNOSTNÍ POKyNy 1) Přečtěte si tento návod. 2) Návod uschovejte. 3) Dodržuje všechna varování. UPOZORNĚNÍ: Z DŮVODU ZAMEZENÍ RI- 4) Řiďte se všemi pokyny. ZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM 5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody. NEODNÍMEJTE KRYT ANI ZADNÍ KRYT PŘÍ- 6) Čistěte jej pouze suchou tkaninou.
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH • Aby zůstala laserová čočka čistá, nedotýkejte se jí, a talíř disku vždy zavírejte. Přečtěte si pozorně tento návod, abyste • Nepokoušejte se přístroj čistit chemickými z tohoto přístroje získali maximální užitek. rozpouštědly, protože tím můžete poškodit jeho povrch. Použijte čistou suchou Obsah ............
  • Page 4: Disky

    DISKy • Disky CD-R a CD-RW jsou citlivější na vlivy tepla a ultrafialových paprsků než běžná CD. Je důležité, aby byly Disky, které lze přehrávat v tomto přístroji: skladovány na místech, kde na ně • Běžná zvuková CD s logem CD-DA nedopadá...
  • Page 5: Kazetový Pásek

    KAZETOVý PÁSEK ZACHÁZENÍ S DESKAMI • Nedotýkejte se drážek desky. Desku držte Výběr kazety pouze za její okraje nebo středový štítek. Kazety typu metal a chrome (cobalt) Ujistěte se, že máte čisté ruce. mají identifikační otvory. Mastnota i z čistých rukou může zanechat na povrchu desky stopy, které...
  • Page 6: Jak Vyměnit Jehlu

    JAK VyMĚNIT JEHLU Vyjmutí staré jehly 1) Nasaďte na špičku jehly šroubovák Jehla by měla vydržet asi 50 hodin běžného a zatlačte ve směru „A“. používání. Avšak doporučujeme jehlu vyměnit 2) Vyjměte jehlu zatlačením ve směru „B“. vždy, jakmile si povšimnete změny v kvalitě zvuku.
  • Page 7: Jak Otevřít/Zavřít Víko Gramofonu

    JAK OTEVřÍT/ZAVřÍT VÍKO GRAMOFONU OTEVřÍT: Zvedněte víko gramofonu nahoru až na doraz. Pomalu víko sklopte, dokud nezaklapne západka. Pokud západka nezaklapne, zatlačte ji na místo rukou. Nyní zůstane víko otevřené. ZAVřÍT: Zvedněte víko gramofonu nahoru až na doraz. Západka by se měla uvolnit, takže je možné...
  • Page 8: Funkce Přístroje

    FUNKCE PřÍSTROJE CZ - 8...
  • Page 9 A) Držák kazetového pásku B) Tlačítko ovládání magnetofonu C) Reproduktory (stereofonní) D) Knoflík CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE Otočením knoflíku do polohy CD můžete přehrávat CD. Otočením knoflíku do polohy USB-SD můžete přehrávat USB nebo SD. Otočením knoflíku do polohy AUX-PH můžete přehrávat zdroj zvukového zařízení nebo gramofonovou desku.
  • Page 10: Poslech Cd

    POSLECH CD 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte • Disk je třeba položit do středu talíře přístroj pro disk. Pokud není disk správně vložen, může se stát, že po zavření nebude možné talíř disku znovu otevřít. Aby k tomu nedošlo, ujistěte se, že disk je na talíři vždy ve středu.
  • Page 11 • Vložíte-li disk a poté stisknete tlačítko C) Přeskočení na další nebo předchozí PLAY, aniž byste nejprve zavřeli talíř disku, stopu talíř disku se zavře automaticky a spustí se přehrávání 7) Otáčením knoflíku hlasitosti VOLUME nastavte hlasitost. Během přehrávání opakovaně tiskněte tlačítko přeskakování...
  • Page 12 Obsahuje-li disk USB/SD složky Přístroj lze naprogramovat až na 20 stop. Po jednom stisknutí tlačítka REPEAT Chcete-li přehrát naprogramované stopy, se bude opakovat jedna stopa. stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Jestliže Po dalším stisknutí tlačítka REPEAT chcete přehrávání zastavit, stiskněte se bude opakovat aktuálně přehrávaná jednou tlačítko STOP.
  • Page 13: Poslech Desky

    POSLECH DESKy 4) Zvolte rychlost Před použitím zcela vyšroubujte transportní šroub otáčením po směru hodinových ručiček pomocí mince. Odstraňte kryt jehly (bílá plastová krytka). 5) Položte na kotouč gramofonu desku. 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte Přehráváte-li desku 45 ot./min., použijte přístroj.
  • Page 14 7) Zvednutím páčky zvedněte rameno • Jakmile rameno přenosky dosáhne konec přenosky z jeho podpěry. desky, automaticky se vrátí do držáku ramene přenosky a přehrávání desky se vypne. 8) Přesuňte rameno přenosky opatrně k okraji desky (nebo na počáteční bod stopy).
  • Page 15: Poslech Rádia

    POSLECH RÁDIA 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte Jestliže je příjem slabý: přístroj. Vysílání AM Otáčejte přístrojem, dokud nenajdete nejlepší polohu pro příjem stanic AM. Vysílání FM 2) Nastavte přepínač funkcí CD/USB-SD/ Vytáhněte anténu FM a otáčejte jí tak, AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy abyste získali čistý...
  • Page 16 2) Nastavte přepínač funkcí CD/USB-SD/ Zastavení přehrávání a vysunutí kazety AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy TAPE. Stiskněte tlačítko na doraz. Kazeta se vysune. 3) Vložte nahranou kazetu otevřenou • Chcete-li zastavit přehrávání, stranou směrem od sebe a stranou, musíte vysunout kazetu. kterou chcete přehrávat, směrem doprava.
  • Page 17: Poslech Z Disku Usb Nebo Karty Sd

    POSLECH Z DISKU USB NEBO KARTy SD Přehrávání USB a SD 5) Tiskněte jednou nebo vícekrát tlačítka  / , dokud se na displeji nezobrazí 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte požadované číslo stopy. Přehrávání se přístroj. spustí automaticky. 6) Tlačítkem ˅/˄/USB/SD/MP3 DISC FOLDER zvolte požadovanou složku.
  • Page 18 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte Nahrávání z CD, MP3 a WMA na USB/SD přístroj. 1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte přístroj. 2) Připojte zařízení USB nebo kartu SD. 3) Nastavte přepínač funkcí CD/USB-SD/ AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy AUX-PH/TAPE/ TUNER 2) Připojte zařízení USB nebo kartu SD. 3) Nastavte přepínač...
  • Page 19 Pokud má disk CD, MP3 nebo WMA 3) Nastavte přepínač funkcí CD/USB-SD/ složky, AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy Ntlačítky / zvolte obsah, který USB-SD. chcete nahrát (aktuálně přehrávanou stopu nebo stopy v aktuálně vybrané složce nebo všechny stopy na CD, MP3 nebo WMA). Jedním stisknutím tlačítka RECORD /ERASE spustíte nahrávání.
  • Page 20: Řešení Problémů

    5) Stiskněte a podržte tlačítko RECORD/ RádIo ERASE po dobu asi dvou vteřin. Nelze poslouchat stanice nebo je signál Na displej se rozbliká „ERASE“ (Mazání). příliš slabý Po opětovném stisknutí tlačítka RECORD/ • Nalaďte správně stanici. ERASE přestane nápis „ERASE“ blikat. •...
  • Page 21 KAZETOVý MAGNETOFON nebo vůbec. Aby k tomu nedošlo nebo Tlačítko nefunguje. v případě, že k tomu dojde, ponechejte přístroj • Vložte správným způsobem kazetu. zapnutý po dobu jedné nebo dvou hodin. Přístroj se stabilizuje na teplotu svého okolí. Zvuk je zkreslený nebo šumí. •...
  • Page 22 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně...
  • Page 23 DÔLEŽITé BEZPEČNOSTNé POKyNy 1) Prečítajte si tento návod. UPOZORNENÍE: Z DÔVODU ZAMEDZE- 2) Návod uschovajte. NÍA RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PR- 3) Dodržuje všetky varovania. ÚDOM NEODNÍMAJTE KRYT ANI ZADNÝ 4) Riaďte sa všetkými pokynmi. KRYT PRÍSTROJA. VO VNÚTRI SA NENA- 5) Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody.
  • Page 24: Obsah

    OBSAH • Aby zostala laserová šošovka čistá, nedotýkajte sa jej, a tanier disku vždy zavierajte. Prečítajte si pozorne tento návod, aby ste • Nepokúšajte sa prístroj čistiť chemickými z tohto prístroja získali maximálny úžitok rozpúšťadlami, pretože tým môžete poškodiť jeho povrch. Použite čistú suchú Obsah ............
  • Page 25: Disky

    DISKy • Disky CD-R a CD-RW sú citlivejšie na vplyvy tepla a ultrafialových lúčov než bežné CD. Je dôležité, aby boli Disky, ktoré možno prehrávať v tomto skladované na miestach, kde na ne prístroji: nedopadá priame slneční svetlo a kde •...
  • Page 26: Kazetová Páska

    KAZETOVÁ PÁSKA ZACHÁDZANIE S PLATňAMI • Nedotýkajte sa drážok platne. Platňu držte Výber kazety len za jej okraje alebo stredový štítok. Kazety typu metal a chrome (kobalt) Uistite sa, že máte čisté ruky. Mastnota majú identifikačné otvory. i z čistých rúk môže zanechať na povrchu platne stopy, ktoré...
  • Page 27: Ako Vymeniť Ihlu

    AKO VyMENIť IHLU Vybratie starej ihly 1) Nasaďte na špičku ihlu skrutkovač Ihla by mala vydržať asi 50 hodín bežného a zatlačte v smere „A“. používania. Avšak odporúčame ihlu vymeniť 2) Vyberte ihlu zatlačením v smere „B“. vždy, akonáhle si všimnete zmeny v kvalite zvuku.
  • Page 28: Ako Otvoriť/Zavrieť Veko Gramofónu

    AKO OTVORIť/ZAVRIEť VEKO GRAMOFóNU OTVORIť: Zdvihnite veko gramofónu hore až na doraz. Pomaly veko sklopte, dokiaľ nezaklapne západka. Pokiaľ západka nezaklapne, zatlačte ju na miesto rukou. Teraz zostane veko otvorené. ZAVRIEť: Zdvihnite veko gramofónu hore až na doraz. Západka by sa mala uvolniť, takže je možné...
  • Page 29: Funkcie Prístroja

    FUNKCIE PRÍSTROJA SK - 29...
  • Page 30 A) Držiak kazetovej pásky B) Tlačidlo ovládania magnetofónu C) Reproduktory (stereofónny) D) Gombík CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE Otočením gombíka do polohy CD môžete prehrávať CD. Otočením gombíka do polohy USB-SD môžete prehrávať USB alebo SD. Otočením gombíka do polohy AUX-PH môžete prehrávať zdroj zvukového zariadenia alebo gramofónovú...
  • Page 31: Počúvanie Cd

    POČÚVANIE CD 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete • Disk je treba položiť do stredu taniera prístroj. pre disk. Pokiaľ nie je disk správne vložený, môže sa stať, že po zavretí nebude možné tanier disku znovu otvoriť. Aby k tomu nedošlo, uistite sa, že disk je na tanieri vždy v strede.
  • Page 32 • Ak vložíte disk a potom stlačte tlačidlo C) Preskočenie na ďalšiu alebo predchád- PLAY, bez toho aby ste najskôr zavreli zajúcu stopu tanier disku, tanier disku sa zavrie automaticky a spustí sa prehrávania. 7) Otáčaním gombíka hlasitosti VOLUME nastavte hlasitosť. V priebehu prehrávania opakovane stlačte tlačidlo preskakovania hudby (...
  • Page 33 Ak obsahuje disk USB/SD zložky Prístroj je možné naprogramovať až na 20 stôp. Ak chcete prehrať Po jednom stlačení tlačidla REPEAT naprogramované stopy, stlačte tlačidlo sa bude opakovať jedna stopa. PLAY / PAUSE. Ak chcete prehrávanie Po ďalšom stlačení tlačidla REPEAT zastaviť, stlačte raz tlačidlo STOP.
  • Page 34: Počúvanie Platne

    POČÚVANIE PLATNE 4) Zvoľte rýchlosť Pred použitím celkom vyskrutkujte transportnú skrutku otáčaním po smere hodinových ručičiek pomocou mince. Odstráňte kryt ihly (biely plastový kryt). 5) Položte na kotúč gramofónu platňu. 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete Ak prehrávate platňu 45 ot./min., prístroj.
  • Page 35 7) Zdvihnutím páčky zdvihnite rameno • Ako náhle rameno prenosky dosiahne prenosky z jeho podpery. koniec platne, automaticky sa vráti do držiaku ramena prenosky a prehrávania pletne sa vypne. 8) Presuňte rameno prenosky opatrne k okraji platne (alebo na počiatočný bod stopy).
  • Page 36: Počúvanie Rádia

    POČÚVANIE RÁDIA 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete Ak je príjem slabý: prístroj. Vysielanie AM Otáčajte prístrojom, dokiaľ nenájdete najlepšiu polohu pre príjem staníc AM. Vysielanie FM 2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/ Vytiahnite anténu FM a otáčajte ju tak, AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy aby ste získali čistý...
  • Page 37 2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/ Zastavenie prehrávania a vysunutie kazety AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy TAPE. Stlačte tlačidlo na doraz. Kazeta sa vysunie. 3) Vložte nahranou kazetu otvorenou • Ak chcete zastaviť prehrávania, stranou smerom od sebe a stranou, musíte vysunúť kazetu. ktorú...
  • Page 38: Počúvanie Z Disku Usb Alebo Karty Sd

    POČÚVANIE Z DISKU USB ALEBO KARTy SD Prehrávania USB a SD 5) Stlačte raz alebo viackrát tlačidlá  / , dokiaľ sa na displeji nezobrazí 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete požadované číslo stopy. Prehrávania prístroj. sa spustí automaticky. 6) Tlačidlom ˅/˄/USB/SD/MP3 DISC FOLDER zvoľte požadovanou zložku.
  • Page 39 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete Nahrávanie z CD, MP3 a WMA na USB/SD prístroj. 1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj. 2) Pripojte zariadenia USB alebo kartu SD. 3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/ AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy AUX-PH/TAPE/ TUNER 2) Pripojte zariadenia USB alebo kartu SD. 3) Nastavte prepínač...
  • Page 40 Pokiaľ má disk CD, MP3 alebo WMA 3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/ zložky, AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy Ntlačidlami  /  zvoľte obsah, ktorý USB-SD. chcete nahrať (aktuálne prehrávanú stopu alebo stopy v aktuálne vybranej zložke alebo všetky stopy na CD, MP3 alebo WMA).
  • Page 41: Riešenie Problémov

    5) Stlačte a podržte tlačidlo RECORD RádIo /ERASE po dobu asi dvoch sekúnd. Nemožno počúvať stanice alebo je signál Na displeji sa rozbliká „ERASE“ príliš slabý (Vymazávanie). Po opätovnom stlačení • Nalaďte správne stanicu. tlačidla RECORD/ERASE prestane nápis • Ak je blízko televízor, vypnite ho. „ERASE“...
  • Page 42 KAZETOVý MAGNETOFóN fungovať chybne alebo vôbec. Aby k tomu Tlačidlo nefunguje. nedošlo alebo v prípade, že k tomu dojde, • Vložte správnym spôsobom kazetu. ponechajte prístroj zapnutý po dobu jednej alebo dvoch hodín. Prístroj sa stabilizuje Zvuk je skreslený alebo šumí. na teplotu svojho okolí.
  • Page 43 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ...
  • Page 44 WSKAZóWKI BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytać instrukcje 2) Zachować instrukcje 3) Stosować się do ostrzeżeń CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF 4) Przestrzegać wszystkich instrukcji ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE CO- 5) Nie używać urządzenia w pobliżu wody VER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE 6) Czyścić...
  • Page 45: Spis Treści

    • Nie stawiać na urządzeniu żadnych • Należy wybrać odpowiednią lokalizację przedmiotów napełnionych wodą, takich urządzenia, unikając umieszczania go jak wazony. w zasięgu bezpośredniego oddziaływania • Nie ustawiać urządzenia w ograniczonej promieni słonecznych, bliskości urządzeń lub zabudowanej przestrzeni, takiej jak grzejnych i emitujących ciepło.
  • Page 46: Płyty Cd

    PŁyTy CD • Płyty CD-R oraz CD-RW są bardziej wrażliwe na skutki oddziaływania promieniowania ultrafioletowego oraz Rodzaje płyt CD, które mogą ciepła niż zwykłe płyty CD. być odtwarzanie w urządzeniu: Dlatego w przypadku tych płyt jest • Konwencjonalne płyty CD, szczególnie istotne, by nie były posiadające logo CD-DA na nadruku.
  • Page 47: Kasety Magnetofonowe

    KASETy MAGNETOFONOWE PŁyTy WINyLOWE • Nie dotykać rowków płyty. Przytrzymywać Wybór kasety płytę wyłącznie za krawędzie lub Kasety metalowe i chromowe (kobalt) za naklejkę. Przed dotykaniem płyty posiadają otwory identyfikacyjne. dokładnie umyć i wysuszyć dłonie. Pot i tłuszcz z nawet pozornie czystych rąk Postępowanie z kasetą...
  • Page 48: Wymiana Igły W Gramofonie

    WyMIANA IGŁy W GRAMOFONIE • W przypadku wystąpienia trudności z wymianą igły należy skontaktować W normalnych warunkach igła gramofonu się z kompetentnym serwisem. powinna służyć przez około 50 godzin. Wyjmowanie starej igły Jednakże zalecamy wymianę igły, gdy tylko 1) Ustawić śrubokręt na czubku igły i pchnąć zostanie zauważona zmiana w jakości w dół...
  • Page 49: Otwieranie / Zamykanie Pokrywy Adapteru

    OTWIERANIE / ZAMyKANIE POKRyWy ADAPTERU OTWIERANIE Unieść maksymalnie pokrywę w górę (do oporu). Powoli opuszczać pokrywę aż podpórka zahaczy się. Jeśli podpórka nie zahaczy się sama, pociągnąć ręką dolny drążek. ZAMyKANIE Unieść maksymalnie pokrywę w górę (do oporu). Podpórka powinna się odłączyć, umożliwiając powolne zamknięcie pokrywy.
  • Page 50: Funkcje Urządzenia

    FUNKCJE URZĄDZENIA PL - 50...
  • Page 51 A) Kieszeń kasety magnetofonowej B) Przycisk obsługi kaset C) Głośniki (stereo) D) Pokrętło CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE Ustawić pokrętło w pozycji CD by odtworzyć płytę CD Ustawić pokrętło w pozycji USB-SD by odtworzyć muzykę z USB lub SD Ustawić pokrętło w pozycji AUX-PH by odtwarzać muzykę z innego urządzenia audio lub z płyty winylowej Ustawić...
  • Page 52: Odtwarzanie Płyt Cd

    ODTWARZANIE PŁyT CD 1) Nacisnąć przycisk POWER, • Płyta musi zostać umieszczona w środku by włączyć urządzenie. szuflady. Jeśli płyta nie została włożona poprawnie, może uniemożliwić ponowne otwarcie szuflady, po jej zamknięciu. Aby tego uniknąć należy dokładnie sprawdzić położenie płyty przed zamknięciem szuflady.
  • Page 53 • W czasie odtwarzania na wyświetlaczu C) Przechodzenie do poprzedniego pojawi się numer utworu i czas jego / następnego utworu. odtwarzania. 7) Obracając pokrętło VOLUME ustawić żądaną głośność. W czasie odtwarzania naciskać krótko przycisk  lub  do momentu znalezienia żądanego utworu.
  • Page 54 Jeśli na płycie / dysku znajdują Powtarzać powyższe kroki, by zapisać się foldery kolejne utwory. Można w ten sposób Nacisnąć jednokrotnie REPEAT, stworzyć listę do 20 utworów. by odtwarzać w pętli pojedynczy utwór. Aby odtworzyć zaprogramowane utwory, Nacisnąć dwukrotnie REPEAT, nacisnąć...
  • Page 55: Odtwarzanie Płyt Winylowych

    ODTWARZANIE PŁyT WINyLOWyCH 4) Wybrać prędkość. Przed rozpoczęciem używania gramofonu należy poluzować śrubę zabezpieczającą, odkręcając ją w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara za pomocą monety. Zdjąć osłonę ochronną igły (białą plastikową 5) Położyć płytę na talerzu obrotowym. pokrywę). Przy odtwarzaniu z prędkością 45RPM użyć...
  • Page 56 7) Unieść dźwignię ramienia, by zdjąć • Po zakończeniu odtwarzania płyty ramię ze wspornika. (gdy ramię dotrze do końca), ramię automatycznie unosi się i przesuwa na wspornik, a talerz przestaje się obracać. 8) Delikatnie przesunąć ramię do krawędzi płyty (lub do punktu startowego). Talerz zacznie się...
  • Page 57: Obsługa Radia

    OBSŁUGA RADIA 1) Nacisnąć przycisk POWER, by włączyć W przypadku, gdy jakość odbioru jest zła urządzenie. Pasmo AM Obracać i przeuwać całe urządzenie tak, by znaleźć najlepsze ustawienie do odbioru stacji AM. 2) Ustawić pokrętło CD/USB-SD/AUX-PH/ Pasmo FM TUNER/TAPE w pozycji TUNER. Rozwinąć...
  • Page 58 2) Ustawić pokrętło CD/USB-SD/AUX-PH/ Aby zatrzymać odtwarzanie i wyjąć kasetę TUNER/TAPE w pozycji TAPE. Wcisnąć przycisk do końca aż kaseta 3) Włożyć nagraną kasetę częścią się wysunie. z taśmą od strony zewnętrznej i stroną • Aby zatrzymać odtwarzanie należy wyjąć odtwarzaną...
  • Page 59: Obsługa Odtwarzania Z Karty Sd Lub Dysku Usb

    OBSŁUGA ODTWARZANIA Z KARTy SD LUB DySKU USB 1) Nacisnąć przycisk POWER, 5) Naciskać przyciski  lub  jedno- lub by włączyć urządzenie. wielokrotnie, by przejść do żądanego utworu. Numery utworów pojawiają się na wyświetlaczu. Odtwarzanie wybranego utworu rozpocznie się automatycznie.
  • Page 60 1) Nacisnąć przycisk POWER, by włączyć Nagrywanie z płyt CD/MP3/WMA urządzenie. na nośniku USB lub karcie SD. 1) Nacisnąć przycisk POWER, by włączyć urządzenie. 2) Włożyć urządzenie USB lub kartę SD do gniazda. 3) Ustawić pokrętło CD/USB-SD/AUX-PH/ TUNER/TAPE w pozycji AUX-PH/TAPE/ TUNER (odpowiedniej dla wybranego 2) Włożyć...
  • Page 61 Jeśli na płycie CD/MP3IWMA znajdują 4) Rozpocząć odtwarzanie z USB lub SD się foldery w miejscu, w którym ma zostać Naciskając przyciski  lub  wybrać rozpoczęte nagranie treści do nagrywania (bieżący utwór, 5) Nacisnąć jeden raz przycisk RECORD wszystkie utwory w bieżącym folderze /ERASE by rozpocząć...
  • Page 62: Rozwiązywanie Problemów

    6) W trybie STOP nacisnąć i przytrzymać RADIO przycisk RECORD/ERASE przez Nie można odbierać żadnych stacji, zbyt ok. 2 sekundy. Na wyświetlaczu zacznie słaby sygnał migać komunikat „FORMAT”. Ponownie • Prawidłowo wykonać strojenie nacisnąć i przytrzymać przycisk RECORD/ • Jeśli w pobliżu znajduje się odbiornik TV, ERASE, wszystkie utwory zostaną...
  • Page 63 MAGNETOFON temperatury, może pojawić się wilgoć ze Przycisk nie działa skraplającej się pary wodnej, która osadzając • Należy prawidłowo i bezpiecznie włożyć się na wewnętrznych mechanizmach kasetę. urządzenia może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub całkiem Zakłócenia dźwięku je unieruchomić. Należy wówczas zostawić •...
  • Page 64 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 65 IMPORTANT SAFETy INSTRUALONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF 4) Follow all instructions. ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE CO- 5) Do not use this apparatus near water. VER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE 6) Clean only with dry cloth.
  • Page 66: Contents

    • Do not place any objects filled with liquids, • Do not open the cabinet as this might such as vases, on the apparatus. result in damage to the circuitry • Do not install this apparatus in a confined or electrical shock. If a foreign object space such as a book case or sirnilar unit.
  • Page 67: Discs

    dISCS • CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. Discs which can be played on this unit: It is important that they are not stored • Conventional audio CDs bearing in a location where direct sunlight will fall the CD-DA logo on the label: on them, and away from sources of heat...
  • Page 68: Cassette Tape

    CASSETTE TAPE HANDLING RECORDS • Do not touch the record‘s grooves. Only Tape Seledion handle records, by the edges or the label. Metal and chrome (cobalt) tapes have Make sure your hands are clean. Skin oils identification holes. from even clean hands can leave a residue on the record surface that will gradually Tape Handling deteriorate the quality of your record.
  • Page 69: How To Replace The Stylus

    HOW TO REPLACE THE STyLUS Removing an old stylus 1) Set a screwdriver at the tip of the stylus The stylus should last about 50 hours under and push down to the direction“ A“. normal use. However, it is recommended that 2) Pull the stylus out toward direction“...
  • Page 70: How To Open/Close The Turntable Cover

    HOW TO OPEN/CLOSE THE TURNTABLE COVER TO OPEN: Lift the turntable cover all the way up until it stops . Lower the cover slowly until the latch engages. If the latch does not engage, pull the lower bar by hand. The cover will now stay open.
  • Page 71: Unit Functions

    UnIT FUnCTIonS EN - 71...
  • Page 72 A) Cassette tape holder B) Tape operation button C) Speakers (stereo) D) CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE knob Turn the knob to CD to playa CD Turn the knob to USB-SD to play the music from USB or SD Turn the knob to AUX-PH to playa audio device or a record Turn the knob to TUNER to listen to radio Turn the knob to TAPE to playa cassette tape E) AUX IN Jack...
  • Page 73: Listening To A Cd

    LISTENING TO A CD 1) PUSH the POWER button to turn • The disc must be placed in the center the unit “on“ of the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has closed.
  • Page 74 • If you load the disc, and then press C) To skip to the next or a previous track the PLAY button without having first closed the disc tray, the disc tray closes and playback starts automatically. 7) Turn the VOLUME knob to adjust During playback, repeatedly press the volume.
  • Page 75 If the disc/USB/SD has folder To playback the programmed track, Press “REPEAT“ button once to repeat press the PLAY/PAUSE button. one single track. Press “REPEAT“ button Press the STOP button one time to stop one more time to repeat the currently, the playback.
  • Page 76: Listening To A Record

    LISTENING TO A RECORD 4) Select the speed. Before use, completely loosen the transportation screw by turning it clockwise with a coin. Detach the stylus guard (white plastic cover). 5) Put the record on the turntable. 1) PUSH the POWER button to turn When playing a 45 RPM record, the unit “on“...
  • Page 77 7) Raise the cue lever to lift the tone arm • When the tone arm reaches the end off the tone arm support. of the record it automatically returns to the tone arm hold and the record player stops. 8) Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track).
  • Page 78: Listening To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO 1) PUSH the power button to turn the unit If the reception is poor “on“ AM broadcast Turn around the unit to find the best position for AM stations. FM broadcast 2) Set the function knob (CD/USB-SD/ Extend and turn around the FM antenna so AUX-PH/TUNER/TAPE) to the Tuner.
  • Page 79 2) Set the function knob (CD/USB-SD/ To stop playback and eject the tape AUX-PH/ TUNER/TAPE) to the TAPE Push down the button to the end until the tape 3) Insert a pre-recorded cassette tape is ejected. with its exposed side facing away •...
  • Page 80: Listening To A Usb Disk Or Sd Card

    LISTENING TO A USB DISK OR SD CARD USB and SD playing 5) Press the / once or repeatedly until the desired track number appears on 1) PUSH the power button to turn the unit the display. Playback will begin “on“.
  • Page 81 2) Insert USB device or SD card 2) Insert USB device or SD card to the to the disk. unit. 3) Set the function knob (CD/USB-SD/ 3) Set the function knob (CD/USB-SD/ AUX-PH/TUNER/TAPE) to the AUX-PH/ AUX-PH/TUNER/TAPE) to the CD TAPE/ TUNER in position.
  • Page 82 Deleting MP3/WMA tracks on the USB disk or SD card 1) PUSH the POWER button to turn the unit on. 2) Insert USB device or SD card to the unit. 3) Set the function knob (CD/USB-SD/ AUX-PH/TUNER/TAPE) to the USB/SD Recording USB to SD or SD to USB in position.
  • Page 83: Troubleshooting

    NOTE: ALL THE FILES ON THE USB DISK Sound skips. OR SO CARD WILL BE ERASED IF YOU • Place the unit on a stable surface to avoid CHOOSE “FORMAT“. vibration and shock. Make sure the unit is level both front to back and side to side. TROUBLESHOOTING •...
  • Page 84 MAINTENANCE Always keep the turntable clean. If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use a diluted mild liquid soap. Be sure to remove any excess liquid completely. Do not use thinner benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit.
  • Page 85 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 86 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 87 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 88 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 89 KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 90 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 91 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents