Hyundai RTCC 515 RIP Instruction Manual

Hyundai RTCC 515 RIP Instruction Manual

Radio, cd/mp3 player and phonograph

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RTCC 515 RIP
RÁDIO, CD/MP3 PŘEHRÁVAČ A GRAMOFON
RÁDIO, CD/MP3 PREHRÁVAČ A GRAMOFÓN
RADIO, ODTWARZACZ CD/MP3 I GRAMOFON
RADIO, CD/MP3 PLAYER AND PHONOGRAPH
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTCC 515 RIP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai RTCC 515 RIP

  • Page 1 RTCC 515 RIP NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL RÁDIO, CD/MP3 PŘEHRÁVAČ A GRAMOFON RÁDIO, CD/MP3 PREHRÁVAČ A GRAMOFÓN RADIO, ODTWARZACZ CD/MP3 I GRAMOFON RADIO, CD/MP3 PLAYER AND PHONOGRAPH...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    VÝSTRAHA ZÁSTRČKU KABELU NEPOUŽÍVEJTE S PRODLUŽOVACÍM KABELEM ČI JINOU ZÁSUV- KOU, POKUD DO NÍ VIDLICE ZCELA NEZAPADNE. VYHNETE SE TAK RIZIKU POŽÁRU ČI ÚRAZU EL. PROUDEM. DÁLE TAKÉ ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE DEŠTI ANI VLHKOSTI. VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE Symbol blesku s šipkou v Vykřičník v rovnostranném rovnostranném trojúhelní- trojúhelníku upozorňuje uživa-...
  • Page 4: Před Použitím

    PŘED POUŽITÍM • VYBALTE VŠECHNY ČÁSTI A ODSTRAŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL. •  Z cela rozviňte přívodní kabel AC. •  Z cela rozviňte anténu FM. •  Z ařízení umístěte na stabilní, rovný povrch a připojte do zásuvky 230V, 50Hz, mimo silné magnetické pole. •...
  • Page 5: Přední Panel

    PŘEDNÍ PANEL Poznámka 1: Všechna tlačítka dálkového ovladače mají stejné funkce jako tlačítka na přístroji. Dálkový ovladač se používá jen v režimu CD/MP3 a USB. Víko gramofonu Podavač CD Podpěrka víka gramofonu Ovládání ladění Reproduktory Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 4; Zdířka USB Tlačítko STOP <...
  • Page 6: Zadní Panel

    ZADNÍ PANEL 40) Anténa FM 41) Přívodní kabel AC 42) Konektor linkového vstupu (L/P) 43) Přepínač zesílení 44) Konektor sluchátek GRAMOFON 45) Otočný talíř 46) Redukce na gramofonové desky 45 ot./m 47) Přepravní šroubek 48) Páčka ramene 49) Přepínač rychlosti (33/45/78 ot./m) 50) Páčka držáku ramene 51) Rameno s jehlou NÁVOD K OVLÁDÁNÍ...
  • Page 7 OVLÁDÁNÍ USB Nejprve stiskněte tlačítko CD/USB a následně tlačítko FUNCTION, čímž se dostanete do režimu USB, na displeji se zobrazí „- - -“ a „USB”. Do zdířky USB vložte zařízení USB Funkce PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA, DOLŮ/NAHORU a STOP jsou stejné jako u CD. Vstup USB je kompatibilní...
  • Page 8 NAHRÁVÁNÍ USB NAHRÁVÁNÍ RÁDIA Ujistěte se, že tlačítko GAIN na zadní straně zařízení je v pozici HI. Rozsvítí se modrý dis- plej LCD. Připojte disk USB do zdířky USB a poté stiskněte tlačítko AM či FM. Nalaďte požadova- nou stanici. Dvojitým stiskem tlačítka RECORD spustíte nahrávání. Stiskem tlačítka STOP nahrávání...
  • Page 9 INFORMACE O ANTéNĚ Anténa AM je uvnitř zařízení. Pokud je příjem AM nedostatečný, zkuste zařízení posunout tak, aby vestavěná anténa přijímala lepší signál. Anténa FM (kabel) se nachází na zadní části zařízení. Je-li to nutné, přesměrujte ji do polohy, ve které bude možno přijímat nejlepší signál. OVLÁDÁNÍ...
  • Page 10 Přehrávání kazety začne hned po jejím vložení. Nastavte ovládání hlasitosti na požadova- nou úroveň. Chcete-li kazetu přetáčet rychle, stiskněte tlačítko EJ/F.F (Vysunout/Rychlé převíjení vpřed) zhruba do poloviny. Kazeta se začne převíjet vpřed po dobu stisknutí tlačítka. Jakmile tlačítko pustíte, zařízení bude pokračovat v normálním přehrávání. Když...
  • Page 11 POUŽÍTÍ SLUCHÁTEK STEREO (NEJSOU PŘIBALENA) Sluchátka stereo připojte do mini konektoru 3,5mm PHONES na zadním panelu. Před připoje- ním sluchátek vždy nastavte ovládání HLASITOSTI na nízkou úroveň. Nasaďte si sluchátka a postupně zvyšujte hlasitost na vyhovující úroveň. Vestavěné reproduktory se po připojení slu- chátek do konektoru PHONES automaticky vypnou.
  • Page 12: Údržba Zařízení

    • CD pravidelně čistěte měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna. K čištění nikdy nepoužívejte čističe či agresivní prostředky. • Nikdy nepište či nelepte nálepky na povrch disku. ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Vnějšek zařízení můžete udržovat jako jakýkoliv jiný nábytek. Zapráší-li se, otřete jej měkkým, jemným hadříkem na prach.
  • Page 13 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 14: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15: Dôležité Bezpečnostné Inštrukcie

    VÝSTRAHA ZÁSTRČKU KÁBLA NEPOUŽÍVAJTE S PREDLŽOVACÍM KÁBLOM ČI INOU ZÁSUVKOU, POKIAĽ DO NEJ VIDLICA CELKOM NEZAPADNE. VYHNETE SA TAK RIZIKU POŽIARU ČI ÚRAZU EL. PRÚDOM. ĎALEJ TIEŽ ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽDI ANI VLHKOSTI. VÝSTRAHA NEBEZPEČIE ÚRAZU EL. PRÚDOM NEOTVÁRAJTE Symbol blesku so šípkou v Výkričník v rovnostrannom, rovnostrannom trojuholní- trojuholníku upozorňuje užíva-...
  • Page 16 PRED POUŽITÍM • VYBAĽTE VŠETKY ČASTI A ODSTRÁŇTE OCHRANNÝ MATERIÁL. • Úplne rozviňte prívodný kábel AC. • Úplne rozviňte anténu FM. • Zariadenie umiestnite na stabilný, rovný povrch a pripojte do zásuvky 230V, 50Hz, okrem silné magnetické pole. • Zdvihnite veko gramofónu. Gramofón bol pre prevoz zabezpečený skrutkou.
  • Page 17: Predný Panel

    PREDNÝ PANEL Poznámka 1: Všetky tlačidlá diaľkového ovládača majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na prístroji. Diaľkový ovládač sa používa len v režime CD/MP3 a USB. Veko gramofónu Podávač CD Opora veka gramofónu Ovládanie ladenia Reproduktory Tlačidlo PREHRÁVANIE / PAUZA 4; Konektor USB Tlačidlo STOP <...
  • Page 18: Zadný Panel

    ZADNÝ PANEL 40) Anténa FM 41) Prívodný kábel AC 42) Konektor linkového vstupu (L / P) 43) Prepínač zosilnenie 44) Konektor slúchadiel GRAMOFÓN 45) Otočný tanier 46) Redukcia na gramofónovej platni 45 ot. / M 47) Prepravná skrutka 48) Páčka ramena 49) Prepínač...
  • Page 19 OVLÁDANIE USB Najskôr stlačte tlačidlo CD / USB a následne tlačidlo FUNCTION, čím sa dostanete do režimu USB, na displeji sa zobrazí „- - -“ a „USB“. Do konektora USB vložte USB zariadenie Funkcia PREHRÁVANIE / PAUZA, DOLE / HORE a STOP sú rovnaké ako u CD. Vstup USB je kompatibilný...
  • Page 20: Ovládanie Rádia

    NAHRÁVANIE USB NAHRÁVANIE RÁDIA Uistite sa, že tlačidlo GAIN na zadnej strane zariadenia je v pozícii HI. Rozsvieti sa modrý displej LCD. Pripojte disk USB do konektora USB a potom stlačte tlačidlo AM alebo FM. Nalaďte požado- vanú stanicu. Dvojitým stlačením tlačidla RECORD spustíte nahrávanie. Stlačením tlačidla STOP nahrávanie zastavíte.
  • Page 21 INFORMÁCIE O ANTéNE Anténa AM je vnútri zariadenia. Ak je príjem AM nedostatočný, skúste zariadenia posunúť tak, aby vstavaná anténa prijímala lepší signál. Anténa FM (kabel) sa nachádza na zadnej časti zariadenia. Ak je to potrebné, presmerujte ju do polohy, v ktorej bude možné prijímať najlepší signál. OVLÁDANIE CD Stlačením tlačidla CD / USB spustíte režim CD a na displeji sa zobrazí...
  • Page 22 Prehrávanie kazety začne hneď po jej vložení. Nastavte ovládanie hlasitosti na požadovanú úroveň. Ak chcete kazetu pretáčať rýchlo, stlačte tlačidlo EJ / FF (Vysunúť / Rýchle prevíjanie vpred) približne do polovice. Kazeta sa začne previnúť vpred po dobu stlačení tlači- dla.
  • Page 23 POUŽITIE SLÚCHADIEL STEREO (NIE SÚ PRIBALENé) Slúchadlá stereo pripojte do mini konektora 3,5 mm PHONES na zadnom paneli. Pred pripoje- ním slúchadiel vždy nastavte ovládanie HLASITOSTI na nízku úroveň. Nasaďte si slúchadlá a postupne zvyšujte hlasitosť na vyhovujúcu úroveň. Vstavané reproduktory sa po pripojení slú- chadiel do konektora PHONES automaticky vypnú.
  • Page 24: Údržba Zariadenia

    • CD pravidelne čistite mäkkou, suchou handričkou, ktorý nepúšťa vlákna. Na čistenie nikdy nepoužívajte čističe alebo agresívne prostriedky. • Nikdy nepíšte alebo nelepte nálepky na povrch disku. ÚDRŽBA ZARIADENIA Vonkajšok zariadenia môžete udržiavať ako akýkoľvek iný nábytok. Ak sa zapráši , utrite ho mäkkou, jemnou handričkou na prach.
  • Page 25 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 26: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTWA •...
  • Page 27: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz- nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. •...
  • Page 28: Przed Użyciem

    Nie przeciążaj gniazdka sieci elektrycznej. Sterowanie i przyciski, należy używać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Aby zapobiec uszkodzeniu Twoich płyt CD lub kaset we względu na ciepło, przechowuj je w chłodnym miejscu. Przed przeniesieniem urządzenia, upewnij się, że jest odłączone od gniazda. PRZED UŻYCIEM •...
  • Page 29 ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA OBUDOWY URZĄDZENIA LUB POKRYWY, NIGDY NIE ZAMYKAJ POKRYWY NA SIŁĘ. POKRYWĘ OTWIERAJ ZAWSZE TAK, ŻEBY WSPARCIE BYŁO NA SWOIM MIEJSCU. PANEL CZOŁOWY Poznámka 1: Wszystkie przyciski pilota zdalnego sterowania mają takie same funkcje jak przy- ciski na urządzeniu. Pilot jest aktywny tylko w trybie CD/MP3 i USB. Pokrywa gramofonu Sterowanie dostrojeniem Wsparcie pokrywy gramofonu...
  • Page 30: Panel Tylny

    PANEL TYLNY 40) Antena FM 41) Kabel zasilający AC 42) Złącze wejścia liniowego (L/P) 43) Przełącznik wzmocnienia 44) Złącze słuchawek GRAMOFON 45) Talerz obrotowy 46) Redukcja na płyty gramofonowe 45 obr./m 47) śruba transportowa 48) Dźwigienka ramiona 49) Przełącznik prędkości (33/45/78 obr. / min.) 50) Dźwignia uchwytu ramiona 51) Ramię...
  • Page 31 STEROWANIE USB Najpierw naciśnij przycisk CD/USB a następnie przycisk FUNCTION, dostaniesz się tak do trybu USB, na wyświetlaczu pojawi się „- - -“ i „USB”. Do złącza USB włóż urządzenie USB. Funkcja ODTWARZANIE/PAUZA, W DÓŁ/W GÓRĘ i STOP są takie same jak u CD. Wejście USB jest kompatybilne z urządzeniem flash.
  • Page 32 NAGRYWANIE USB NAGRYWANIE Z RADIA Upewnij się, że przycisk GAIN znajdujący się z tyłu urządzenia znajduje się w pozycji HI. Zaświeci się niebieski wyświetlacz LCD. Podłącz USB do gniazda USB, a następnie naciśnij AM lub FM. Znajdź żądaną stację. Dwukrotnie naciśnij przycisk nagrywania RECORD, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać...
  • Page 33 INFORMACJE O ANTENIE Antena AM znajduje się wewnątrz urządzenia. W przypadku, gdy odbiór AM jest słaby, spróbuj przenieść sprzęt, żeby wbudowana antena odbierała lepszy sygnał. Antena FM (kabel) znajduje się z tyłu urządzenia. Jeśli to konieczne, przekieruj ją do pozycji, w której będzie można odbierać...
  • Page 34 Odtwarzanie z taśmy rozpocznie się natychmiast po jej wprowadzeniu. Ustaw głośność na żądany poziom. Aby szybko przesunąć kasetę, naciśnij przycisk EJ / F.F (Wysunąć / Szybkie przewijanie w przód) do połowy. Kaseta zaczyna się przewijać w przód przez czas naciśnięcia przycisku. Po uwolnieniu przycisku, urządzenie będzie kontynuować nor- malne odtwarzanie.
  • Page 35 UŻYWANIE SŁUCHAWEK STEREO (NIE MA ICH W OPAKOWANIU) Słuchawki stereo podłącz do mini złącza 3.5mm PHONES na tylnym panelu. Przed podłącze- niem słuchawek zawsze ustaw regulator głośności na niskim poziomie. Załóż słuchawki i stop- niowo zwiększaj głośność do zadowalającego poziomu. Wbudowane głośniki wyłączą się auto- matycznie po podłączeniu słuchawek do złącza PHONES.
  • Page 36: Konserwacja Urządzenia

    • Czyść CD regularnie miękką, suchą szmatką, która nie puszcza włókien. Do czyszczenia nie wolno używać środków czyszczących lub agresywnych środków. • Nigdy nic nie zapisuj ani nie naklejaj na powierzchnię płyty. KONSERWACJA URZąDZENIA Obudowę urządzenia można konserwować jak wszelkie inne meble. Jeśli jest zakurzona należy wytrzeć...
  • Page 37 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 38: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 39 ENG - 39...
  • Page 40 ENG - 40...
  • Page 41 ENG - 41...
  • Page 42 ENG - 42...
  • Page 43 ENG - 43...
  • Page 44 ENG - 44...
  • Page 45 ENG - 45...
  • Page 46 ENG - 46...
  • Page 47 ENG - 47...
  • Page 48 ENG - 48...
  • Page 49 ENG - 49...
  • Page 50: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Radio AM: 526 - 1606 kHz FM: 87,5 - 108 kHz Turntable speed: 33/45/78 ot./m, can play disc size: 17,5/25/30 cm. CD can play CD/CD-R/CD-RW/MP3 USB Connector play MP3 C60 - C90 cassete player (C 120 cassette is not recomended) Max consumption: 19W Output power: 2 x 2,5W Weight (NETTO): 8,1 kg...
  • Page 51: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel:  0  Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz RTCC 515 RIP Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 52: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz RTCC 515 RIP Typ prístroja: Dátum predaja:...
  • Page 53: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 54 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu NAZWA: RTCC 515 RIP Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.
  • Page 55 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents